From 25263b335a455f0d7a469812edef8c13959dbed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greg Kempe Date: Tue, 31 Oct 2023 14:02:54 +0200 Subject: [PATCH] New translations django.po (Portuguese) --- peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 42 +++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index ad0cc6942..9ca436df1 100644 --- a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 39b2fd8e1f2e7f60a21a2ff40372741a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-31 08:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:16\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 12:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -907,12 +907,10 @@ msgstr "Esqueceu-se da sua senha?" #: templates/account/login.html:76 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " Log in with %(provider.name)s\n" " " -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" " Efetuar Login com %(provider.name)s\n" " " @@ -1691,22 +1689,19 @@ msgid "This %(friendly_type)s was repealed on %(date)s by %(repealing_title)s." #: views/legislation.py:75 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This %(friendly_type)s has not yet commenced and is not yet law." +#, python-format msgid "This %(friendly_type)s will come into force on %(date)s." -msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não começou e ainda não é lei." +msgstr "Este %(friendly_type)s entrará em vigor em %(date)s." #: views/legislation.py:90 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This %(friendly_type)s has not yet commenced and is not yet law." +#, python-format msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force in full. See the Document detail tab for more information." -msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não começou e ainda não é lei." +msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor na íntegra. Consulte a guia Detalhes do documento para obter mais informações." #: views/legislation.py:101 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This %(friendly_type)s has not yet commenced and is not yet law." +#, python-format msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force." -msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não começou e ainda não é lei." +msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor." #: views/legislation.py:134 #, python-format @@ -1724,26 +1719,11 @@ msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from) msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a versão tal como se encontrava quando foi revogada." #: views/legislation.py:168 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the version currently in force." +#, python-format msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the latest available version." -msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a versão atualmente em vigor." +msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a última versão disponível." #: views/legislation.py:223 msgid "There are outstanding amendments that have not yet been applied. See the History tab for more information." msgstr "Existem alterações pendentes que ainda não foram aplicadas. Consulte a guia Histórico para obter mais informações." -#~ msgid "Amended by" -#~ msgstr "Alterado por" - -#~ msgid "Assented to" -#~ msgstr "Assentiu em" - -#~ msgid "Commences" -#~ msgstr "Commenus" - -#~ msgid "Published in" -#~ msgstr "Publicado em" - -#~ msgid "Repealed by" -#~ msgstr "Repetido por"