diff --git a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index d0ae52b4b..99fefad02 100644 --- a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 39b2fd8e1f2e7f60a21a2ff40372741a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:49\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 09:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -21,106 +21,121 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: admin.py:407 +#: admin.py:408 msgid "Key details" msgstr "Detalhes da chave" -#: admin.py:420 +#: admin.py:421 msgid "Additional details" msgstr "Detalhes adicionais" -#: admin.py:433 admin.py:860 +#: admin.py:434 admin.py:874 msgid "Work identification" msgstr "Identificação do trabalho" -#: admin.py:446 +#: admin.py:447 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: admin.py:454 admin.py:859 +#: admin.py:455 admin.py:873 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: admin.py:622 +#: admin.py:631 msgid "Documents published." msgstr "Documentos publicados." -#: admin.py:624 +#: admin.py:633 msgid "Publish selected documents" msgstr "Publicar documentos selecionados" -#: admin.py:628 +#: admin.py:637 msgid "Documents unpublished." msgstr "Documentos não publicados." -#: admin.py:630 +#: admin.py:639 msgid "Unpublish selected documents" msgstr "Cancelar publicação de documentos selecionados" -#: admin.py:710 models/judgment.py:463 models/judgment.py:499 +#: admin.py:719 models/judgment.py:469 models/judgment.py:505 msgid "case number" msgstr "número do processo" -#: admin.py:711 models/judgment.py:464 +#: admin.py:720 models/judgment.py:470 msgid "case numbers" msgstr "números de casos" -#: admin.py:719 admin.py:720 models/judgment.py:523 -msgid "case history" -msgstr "histórico de caso" - -#: admin.py:740 models/judgment.py:37 models/judgment.py:210 +#: admin.py:729 models/judgment.py:40 models/judgment.py:214 msgid "judge" msgstr "juiz" -#: admin.py:741 models/judgment.py:38 models/judgment.py:247 -#: models/judgment.py:515 +#: admin.py:730 models/judgment.py:41 models/judgment.py:251 +#: models/judgment.py:521 msgid "judges" msgstr "juízes" -#: admin.py:747 +#: admin.py:736 msgid "lower court judge" msgstr "juiz de primeira instância" -#: admin.py:748 models/judgment.py:253 +#: admin.py:737 models/judgment.py:257 msgid "lower court judges" msgstr "juízes de primeira instância" -#: admin.py:903 +#: admin.py:917 msgid "Refreshing content in the background." msgstr "Atualizando o conteúdo em segundo plano." -#: admin.py:906 +#: admin.py:920 msgid "Refresh content for selected ingestors" msgstr "Atualizar conteúdo para usuários selecionados" -#: admin.py:954 +#: admin.py:968 msgid "Articles published." msgstr "Artigos publicados." -#: admin.py:956 +#: admin.py:970 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publique artigos selecionados" -#: admin.py:960 +#: admin.py:974 msgid "Articles unpublished." msgstr "Artigos não publicados." -#: admin.py:962 +#: admin.py:976 msgid "Unpublish selected articles" msgstr "Cancelar publicação de artigos selecionados" -#: forms.py:221 +#: forms.py:94 forms.py:95 templates/peachjam/_child_documents.html:7 +#: templates/peachjam/_document_table.html:13 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: forms.py:96 forms.py:97 templates/peachjam/_case_histories.html:5 +#: templates/peachjam/_document_table.html:30 +#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:261 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: forms.py:96 +msgid "(Newest first)" +msgstr "(Os mais novos primeiro)" + +#: forms.py:97 +msgid "(Oldest first)" +msgstr "(Mais velhos primeiro)" + +#: forms.py:246 msgid "Document problem reported" msgstr "Problema no documento relatado" -#: models/article.py:21 models/core_document_model.py:334 -#: models/judgment.py:519 +#: models/article.py:21 models/core_document_model.py:338 +#: models/judgment.py:525 msgid "date" msgstr "data" -#: models/article.py:22 models/core_document_model.py:162 -#: models/core_document_model.py:333 +#: models/article.py:22 models/core_document_model.py:166 +#: models/core_document_model.py:337 msgid "title" msgstr "título" @@ -132,7 +147,7 @@ msgstr "Corpo" msgid "author" msgstr "autor" -#: models/article.py:31 models/core_document_model.py:741 +#: models/article.py:31 models/core_document_model.py:773 msgid "image" msgstr "Imagem" @@ -140,12 +155,12 @@ msgstr "Imagem" msgid "summary" msgstr "summary" -#: models/article.py:34 models/judgment.py:92 models/relationships.py:7 +#: models/article.py:34 models/judgment.py:95 models/relationships.py:7 #: models/taxonomies.py:12 msgid "slug" msgstr "eixo" -#: models/article.py:35 models/core_document_model.py:440 +#: models/article.py:35 models/core_document_model.py:444 msgid "published" msgstr "Publicado" @@ -185,27 +200,27 @@ msgstr "perfis de usuário" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: models/author.py:8 +#: models/author.py:8 views/generic_views.py:191 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: models/author.py:10 models/core_document_model.py:45 -#: models/core_document_model.py:73 models/core_document_model.py:87 -#: models/core_document_model.py:813 models/ingestors.py:14 -#: models/ingestors.py:33 models/judgment.py:16 models/judgment.py:31 -#: models/judgment.py:46 models/judgment.py:61 models/judgment.py:76 -#: models/judgment.py:90 models/judgment.py:116 models/judgment.py:176 +#: models/author.py:10 models/core_document_model.py:49 +#: models/core_document_model.py:77 models/core_document_model.py:91 +#: models/core_document_model.py:864 models/ingestors.py:14 +#: models/ingestors.py:33 models/judgment.py:16 models/judgment.py:34 +#: models/judgment.py:49 models/judgment.py:64 models/judgment.py:79 +#: models/judgment.py:93 models/judgment.py:119 models/judgment.py:179 #: models/relationships.py:6 models/taxonomies.py:11 msgid "name" msgstr "Nome" -#: models/author.py:11 models/core_document_model.py:47 -#: models/core_document_model.py:75 models/core_document_model.py:91 -#: models/judgment.py:117 models/judgment.py:177 +#: models/author.py:11 models/core_document_model.py:51 +#: models/core_document_model.py:79 models/core_document_model.py:95 +#: models/judgment.py:120 models/judgment.py:180 msgid "code" msgstr "Código" -#: models/author.py:14 models/core_document_model.py:93 models/judgment.py:126 +#: models/author.py:14 models/core_document_model.py:97 models/judgment.py:129 #: models/profile.py:36 models/profile.py:37 models/profile.py:47 #: models/taxonomies.py:15 msgid "profile" @@ -216,10 +231,10 @@ msgstr "perfil" msgid "authors" msgstr "autores" -#: models/citations.py:19 models/core_document_model.py:736 -#: models/core_document_model.py:762 models/core_document_model.py:829 -#: models/core_document_model.py:858 models/core_document_model.py:884 -#: models/judgment.py:458 models/taxonomies.py:52 +#: models/citations.py:19 models/core_document_model.py:768 +#: models/core_document_model.py:794 models/core_document_model.py:880 +#: models/core_document_model.py:909 models/core_document_model.py:935 +#: models/judgment.py:464 models/taxonomies.py:52 msgid "document" msgstr "Documento" @@ -263,272 +278,272 @@ msgstr "Processando dados" msgid "citation processing" msgstr "processamento de citações" -#: models/core_document_model.py:49 +#: models/core_document_model.py:53 msgid "level" msgstr "nível" -#: models/core_document_model.py:63 +#: models/core_document_model.py:67 msgid "label" msgstr "rótulo" -#: models/core_document_model.py:64 models/core_document_model.py:448 +#: models/core_document_model.py:68 models/core_document_model.py:452 msgid "labels" msgstr "rótulos" -#: models/core_document_model.py:76 models/core_document_model.py:815 -#: models/judgment.py:18 models/judgment.py:33 models/judgment.py:48 -#: models/judgment.py:63 models/judgment.py:78 models/judgment.py:91 +#: models/core_document_model.py:80 models/core_document_model.py:866 +#: models/judgment.py:18 models/judgment.py:36 models/judgment.py:51 +#: models/judgment.py:66 models/judgment.py:81 models/judgment.py:94 msgid "description" msgstr "Descrição" -#: models/core_document_model.py:79 +#: models/core_document_model.py:83 msgid "document nature" msgstr "natureza do documento" -#: models/core_document_model.py:80 +#: models/core_document_model.py:84 msgid "document natures" msgstr "índices de documentos" -#: models/core_document_model.py:89 models/core_document_model.py:354 +#: models/core_document_model.py:93 models/core_document_model.py:358 #: models/profile.py:45 msgid "jurisdiction" msgstr "jurisdição" -#: models/core_document_model.py:97 models/core_document_model.py:361 -#: models/judgment.py:141 +#: models/core_document_model.py:101 models/core_document_model.py:365 +#: models/judgment.py:144 msgid "locality" msgstr "localidade" -#: models/core_document_model.py:98 +#: models/core_document_model.py:102 msgid "localities" msgstr "localidades" -#: models/core_document_model.py:111 +#: models/core_document_model.py:115 msgid "FRBR URI" msgstr "FRBR URI" -#: models/core_document_model.py:115 +#: models/core_document_model.py:119 msgid "FRBR URI country" msgstr "País URI do FRBR" -#: models/core_document_model.py:121 +#: models/core_document_model.py:125 msgid "FRBR URI locality" msgstr "Localidade URI FRBR" -#: models/core_document_model.py:127 +#: models/core_document_model.py:131 msgid "FRBR URI place" msgstr "Local URI do FRBR" -#: models/core_document_model.py:133 models/core_document_model.py:377 +#: models/core_document_model.py:137 models/core_document_model.py:381 msgid "FRBR URI doctype" msgstr "Doctype FRBR URI" -#: models/core_document_model.py:139 models/core_document_model.py:384 +#: models/core_document_model.py:143 models/core_document_model.py:388 msgid "FRBR URI subtype" msgstr "FRBR URI subtype" -#: models/core_document_model.py:145 models/core_document_model.py:392 +#: models/core_document_model.py:149 models/core_document_model.py:396 msgid "FRBR URI actor" msgstr "Ator URI FRBR" -#: models/core_document_model.py:151 models/core_document_model.py:400 +#: models/core_document_model.py:155 models/core_document_model.py:404 msgid "FRBR URI date" msgstr "FRBR URI date" -#: models/core_document_model.py:157 models/core_document_model.py:408 +#: models/core_document_model.py:161 models/core_document_model.py:412 msgid "FRBR URI number" msgstr "FRBR URI number" -#: models/core_document_model.py:168 +#: models/core_document_model.py:172 msgid "languages" msgstr "Idiomas" -#: models/core_document_model.py:171 +#: models/core_document_model.py:175 msgid "ranking" msgstr "classificação" -#: models/core_document_model.py:173 +#: models/core_document_model.py:177 msgid "number of cited works" msgstr "número de trabalhos citados" -#: models/core_document_model.py:175 +#: models/core_document_model.py:179 msgid "number of incoming citations" msgstr "número de citações recebidas" -#: models/core_document_model.py:178 models/core_document_model.py:323 +#: models/core_document_model.py:182 models/core_document_model.py:327 msgid "work" msgstr "Trabalho" -#: models/core_document_model.py:179 +#: models/core_document_model.py:183 msgid "works" msgstr "obras" -#: models/core_document_model.py:326 +#: models/core_document_model.py:330 msgid "document type" msgstr "tipo de documento" -#: models/core_document_model.py:336 models/core_document_model.py:765 +#: models/core_document_model.py:340 models/core_document_model.py:797 msgid "source URL" msgstr "URL fonte" -#: models/core_document_model.py:338 +#: models/core_document_model.py:342 msgid "citation" msgstr "citação" -#: models/core_document_model.py:339 +#: models/core_document_model.py:343 msgid "content HTML" msgstr "conteúdo HTML" -#: models/core_document_model.py:340 +#: models/core_document_model.py:344 msgid "content HTML is AKN" msgstr "HTML do conteúdo é AKN" -#: models/core_document_model.py:341 +#: models/core_document_model.py:345 msgid "TOC JSON" msgstr "JSON TOC" -#: models/core_document_model.py:347 +#: models/core_document_model.py:351 msgid "language" msgstr "idioma" -#: models/core_document_model.py:368 models/core_document_model.py:832 +#: models/core_document_model.py:372 models/core_document_model.py:883 msgid "nature" msgstr "natureza" -#: models/core_document_model.py:372 +#: models/core_document_model.py:376 msgid "work FRBR URI" msgstr "work FRBR URI" -#: models/core_document_model.py:389 +#: models/core_document_model.py:393 msgid "Document subtype. Lowercase letters, numbers _ and - only." msgstr "Subtipo do documento. Letras minúsculas, números _ e - apenas." -#: models/core_document_model.py:397 +#: models/core_document_model.py:401 msgid "Originating actor. Lowercase letters, numbers _ and - only." msgstr "Originando ator. Letras minúsculas, números _ e - apenas." -#: models/core_document_model.py:405 +#: models/core_document_model.py:409 msgid "YYYY, YYYY-MM, or YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA, AAAA-MM, ou AAAA-MM-DD" -#: models/core_document_model.py:414 +#: models/core_document_model.py:418 msgid "Unique number or short title identifying this work. Lowercase letters, numbers _ and - only." msgstr "Número único ou título curto que identifique este trabalho. Letras minúsculas, números _ e - apenas." -#: models/core_document_model.py:419 +#: models/core_document_model.py:423 msgid "expression FRBR URI" msgstr "expression FRBR URI" -#: models/core_document_model.py:423 +#: models/core_document_model.py:427 msgid "created at" msgstr "criado em" -#: models/core_document_model.py:424 +#: models/core_document_model.py:428 msgid "updated at" msgstr "atualizado em" -#: models/core_document_model.py:430 +#: models/core_document_model.py:434 msgid "created by" msgstr "criado por" -#: models/core_document_model.py:433 +#: models/core_document_model.py:437 msgid "allow robots" msgstr "allow robots" -#: models/core_document_model.py:436 +#: models/core_document_model.py:440 msgid "Allow this document to be indexed by search engine robots." msgstr "Permitir que este documento seja indexado por robôs mecanismos de busca." -#: models/core_document_model.py:443 +#: models/core_document_model.py:447 msgid "Is this document published and visible on the website?" msgstr "Este documento está publicado e visível no site?" -#: models/core_document_model.py:484 +#: models/core_document_model.py:505 msgid "You cannot set a future date for the document" msgstr "Você não pode definir uma data futura para o documento" -#: models/core_document_model.py:492 +#: models/core_document_model.py:513 #, python-format msgid "Invalid FRBR URI: %(uri)s" msgstr "Invalid FRBR URI: %(uri)s" -#: models/core_document_model.py:503 +#: models/core_document_model.py:524 msgid "Document with this Expression FRBR URI already exists!" msgstr "Documento com esta Expressão FRBR URI já existe!" -#: models/core_document_model.py:707 +#: models/core_document_model.py:731 msgid "filename" msgstr "nome_arquivo" -#: models/core_document_model.py:708 +#: models/core_document_model.py:732 msgid "mimetype" msgstr "mimetype" -#: models/core_document_model.py:709 +#: models/core_document_model.py:733 msgid "size" msgstr "tamanho" -#: models/core_document_model.py:710 models/core_document_model.py:738 +#: models/core_document_model.py:734 models/core_document_model.py:770 msgid "file" msgstr "arquivo" -#: models/core_document_model.py:742 +#: models/core_document_model.py:774 msgid "images" msgstr "Imagens" -#: models/core_document_model.py:769 +#: models/core_document_model.py:800 msgid "file as pdf" msgstr "arquivo como pdf" -#: models/core_document_model.py:777 +#: models/core_document_model.py:808 msgid "source file" msgstr "arquivo de origem" -#: models/core_document_model.py:778 +#: models/core_document_model.py:809 msgid "source files" msgstr "arquivos de origem" -#: models/core_document_model.py:818 +#: models/core_document_model.py:869 msgid "attached file nature" msgstr "arquivo anexado natureza" -#: models/core_document_model.py:819 +#: models/core_document_model.py:870 msgid "attached file natures" msgstr "índices de arquivos anexados" -#: models/core_document_model.py:836 +#: models/core_document_model.py:887 msgid "attached file" msgstr "arquivo anexado" -#: models/core_document_model.py:837 +#: models/core_document_model.py:888 msgid "attached files" msgstr "arquivos anexados" -#: models/core_document_model.py:861 +#: models/core_document_model.py:912 msgid "Law report citation/Alternative known name" msgstr "Citação de relatório jurídico/Nome conhecido alternativo" -#: models/core_document_model.py:868 +#: models/core_document_model.py:919 msgid "alternative name" msgstr "nome alternativo" -#: models/core_document_model.py:869 +#: models/core_document_model.py:920 msgid "alternative names" msgstr "nomes alternativos" -#: models/core_document_model.py:889 +#: models/core_document_model.py:940 msgid "document text" msgstr "texto do documento" -#: models/core_document_model.py:893 +#: models/core_document_model.py:944 msgid "document XML" msgstr "documento XML" -#: models/core_document_model.py:897 +#: models/core_document_model.py:948 msgid "document content" msgstr "conteúdo do documento" -#: models/core_document_model.py:898 +#: models/core_document_model.py:949 msgid "document contents" msgstr "conteúdo documento" @@ -560,11 +575,15 @@ msgstr "chave" msgid "volume number" msgstr "número do volume" -#: models/gazette.py:28 +#: models/gazette.py:26 +msgid "special" +msgstr "especial" + +#: models/gazette.py:29 msgid "gazette" msgstr "olhar" -#: models/gazette.py:29 +#: models/gazette.py:30 msgid "gazettes" msgstr "olhares" @@ -640,164 +659,184 @@ msgstr "habilitado" msgid "attorney" msgstr "advogado" -#: models/judgment.py:23 models/judgment.py:257 +#: models/judgment.py:23 models/judgment.py:261 msgid "attorneys" msgstr "advogados" -#: models/judgment.py:52 +#: models/judgment.py:30 +msgid "Judge" +msgstr "Juiz" + +#: models/judgment.py:31 templates/peachjam/_case_histories.html:8 +#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:243 views/courts.py:61 +msgid "Judges" +msgstr "Juízes" + +#: models/judgment.py:55 msgid "order outcome" msgstr "resultado do pedido" -#: models/judgment.py:53 +#: models/judgment.py:56 msgid "order outcomes" msgstr "resultados de pedidos" -#: models/judgment.py:67 models/judgment.py:513 +#: models/judgment.py:70 models/judgment.py:519 msgid "outcome" msgstr "resultado" -#: models/judgment.py:68 +#: models/judgment.py:71 msgid "outcomes" msgstr "resultados" -#: models/judgment.py:82 models/judgment.py:451 +#: models/judgment.py:85 models/judgment.py:457 msgid "matter type" msgstr "tipo de matéria" -#: models/judgment.py:83 +#: models/judgment.py:86 msgid "matter types" msgstr "tipos de assuntos" -#: models/judgment.py:93 models/judgment.py:128 models/judgment.py:271 +#: models/judgment.py:96 models/judgment.py:131 models/judgment.py:275 msgid "order" msgstr "ordem" -#: models/judgment.py:101 models/judgment.py:123 +#: models/judgment.py:104 models/judgment.py:126 msgid "court class" msgstr "aula do tribunal" -#: models/judgment.py:102 +#: models/judgment.py:105 msgid "court classes" msgstr "aulas de corte" -#: models/judgment.py:134 +#: models/judgment.py:137 msgid "country" msgstr "País" -#: models/judgment.py:149 models/judgment.py:174 models/judgment.py:237 -#: models/judgment.py:517 +#: models/judgment.py:152 models/judgment.py:177 models/judgment.py:241 +#: models/judgment.py:523 msgid "court" msgstr "tribunal" -#: models/judgment.py:150 +#: models/judgment.py:153 msgid "courts" msgstr "Tribunais" -#: models/judgment.py:165 +#: models/judgment.py:168 msgid "Court registry" msgstr "Registro do tribunal" -#: models/judgment.py:166 +#: models/judgment.py:169 msgid "Court registries" msgstr "Registros judiciais" -#: models/judgment.py:180 +#: models/judgment.py:184 msgid "court registry" msgstr "tribunal de registro" -#: models/judgment.py:181 +#: models/judgment.py:185 msgid "court registries" msgstr "Tribunal de registros" -#: models/judgment.py:208 models/judgment.py:224 models/judgment.py:316 -#: models/judgment.py:496 +#: models/judgment.py:212 models/judgment.py:228 models/judgment.py:320 msgid "judgment" msgstr "julgamento" -#: models/judgment.py:227 +#: models/judgment.py:231 msgid "lower_court_judge" msgstr "juiz_do_tribunal_inferior" -#: models/judgment.py:269 +#: models/judgment.py:273 msgid "case summary" msgstr "resumo do caso" -#: models/judgment.py:270 +#: models/judgment.py:274 msgid "flynote" msgstr "nota" -#: models/judgment.py:273 +#: models/judgment.py:277 msgid "case name" msgstr "nome do caso" -#: models/judgment.py:275 +#: models/judgment.py:279 msgid "Party names for use in title" msgstr "Nome da party para uso no título" -#: models/judgment.py:281 +#: models/judgment.py:285 msgid "serial number" msgstr "número de série" -#: models/judgment.py:283 +#: models/judgment.py:287 msgid "Serial number for MNC, unique for a year and an author." msgstr "Número de série para MNC, único por um ano e autor." -#: models/judgment.py:286 +#: models/judgment.py:290 msgid "serial number override" msgstr "substituição de número de série" -#: models/judgment.py:289 +#: models/judgment.py:293 msgid "Specific MNC serial number assigned by the court." msgstr "Número de série MNC específico atribuído pelo tribunal." -#: models/judgment.py:293 +#: models/judgment.py:297 msgid "MNC" msgstr "MNC" -#: models/judgment.py:295 +#: models/judgment.py:299 msgid "Media neutral citation" msgstr "Citação neutra de mídia" -#: models/judgment.py:302 -msgid "Auto-assign title" -msgstr "Atribuir título automaticamente" +#: models/judgment.py:306 +msgid "Auto-assign details" +msgstr "Atribuir detalhes automaticamente" -#: models/judgment.py:303 -msgid "Whether or not the system should assign the title" -msgstr "Se o sistema deve ou não atribuir o título" +#: models/judgment.py:307 +msgid "Whether or not the system should assign the details" +msgstr "Se o sistema deve ou não atribuir os detalhes" -#: models/judgment.py:317 +#: models/judgment.py:321 msgid "judgments" msgstr "julgamentos" -#: models/judgment.py:437 +#: models/judgment.py:443 msgid "Full case number as printed on judgment" msgstr "Número completo do processo conforme impresso na sentença" -#: models/judgment.py:441 +#: models/judgment.py:447 msgid "Override for full case number string" msgstr "Substituir para string de número de caso completo" -#: models/judgment.py:443 +#: models/judgment.py:449 msgid "string" msgstr "sequência" -#: models/judgment.py:444 +#: models/judgment.py:450 msgid "number" msgstr "Número" -#: models/judgment.py:445 +#: models/judgment.py:451 msgid "year" msgstr "ano" -#: models/judgment.py:506 -msgid "historical judgment" -msgstr "julgamento histórico" +#: models/judgment.py:502 +msgid "judgment work" +msgstr "trabalho de julgamento" + +#: models/judgment.py:512 +msgid "historical judgment work" +msgstr "trabalho de julgamento histórico" + +#: models/judgment.py:529 +msgid "case history" +msgstr "histórico de caso" -#: models/judgment.py:524 +#: models/judgment.py:530 msgid "case histories" msgstr "históricos de casos" +#: models/judgment.py:537 templates/peachjam/layouts/document_detail.html:127 +msgid "Case history" +msgstr "Histórico de caso" + #: models/profile.py:13 msgid "about HTML" msgstr "sobre HTML" @@ -924,50 +963,54 @@ msgid "linkedin link" msgstr "link do LinkedIn" #: models/settings.py:88 +msgid "youtube link" +msgstr "link do youtube" + +#: models/settings.py:91 msgid "contact form URL" msgstr "URL do formulário de contato" -#: models/settings.py:91 +#: models/settings.py:94 msgid "re-extract citations" msgstr "reextrair citações" -#: models/settings.py:94 +#: models/settings.py:97 msgid "Pocket Law repo" msgstr "Repositório Pocket Law" -#: models/settings.py:97 +#: models/settings.py:100 msgid "editor help link" msgstr "link de ajuda do editor" -#: models/settings.py:103 +#: models/settings.py:106 msgid "user help link" msgstr "link de ajuda do usuário" -#: models/settings.py:109 +#: models/settings.py:112 msgid "admin emails" msgstr "e-mails de administrador" -#: models/settings.py:113 +#: models/settings.py:116 msgid "Enter one or more email addresses separated by spaces." msgstr "Insira um ou mais endereços de e-mail separados por espaços." -#: models/settings.py:116 +#: models/settings.py:119 msgid "matomo domain" msgstr "domínio matomo" -#: models/settings.py:120 +#: models/settings.py:123 msgid "Matomo domain (e.g. mysite.matomo.cloud)" msgstr "Domínio Matomo (por exemplo, meusite.matomo.cloud)" -#: models/settings.py:123 +#: models/settings.py:126 msgid "matomo site ID" msgstr "ID do site matomo" -#: models/settings.py:127 +#: models/settings.py:130 msgid "Matomo site ID (e.g. 2)" msgstr "ID do site Matomo (por exemplo, 2)" -#: models/settings.py:131 +#: models/settings.py:134 msgid "site settings" msgstr "configurações do site" @@ -987,19 +1030,19 @@ msgstr "tópico do documento" msgid "document topics" msgstr "tópicos do documento" -#: settings.py:248 +#: settings.py:251 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: settings.py:249 +#: settings.py:252 msgid "French" msgstr "Francês" -#: settings.py:250 +#: settings.py:253 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: settings.py:251 +#: settings.py:254 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" @@ -1154,13 +1197,6 @@ msgstr "Expandir tudo" msgid "Need help? Please email {{ SUPPORT_EMAIL }}." msgstr "Precisa de ajuda? Envie um email para {{ SUPPORT_EMAIL }}." -#: templates/peachjam/_case_histories.html:5 -#: templates/peachjam/_document_table.html:13 -#: templates/peachjam/_judgment_table.html:6 -#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:261 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #: templates/peachjam/_case_histories.html:6 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -1170,11 +1206,6 @@ msgstr "Caso" msgid "Court" msgstr "Tribunal" -#: templates/peachjam/_case_histories.html:8 -#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:243 -msgid "Judges" -msgstr "Juízes" - #: templates/peachjam/_case_histories.html:9 #: templates/peachjam/judgment_detail.html:72 msgid "Outcome" @@ -1184,12 +1215,6 @@ msgstr "Resultado" msgid "Subsidiary legislation" msgstr "Legislação subsidiária" -#: templates/peachjam/_child_documents.html:7 -#: templates/peachjam/_document_table.html:6 -#: templates/peachjam/_judgment_table.html:5 -msgid "Title" -msgstr "Título" - #: templates/peachjam/_child_documents.html:8 msgid "Numbered title" msgstr "Título numerado" @@ -1243,29 +1268,29 @@ msgstr "Tabela de conteúdos" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: templates/peachjam/_document_content.html:140 +#: templates/peachjam/_document_content.html:141 msgid "Loading PDF..." msgstr "Carregando PDF..." -#: templates/peachjam/_document_content.html:150 +#: templates/peachjam/_document_content.html:151 #, python-format msgid "This document is %(filesize)s. Do you want to load it?" msgstr "Este documento é %(filesize)s. Deseja carregá-lo?" -#: templates/peachjam/_document_content.html:154 +#: templates/peachjam/_document_content.html:155 msgid "Load document" msgstr "Carregar documento" -#: templates/peachjam/_document_content.html:163 +#: templates/peachjam/_document_content.html:164 msgid "To the top" msgstr "Para o topo" #: templates/peachjam/_document_count.html:3 #, python-format -msgid "%(doc_count)s document" -msgid_plural "%(doc_count)s documents" -msgstr[0] "%(doc_count)s documento" -msgstr[1] "%(doc_count)s documentos" +msgid "%(n_docs)s document" +msgid_plural "%(n_docs)s documents" +msgstr[0] "%(n_docs)s documento" +msgstr[1] "%(n_docs)s documentos" #: templates/peachjam/_document_detail_toolbar.html:4 msgid "Document toolbar" @@ -1294,12 +1319,34 @@ msgstr "Relatório" msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: templates/peachjam/_document_table.html:8 +#: templates/peachjam/_document_table.html:20 #: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:164 msgid "Jurisdiction" msgstr "Jurisdição" -#: templates/peachjam/_document_table.html:38 +#: templates/peachjam/_document_table.html:49 +msgid "No documents found." +msgstr "Nenhum documento encontrado." + +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:14 +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:36 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:25 +msgid "Close" +msgstr "FECHAR" + +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:103 +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:104 +msgid "Filter documents" +msgstr "Filtrar documentos" + +#: templates/peachjam/_document_table_form.html:111 +msgid "Sort by" +msgstr "Classificar por" + +#: templates/peachjam/_document_table_row.html:25 #: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:297 msgid "Multiple languages available" msgstr "Vários idiomas disponíveis" @@ -1369,11 +1416,9 @@ msgstr "Data de ratificação" msgid "Deposit Date" msgstr "Data do Depósito" -#: templates/peachjam/_recent_document_list.html:14 -#: templates/peachjam/court_detail.html:62 -#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:60 -msgid "No documents found." -msgstr "Nenhum documento encontrado." +#: templates/peachjam/_recent_document_list.html:18 +msgid "No recent documents." +msgstr "Nenhum documento recente." #: templates/peachjam/_related_documents.html:4 #: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:97 @@ -1381,7 +1426,7 @@ msgstr "Nenhum documento encontrado." msgid "Related documents" msgstr "Documentos relacionados" -#: templates/peachjam/_social_media.html:4 +#: templates/peachjam/_social_media.html:5 msgid "Contact us" msgstr "Contate-nos" @@ -1392,7 +1437,7 @@ msgstr "Contate-nos" msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" -#: templates/peachjam/_taxonomy_list.html:23 +#: templates/peachjam/_taxonomy_list.html:22 #: templates/peachjam/taxonomy_first_level_detail.html:31 msgid "No taxonomies found" msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada" @@ -1689,7 +1734,7 @@ msgstr "Livros" #: templates/peachjam/court_detail.html:9 #: templates/peachjam/judgment_detail.html:7 #: templates/peachjam/judgment_list.html:4 -#: templates/peachjam/judgment_list.html:9 views/courts.py:23 +#: templates/peachjam/judgment_list.html:11 views/courts.py:27 msgid "Judgments" msgstr "Julgamentos" @@ -1724,6 +1769,10 @@ msgid_plural "%(doc_count)s gazettes" msgstr[0] "%(doc_count)s azeta" msgstr[1] "%(doc_count)s olhares" +#: templates/peachjam/gazette_year.html:77 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + #: templates/peachjam/generic_document_list.html:4 #: templates/peachjam/generic_document_list.html:7 msgid "Generic Documents" @@ -1768,7 +1817,7 @@ msgstr "Data da audiência" msgid "Case number" msgstr "Número do processo" -#: templates/peachjam/judgment_detail.html:98 +#: templates/peachjam/judgment_detail.html:98 views/courts.py:97 msgid "Attorneys" msgstr "Advogados" @@ -1784,7 +1833,7 @@ msgstr "Ordem" msgid "Case summary" msgstr "Resumo do caso" -#: templates/peachjam/judgment_list.html:17 +#: templates/peachjam/judgment_list.html:22 msgid "Recent judgments" msgstr "Julgamentos recentes" @@ -1800,10 +1849,6 @@ msgstr "Histórico" msgid "Citations" msgstr "Citações" -#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:127 -msgid "Case history" -msgstr "Histórico de caso" - #: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:140 msgid "Ratifications" msgstr "Tarifas" @@ -1837,14 +1882,11 @@ msgstr "tipo" msgid "%(n_relationships)s related documents" msgstr "%(n_relationships)s documentos relacionados" -#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:27 +#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:4 +#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:12 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - #: templates/peachjam/legal_instrument_list.html:4 #: templates/peachjam/legal_instrument_list.html:7 msgid "Legal Instruments" @@ -1882,51 +1924,71 @@ msgstr "Termos de Utilização" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: views/courts.py:245 +#: views/courts.py:79 +msgid "Outcomes" +msgstr "Resultados" + +#: views/courts.py:105 views/generic_views.py:209 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabeto" + +#: views/courts.py:272 msgid "Courts" msgstr "Tribunais" -#: views/legislation.py:60 +#: views/generic_views.py:185 +msgid "Years" +msgstr "anos" + +#: views/generic_views.py:197 +msgid "Document nature" +msgstr "Natureza do documento" + +#: views/generic_views.py:203 +msgid "Topics" +msgstr "Disciplinas" + +#: views/legislation.py:61 #, python-format msgid "This %(friendly_type)s was repealed on %(date)s by %(repealing_title)s." msgstr "Este %(friendly_type)s foi revogado em %(date)s por %(repealing_title)s." -#: views/legislation.py:76 +#: views/legislation.py:77 #, python-format msgid "This %(friendly_type)s will come into force on %(date)s." msgstr "Este %(friendly_type)s entrará em vigor em %(date)s." -#: views/legislation.py:91 +#: views/legislation.py:92 #, python-format msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force in full. See the Document detail tab for more information." msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor na íntegra. Consulte a guia Detalhes do documento para obter mais informações." -#: views/legislation.py:102 +#: views/legislation.py:103 #, python-format msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force." msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor." -#: views/legislation.py:135 +#: views/legislation.py:136 #, python-format msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was when it was repealed." msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era quando foi revogada." -#: views/legislation.py:149 +#: views/legislation.py:150 #, python-format msgid "This is the latest version of this %(friendly_type)s." msgstr "Esta é a versão mais recente deste %(friendly_type)s." -#: views/legislation.py:164 +#: views/legislation.py:165 #, python-format msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the version as it was when it was repealed." msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a versão tal como se encontrava quando foi revogada." -#: views/legislation.py:169 +#: views/legislation.py:170 #, python-format msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the latest available version." msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a última versão disponível." -#: views/legislation.py:224 +#: views/legislation.py:225 msgid "There are outstanding amendments that have not yet been applied. See the History tab for more information." msgstr "Existem alterações pendentes que ainda não foram aplicadas. Consulte a guia Histórico para obter mais informações."