diff --git a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index d0ae52b4b..99fefad02 100644
--- a/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/peachjam/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 39b2fd8e1f2e7f60a21a2ff40372741a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -21,106 +21,121 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: admin.py:407
+#: admin.py:408
msgid "Key details"
msgstr "Detalhes da chave"
-#: admin.py:420
+#: admin.py:421
msgid "Additional details"
msgstr "Detalhes adicionais"
-#: admin.py:433 admin.py:860
+#: admin.py:434 admin.py:874
msgid "Work identification"
msgstr "Identificação do trabalho"
-#: admin.py:446
+#: admin.py:447
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: admin.py:454 admin.py:859
+#: admin.py:455 admin.py:873
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: admin.py:622
+#: admin.py:631
msgid "Documents published."
msgstr "Documentos publicados."
-#: admin.py:624
+#: admin.py:633
msgid "Publish selected documents"
msgstr "Publicar documentos selecionados"
-#: admin.py:628
+#: admin.py:637
msgid "Documents unpublished."
msgstr "Documentos não publicados."
-#: admin.py:630
+#: admin.py:639
msgid "Unpublish selected documents"
msgstr "Cancelar publicação de documentos selecionados"
-#: admin.py:710 models/judgment.py:463 models/judgment.py:499
+#: admin.py:719 models/judgment.py:469 models/judgment.py:505
msgid "case number"
msgstr "número do processo"
-#: admin.py:711 models/judgment.py:464
+#: admin.py:720 models/judgment.py:470
msgid "case numbers"
msgstr "números de casos"
-#: admin.py:719 admin.py:720 models/judgment.py:523
-msgid "case history"
-msgstr "histórico de caso"
-
-#: admin.py:740 models/judgment.py:37 models/judgment.py:210
+#: admin.py:729 models/judgment.py:40 models/judgment.py:214
msgid "judge"
msgstr "juiz"
-#: admin.py:741 models/judgment.py:38 models/judgment.py:247
-#: models/judgment.py:515
+#: admin.py:730 models/judgment.py:41 models/judgment.py:251
+#: models/judgment.py:521
msgid "judges"
msgstr "juízes"
-#: admin.py:747
+#: admin.py:736
msgid "lower court judge"
msgstr "juiz de primeira instância"
-#: admin.py:748 models/judgment.py:253
+#: admin.py:737 models/judgment.py:257
msgid "lower court judges"
msgstr "juízes de primeira instância"
-#: admin.py:903
+#: admin.py:917
msgid "Refreshing content in the background."
msgstr "Atualizando o conteúdo em segundo plano."
-#: admin.py:906
+#: admin.py:920
msgid "Refresh content for selected ingestors"
msgstr "Atualizar conteúdo para usuários selecionados"
-#: admin.py:954
+#: admin.py:968
msgid "Articles published."
msgstr "Artigos publicados."
-#: admin.py:956
+#: admin.py:970
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Publique artigos selecionados"
-#: admin.py:960
+#: admin.py:974
msgid "Articles unpublished."
msgstr "Artigos não publicados."
-#: admin.py:962
+#: admin.py:976
msgid "Unpublish selected articles"
msgstr "Cancelar publicação de artigos selecionados"
-#: forms.py:221
+#: forms.py:94 forms.py:95 templates/peachjam/_child_documents.html:7
+#: templates/peachjam/_document_table.html:13
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: forms.py:96 forms.py:97 templates/peachjam/_case_histories.html:5
+#: templates/peachjam/_document_table.html:30
+#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:261
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: forms.py:96
+msgid "(Newest first)"
+msgstr "(Os mais novos primeiro)"
+
+#: forms.py:97
+msgid "(Oldest first)"
+msgstr "(Mais velhos primeiro)"
+
+#: forms.py:246
msgid "Document problem reported"
msgstr "Problema no documento relatado"
-#: models/article.py:21 models/core_document_model.py:334
-#: models/judgment.py:519
+#: models/article.py:21 models/core_document_model.py:338
+#: models/judgment.py:525
msgid "date"
msgstr "data"
-#: models/article.py:22 models/core_document_model.py:162
-#: models/core_document_model.py:333
+#: models/article.py:22 models/core_document_model.py:166
+#: models/core_document_model.py:337
msgid "title"
msgstr "título"
@@ -132,7 +147,7 @@ msgstr "Corpo"
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models/article.py:31 models/core_document_model.py:741
+#: models/article.py:31 models/core_document_model.py:773
msgid "image"
msgstr "Imagem"
@@ -140,12 +155,12 @@ msgstr "Imagem"
msgid "summary"
msgstr "summary"
-#: models/article.py:34 models/judgment.py:92 models/relationships.py:7
+#: models/article.py:34 models/judgment.py:95 models/relationships.py:7
#: models/taxonomies.py:12
msgid "slug"
msgstr "eixo"
-#: models/article.py:35 models/core_document_model.py:440
+#: models/article.py:35 models/core_document_model.py:444
msgid "published"
msgstr "Publicado"
@@ -185,27 +200,27 @@ msgstr "perfis de usuário"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: models/author.py:8
+#: models/author.py:8 views/generic_views.py:191
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: models/author.py:10 models/core_document_model.py:45
-#: models/core_document_model.py:73 models/core_document_model.py:87
-#: models/core_document_model.py:813 models/ingestors.py:14
-#: models/ingestors.py:33 models/judgment.py:16 models/judgment.py:31
-#: models/judgment.py:46 models/judgment.py:61 models/judgment.py:76
-#: models/judgment.py:90 models/judgment.py:116 models/judgment.py:176
+#: models/author.py:10 models/core_document_model.py:49
+#: models/core_document_model.py:77 models/core_document_model.py:91
+#: models/core_document_model.py:864 models/ingestors.py:14
+#: models/ingestors.py:33 models/judgment.py:16 models/judgment.py:34
+#: models/judgment.py:49 models/judgment.py:64 models/judgment.py:79
+#: models/judgment.py:93 models/judgment.py:119 models/judgment.py:179
#: models/relationships.py:6 models/taxonomies.py:11
msgid "name"
msgstr "Nome"
-#: models/author.py:11 models/core_document_model.py:47
-#: models/core_document_model.py:75 models/core_document_model.py:91
-#: models/judgment.py:117 models/judgment.py:177
+#: models/author.py:11 models/core_document_model.py:51
+#: models/core_document_model.py:79 models/core_document_model.py:95
+#: models/judgment.py:120 models/judgment.py:180
msgid "code"
msgstr "Código"
-#: models/author.py:14 models/core_document_model.py:93 models/judgment.py:126
+#: models/author.py:14 models/core_document_model.py:97 models/judgment.py:129
#: models/profile.py:36 models/profile.py:37 models/profile.py:47
#: models/taxonomies.py:15
msgid "profile"
@@ -216,10 +231,10 @@ msgstr "perfil"
msgid "authors"
msgstr "autores"
-#: models/citations.py:19 models/core_document_model.py:736
-#: models/core_document_model.py:762 models/core_document_model.py:829
-#: models/core_document_model.py:858 models/core_document_model.py:884
-#: models/judgment.py:458 models/taxonomies.py:52
+#: models/citations.py:19 models/core_document_model.py:768
+#: models/core_document_model.py:794 models/core_document_model.py:880
+#: models/core_document_model.py:909 models/core_document_model.py:935
+#: models/judgment.py:464 models/taxonomies.py:52
msgid "document"
msgstr "Documento"
@@ -263,272 +278,272 @@ msgstr "Processando dados"
msgid "citation processing"
msgstr "processamento de citações"
-#: models/core_document_model.py:49
+#: models/core_document_model.py:53
msgid "level"
msgstr "nível"
-#: models/core_document_model.py:63
+#: models/core_document_model.py:67
msgid "label"
msgstr "rótulo"
-#: models/core_document_model.py:64 models/core_document_model.py:448
+#: models/core_document_model.py:68 models/core_document_model.py:452
msgid "labels"
msgstr "rótulos"
-#: models/core_document_model.py:76 models/core_document_model.py:815
-#: models/judgment.py:18 models/judgment.py:33 models/judgment.py:48
-#: models/judgment.py:63 models/judgment.py:78 models/judgment.py:91
+#: models/core_document_model.py:80 models/core_document_model.py:866
+#: models/judgment.py:18 models/judgment.py:36 models/judgment.py:51
+#: models/judgment.py:66 models/judgment.py:81 models/judgment.py:94
msgid "description"
msgstr "Descrição"
-#: models/core_document_model.py:79
+#: models/core_document_model.py:83
msgid "document nature"
msgstr "natureza do documento"
-#: models/core_document_model.py:80
+#: models/core_document_model.py:84
msgid "document natures"
msgstr "índices de documentos"
-#: models/core_document_model.py:89 models/core_document_model.py:354
+#: models/core_document_model.py:93 models/core_document_model.py:358
#: models/profile.py:45
msgid "jurisdiction"
msgstr "jurisdição"
-#: models/core_document_model.py:97 models/core_document_model.py:361
-#: models/judgment.py:141
+#: models/core_document_model.py:101 models/core_document_model.py:365
+#: models/judgment.py:144
msgid "locality"
msgstr "localidade"
-#: models/core_document_model.py:98
+#: models/core_document_model.py:102
msgid "localities"
msgstr "localidades"
-#: models/core_document_model.py:111
+#: models/core_document_model.py:115
msgid "FRBR URI"
msgstr "FRBR URI"
-#: models/core_document_model.py:115
+#: models/core_document_model.py:119
msgid "FRBR URI country"
msgstr "País URI do FRBR"
-#: models/core_document_model.py:121
+#: models/core_document_model.py:125
msgid "FRBR URI locality"
msgstr "Localidade URI FRBR"
-#: models/core_document_model.py:127
+#: models/core_document_model.py:131
msgid "FRBR URI place"
msgstr "Local URI do FRBR"
-#: models/core_document_model.py:133 models/core_document_model.py:377
+#: models/core_document_model.py:137 models/core_document_model.py:381
msgid "FRBR URI doctype"
msgstr "Doctype FRBR URI"
-#: models/core_document_model.py:139 models/core_document_model.py:384
+#: models/core_document_model.py:143 models/core_document_model.py:388
msgid "FRBR URI subtype"
msgstr "FRBR URI subtype"
-#: models/core_document_model.py:145 models/core_document_model.py:392
+#: models/core_document_model.py:149 models/core_document_model.py:396
msgid "FRBR URI actor"
msgstr "Ator URI FRBR"
-#: models/core_document_model.py:151 models/core_document_model.py:400
+#: models/core_document_model.py:155 models/core_document_model.py:404
msgid "FRBR URI date"
msgstr "FRBR URI date"
-#: models/core_document_model.py:157 models/core_document_model.py:408
+#: models/core_document_model.py:161 models/core_document_model.py:412
msgid "FRBR URI number"
msgstr "FRBR URI number"
-#: models/core_document_model.py:168
+#: models/core_document_model.py:172
msgid "languages"
msgstr "Idiomas"
-#: models/core_document_model.py:171
+#: models/core_document_model.py:175
msgid "ranking"
msgstr "classificação"
-#: models/core_document_model.py:173
+#: models/core_document_model.py:177
msgid "number of cited works"
msgstr "número de trabalhos citados"
-#: models/core_document_model.py:175
+#: models/core_document_model.py:179
msgid "number of incoming citations"
msgstr "número de citações recebidas"
-#: models/core_document_model.py:178 models/core_document_model.py:323
+#: models/core_document_model.py:182 models/core_document_model.py:327
msgid "work"
msgstr "Trabalho"
-#: models/core_document_model.py:179
+#: models/core_document_model.py:183
msgid "works"
msgstr "obras"
-#: models/core_document_model.py:326
+#: models/core_document_model.py:330
msgid "document type"
msgstr "tipo de documento"
-#: models/core_document_model.py:336 models/core_document_model.py:765
+#: models/core_document_model.py:340 models/core_document_model.py:797
msgid "source URL"
msgstr "URL fonte"
-#: models/core_document_model.py:338
+#: models/core_document_model.py:342
msgid "citation"
msgstr "citação"
-#: models/core_document_model.py:339
+#: models/core_document_model.py:343
msgid "content HTML"
msgstr "conteúdo HTML"
-#: models/core_document_model.py:340
+#: models/core_document_model.py:344
msgid "content HTML is AKN"
msgstr "HTML do conteúdo é AKN"
-#: models/core_document_model.py:341
+#: models/core_document_model.py:345
msgid "TOC JSON"
msgstr "JSON TOC"
-#: models/core_document_model.py:347
+#: models/core_document_model.py:351
msgid "language"
msgstr "idioma"
-#: models/core_document_model.py:368 models/core_document_model.py:832
+#: models/core_document_model.py:372 models/core_document_model.py:883
msgid "nature"
msgstr "natureza"
-#: models/core_document_model.py:372
+#: models/core_document_model.py:376
msgid "work FRBR URI"
msgstr "work FRBR URI"
-#: models/core_document_model.py:389
+#: models/core_document_model.py:393
msgid "Document subtype. Lowercase letters, numbers _ and - only."
msgstr "Subtipo do documento. Letras minúsculas, números _ e - apenas."
-#: models/core_document_model.py:397
+#: models/core_document_model.py:401
msgid "Originating actor. Lowercase letters, numbers _ and - only."
msgstr "Originando ator. Letras minúsculas, números _ e - apenas."
-#: models/core_document_model.py:405
+#: models/core_document_model.py:409
msgid "YYYY, YYYY-MM, or YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA, AAAA-MM, ou AAAA-MM-DD"
-#: models/core_document_model.py:414
+#: models/core_document_model.py:418
msgid "Unique number or short title identifying this work. Lowercase letters, numbers _ and - only."
msgstr "Número único ou título curto que identifique este trabalho. Letras minúsculas, números _ e - apenas."
-#: models/core_document_model.py:419
+#: models/core_document_model.py:423
msgid "expression FRBR URI"
msgstr "expression FRBR URI"
-#: models/core_document_model.py:423
+#: models/core_document_model.py:427
msgid "created at"
msgstr "criado em"
-#: models/core_document_model.py:424
+#: models/core_document_model.py:428
msgid "updated at"
msgstr "atualizado em"
-#: models/core_document_model.py:430
+#: models/core_document_model.py:434
msgid "created by"
msgstr "criado por"
-#: models/core_document_model.py:433
+#: models/core_document_model.py:437
msgid "allow robots"
msgstr "allow robots"
-#: models/core_document_model.py:436
+#: models/core_document_model.py:440
msgid "Allow this document to be indexed by search engine robots."
msgstr "Permitir que este documento seja indexado por robôs mecanismos de busca."
-#: models/core_document_model.py:443
+#: models/core_document_model.py:447
msgid "Is this document published and visible on the website?"
msgstr "Este documento está publicado e visível no site?"
-#: models/core_document_model.py:484
+#: models/core_document_model.py:505
msgid "You cannot set a future date for the document"
msgstr "Você não pode definir uma data futura para o documento"
-#: models/core_document_model.py:492
+#: models/core_document_model.py:513
#, python-format
msgid "Invalid FRBR URI: %(uri)s"
msgstr "Invalid FRBR URI: %(uri)s"
-#: models/core_document_model.py:503
+#: models/core_document_model.py:524
msgid "Document with this Expression FRBR URI already exists!"
msgstr "Documento com esta Expressão FRBR URI já existe!"
-#: models/core_document_model.py:707
+#: models/core_document_model.py:731
msgid "filename"
msgstr "nome_arquivo"
-#: models/core_document_model.py:708
+#: models/core_document_model.py:732
msgid "mimetype"
msgstr "mimetype"
-#: models/core_document_model.py:709
+#: models/core_document_model.py:733
msgid "size"
msgstr "tamanho"
-#: models/core_document_model.py:710 models/core_document_model.py:738
+#: models/core_document_model.py:734 models/core_document_model.py:770
msgid "file"
msgstr "arquivo"
-#: models/core_document_model.py:742
+#: models/core_document_model.py:774
msgid "images"
msgstr "Imagens"
-#: models/core_document_model.py:769
+#: models/core_document_model.py:800
msgid "file as pdf"
msgstr "arquivo como pdf"
-#: models/core_document_model.py:777
+#: models/core_document_model.py:808
msgid "source file"
msgstr "arquivo de origem"
-#: models/core_document_model.py:778
+#: models/core_document_model.py:809
msgid "source files"
msgstr "arquivos de origem"
-#: models/core_document_model.py:818
+#: models/core_document_model.py:869
msgid "attached file nature"
msgstr "arquivo anexado natureza"
-#: models/core_document_model.py:819
+#: models/core_document_model.py:870
msgid "attached file natures"
msgstr "índices de arquivos anexados"
-#: models/core_document_model.py:836
+#: models/core_document_model.py:887
msgid "attached file"
msgstr "arquivo anexado"
-#: models/core_document_model.py:837
+#: models/core_document_model.py:888
msgid "attached files"
msgstr "arquivos anexados"
-#: models/core_document_model.py:861
+#: models/core_document_model.py:912
msgid "Law report citation/Alternative known name"
msgstr "Citação de relatório jurídico/Nome conhecido alternativo"
-#: models/core_document_model.py:868
+#: models/core_document_model.py:919
msgid "alternative name"
msgstr "nome alternativo"
-#: models/core_document_model.py:869
+#: models/core_document_model.py:920
msgid "alternative names"
msgstr "nomes alternativos"
-#: models/core_document_model.py:889
+#: models/core_document_model.py:940
msgid "document text"
msgstr "texto do documento"
-#: models/core_document_model.py:893
+#: models/core_document_model.py:944
msgid "document XML"
msgstr "documento XML"
-#: models/core_document_model.py:897
+#: models/core_document_model.py:948
msgid "document content"
msgstr "conteúdo do documento"
-#: models/core_document_model.py:898
+#: models/core_document_model.py:949
msgid "document contents"
msgstr "conteúdo documento"
@@ -560,11 +575,15 @@ msgstr "chave"
msgid "volume number"
msgstr "número do volume"
-#: models/gazette.py:28
+#: models/gazette.py:26
+msgid "special"
+msgstr "especial"
+
+#: models/gazette.py:29
msgid "gazette"
msgstr "olhar"
-#: models/gazette.py:29
+#: models/gazette.py:30
msgid "gazettes"
msgstr "olhares"
@@ -640,164 +659,184 @@ msgstr "habilitado"
msgid "attorney"
msgstr "advogado"
-#: models/judgment.py:23 models/judgment.py:257
+#: models/judgment.py:23 models/judgment.py:261
msgid "attorneys"
msgstr "advogados"
-#: models/judgment.py:52
+#: models/judgment.py:30
+msgid "Judge"
+msgstr "Juiz"
+
+#: models/judgment.py:31 templates/peachjam/_case_histories.html:8
+#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:243 views/courts.py:61
+msgid "Judges"
+msgstr "Juízes"
+
+#: models/judgment.py:55
msgid "order outcome"
msgstr "resultado do pedido"
-#: models/judgment.py:53
+#: models/judgment.py:56
msgid "order outcomes"
msgstr "resultados de pedidos"
-#: models/judgment.py:67 models/judgment.py:513
+#: models/judgment.py:70 models/judgment.py:519
msgid "outcome"
msgstr "resultado"
-#: models/judgment.py:68
+#: models/judgment.py:71
msgid "outcomes"
msgstr "resultados"
-#: models/judgment.py:82 models/judgment.py:451
+#: models/judgment.py:85 models/judgment.py:457
msgid "matter type"
msgstr "tipo de matéria"
-#: models/judgment.py:83
+#: models/judgment.py:86
msgid "matter types"
msgstr "tipos de assuntos"
-#: models/judgment.py:93 models/judgment.py:128 models/judgment.py:271
+#: models/judgment.py:96 models/judgment.py:131 models/judgment.py:275
msgid "order"
msgstr "ordem"
-#: models/judgment.py:101 models/judgment.py:123
+#: models/judgment.py:104 models/judgment.py:126
msgid "court class"
msgstr "aula do tribunal"
-#: models/judgment.py:102
+#: models/judgment.py:105
msgid "court classes"
msgstr "aulas de corte"
-#: models/judgment.py:134
+#: models/judgment.py:137
msgid "country"
msgstr "País"
-#: models/judgment.py:149 models/judgment.py:174 models/judgment.py:237
-#: models/judgment.py:517
+#: models/judgment.py:152 models/judgment.py:177 models/judgment.py:241
+#: models/judgment.py:523
msgid "court"
msgstr "tribunal"
-#: models/judgment.py:150
+#: models/judgment.py:153
msgid "courts"
msgstr "Tribunais"
-#: models/judgment.py:165
+#: models/judgment.py:168
msgid "Court registry"
msgstr "Registro do tribunal"
-#: models/judgment.py:166
+#: models/judgment.py:169
msgid "Court registries"
msgstr "Registros judiciais"
-#: models/judgment.py:180
+#: models/judgment.py:184
msgid "court registry"
msgstr "tribunal de registro"
-#: models/judgment.py:181
+#: models/judgment.py:185
msgid "court registries"
msgstr "Tribunal de registros"
-#: models/judgment.py:208 models/judgment.py:224 models/judgment.py:316
-#: models/judgment.py:496
+#: models/judgment.py:212 models/judgment.py:228 models/judgment.py:320
msgid "judgment"
msgstr "julgamento"
-#: models/judgment.py:227
+#: models/judgment.py:231
msgid "lower_court_judge"
msgstr "juiz_do_tribunal_inferior"
-#: models/judgment.py:269
+#: models/judgment.py:273
msgid "case summary"
msgstr "resumo do caso"
-#: models/judgment.py:270
+#: models/judgment.py:274
msgid "flynote"
msgstr "nota"
-#: models/judgment.py:273
+#: models/judgment.py:277
msgid "case name"
msgstr "nome do caso"
-#: models/judgment.py:275
+#: models/judgment.py:279
msgid "Party names for use in title"
msgstr "Nome da party para uso no título"
-#: models/judgment.py:281
+#: models/judgment.py:285
msgid "serial number"
msgstr "número de série"
-#: models/judgment.py:283
+#: models/judgment.py:287
msgid "Serial number for MNC, unique for a year and an author."
msgstr "Número de série para MNC, único por um ano e autor."
-#: models/judgment.py:286
+#: models/judgment.py:290
msgid "serial number override"
msgstr "substituição de número de série"
-#: models/judgment.py:289
+#: models/judgment.py:293
msgid "Specific MNC serial number assigned by the court."
msgstr "Número de série MNC específico atribuído pelo tribunal."
-#: models/judgment.py:293
+#: models/judgment.py:297
msgid "MNC"
msgstr "MNC"
-#: models/judgment.py:295
+#: models/judgment.py:299
msgid "Media neutral citation"
msgstr "Citação neutra de mídia"
-#: models/judgment.py:302
-msgid "Auto-assign title"
-msgstr "Atribuir título automaticamente"
+#: models/judgment.py:306
+msgid "Auto-assign details"
+msgstr "Atribuir detalhes automaticamente"
-#: models/judgment.py:303
-msgid "Whether or not the system should assign the title"
-msgstr "Se o sistema deve ou não atribuir o título"
+#: models/judgment.py:307
+msgid "Whether or not the system should assign the details"
+msgstr "Se o sistema deve ou não atribuir os detalhes"
-#: models/judgment.py:317
+#: models/judgment.py:321
msgid "judgments"
msgstr "julgamentos"
-#: models/judgment.py:437
+#: models/judgment.py:443
msgid "Full case number as printed on judgment"
msgstr "Número completo do processo conforme impresso na sentença"
-#: models/judgment.py:441
+#: models/judgment.py:447
msgid "Override for full case number string"
msgstr "Substituir para string de número de caso completo"
-#: models/judgment.py:443
+#: models/judgment.py:449
msgid "string"
msgstr "sequência"
-#: models/judgment.py:444
+#: models/judgment.py:450
msgid "number"
msgstr "Número"
-#: models/judgment.py:445
+#: models/judgment.py:451
msgid "year"
msgstr "ano"
-#: models/judgment.py:506
-msgid "historical judgment"
-msgstr "julgamento histórico"
+#: models/judgment.py:502
+msgid "judgment work"
+msgstr "trabalho de julgamento"
+
+#: models/judgment.py:512
+msgid "historical judgment work"
+msgstr "trabalho de julgamento histórico"
+
+#: models/judgment.py:529
+msgid "case history"
+msgstr "histórico de caso"
-#: models/judgment.py:524
+#: models/judgment.py:530
msgid "case histories"
msgstr "históricos de casos"
+#: models/judgment.py:537 templates/peachjam/layouts/document_detail.html:127
+msgid "Case history"
+msgstr "Histórico de caso"
+
#: models/profile.py:13
msgid "about HTML"
msgstr "sobre HTML"
@@ -924,50 +963,54 @@ msgid "linkedin link"
msgstr "link do LinkedIn"
#: models/settings.py:88
+msgid "youtube link"
+msgstr "link do youtube"
+
+#: models/settings.py:91
msgid "contact form URL"
msgstr "URL do formulário de contato"
-#: models/settings.py:91
+#: models/settings.py:94
msgid "re-extract citations"
msgstr "reextrair citações"
-#: models/settings.py:94
+#: models/settings.py:97
msgid "Pocket Law repo"
msgstr "Repositório Pocket Law"
-#: models/settings.py:97
+#: models/settings.py:100
msgid "editor help link"
msgstr "link de ajuda do editor"
-#: models/settings.py:103
+#: models/settings.py:106
msgid "user help link"
msgstr "link de ajuda do usuário"
-#: models/settings.py:109
+#: models/settings.py:112
msgid "admin emails"
msgstr "e-mails de administrador"
-#: models/settings.py:113
+#: models/settings.py:116
msgid "Enter one or more email addresses separated by spaces."
msgstr "Insira um ou mais endereços de e-mail separados por espaços."
-#: models/settings.py:116
+#: models/settings.py:119
msgid "matomo domain"
msgstr "domínio matomo"
-#: models/settings.py:120
+#: models/settings.py:123
msgid "Matomo domain (e.g. mysite.matomo.cloud)"
msgstr "Domínio Matomo (por exemplo, meusite.matomo.cloud)"
-#: models/settings.py:123
+#: models/settings.py:126
msgid "matomo site ID"
msgstr "ID do site matomo"
-#: models/settings.py:127
+#: models/settings.py:130
msgid "Matomo site ID (e.g. 2)"
msgstr "ID do site Matomo (por exemplo, 2)"
-#: models/settings.py:131
+#: models/settings.py:134
msgid "site settings"
msgstr "configurações do site"
@@ -987,19 +1030,19 @@ msgstr "tópico do documento"
msgid "document topics"
msgstr "tópicos do documento"
-#: settings.py:248
+#: settings.py:251
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: settings.py:249
+#: settings.py:252
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: settings.py:250
+#: settings.py:253
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: settings.py:251
+#: settings.py:254
msgid "Swahili"
msgstr "Suaíli"
@@ -1154,13 +1197,6 @@ msgstr "Expandir tudo"
msgid "Need help? Please email {{ SUPPORT_EMAIL }}."
msgstr "Precisa de ajuda? Envie um email para {{ SUPPORT_EMAIL }}."
-#: templates/peachjam/_case_histories.html:5
-#: templates/peachjam/_document_table.html:13
-#: templates/peachjam/_judgment_table.html:6
-#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:261
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
#: templates/peachjam/_case_histories.html:6
msgid "Case"
msgstr "Caso"
@@ -1170,11 +1206,6 @@ msgstr "Caso"
msgid "Court"
msgstr "Tribunal"
-#: templates/peachjam/_case_histories.html:8
-#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:243
-msgid "Judges"
-msgstr "Juízes"
-
#: templates/peachjam/_case_histories.html:9
#: templates/peachjam/judgment_detail.html:72
msgid "Outcome"
@@ -1184,12 +1215,6 @@ msgstr "Resultado"
msgid "Subsidiary legislation"
msgstr "Legislação subsidiária"
-#: templates/peachjam/_child_documents.html:7
-#: templates/peachjam/_document_table.html:6
-#: templates/peachjam/_judgment_table.html:5
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
#: templates/peachjam/_child_documents.html:8
msgid "Numbered title"
msgstr "Título numerado"
@@ -1243,29 +1268,29 @@ msgstr "Tabela de conteúdos"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
-#: templates/peachjam/_document_content.html:140
+#: templates/peachjam/_document_content.html:141
msgid "Loading PDF..."
msgstr "Carregando PDF..."
-#: templates/peachjam/_document_content.html:150
+#: templates/peachjam/_document_content.html:151
#, python-format
msgid "This document is %(filesize)s. Do you want to load it?"
msgstr "Este documento é %(filesize)s. Deseja carregá-lo?"
-#: templates/peachjam/_document_content.html:154
+#: templates/peachjam/_document_content.html:155
msgid "Load document"
msgstr "Carregar documento"
-#: templates/peachjam/_document_content.html:163
+#: templates/peachjam/_document_content.html:164
msgid "To the top"
msgstr "Para o topo"
#: templates/peachjam/_document_count.html:3
#, python-format
-msgid "%(doc_count)s document"
-msgid_plural "%(doc_count)s documents"
-msgstr[0] "%(doc_count)s documento"
-msgstr[1] "%(doc_count)s documentos"
+msgid "%(n_docs)s document"
+msgid_plural "%(n_docs)s documents"
+msgstr[0] "%(n_docs)s documento"
+msgstr[1] "%(n_docs)s documentos"
#: templates/peachjam/_document_detail_toolbar.html:4
msgid "Document toolbar"
@@ -1294,12 +1319,34 @@ msgstr "Relatório"
msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: templates/peachjam/_document_table.html:8
+#: templates/peachjam/_document_table.html:20
#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:164
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Jurisdição"
-#: templates/peachjam/_document_table.html:38
+#: templates/peachjam/_document_table.html:49
+msgid "No documents found."
+msgstr "Nenhum documento encontrado."
+
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:14
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:36
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:25
+msgid "Close"
+msgstr "FECHAR"
+
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:103
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:104
+msgid "Filter documents"
+msgstr "Filtrar documentos"
+
+#: templates/peachjam/_document_table_form.html:111
+msgid "Sort by"
+msgstr "Classificar por"
+
+#: templates/peachjam/_document_table_row.html:25
#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:297
msgid "Multiple languages available"
msgstr "Vários idiomas disponíveis"
@@ -1369,11 +1416,9 @@ msgstr "Data de ratificação"
msgid "Deposit Date"
msgstr "Data do Depósito"
-#: templates/peachjam/_recent_document_list.html:14
-#: templates/peachjam/court_detail.html:62
-#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:60
-msgid "No documents found."
-msgstr "Nenhum documento encontrado."
+#: templates/peachjam/_recent_document_list.html:18
+msgid "No recent documents."
+msgstr "Nenhum documento recente."
#: templates/peachjam/_related_documents.html:4
#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:97
@@ -1381,7 +1426,7 @@ msgstr "Nenhum documento encontrado."
msgid "Related documents"
msgstr "Documentos relacionados"
-#: templates/peachjam/_social_media.html:4
+#: templates/peachjam/_social_media.html:5
msgid "Contact us"
msgstr "Contate-nos"
@@ -1392,7 +1437,7 @@ msgstr "Contate-nos"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"
-#: templates/peachjam/_taxonomy_list.html:23
+#: templates/peachjam/_taxonomy_list.html:22
#: templates/peachjam/taxonomy_first_level_detail.html:31
msgid "No taxonomies found"
msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada"
@@ -1689,7 +1734,7 @@ msgstr "Livros"
#: templates/peachjam/court_detail.html:9
#: templates/peachjam/judgment_detail.html:7
#: templates/peachjam/judgment_list.html:4
-#: templates/peachjam/judgment_list.html:9 views/courts.py:23
+#: templates/peachjam/judgment_list.html:11 views/courts.py:27
msgid "Judgments"
msgstr "Julgamentos"
@@ -1724,6 +1769,10 @@ msgid_plural "%(doc_count)s gazettes"
msgstr[0] "%(doc_count)s azeta"
msgstr[1] "%(doc_count)s olhares"
+#: templates/peachjam/gazette_year.html:77
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
#: templates/peachjam/generic_document_list.html:4
#: templates/peachjam/generic_document_list.html:7
msgid "Generic Documents"
@@ -1768,7 +1817,7 @@ msgstr "Data da audiência"
msgid "Case number"
msgstr "Número do processo"
-#: templates/peachjam/judgment_detail.html:98
+#: templates/peachjam/judgment_detail.html:98 views/courts.py:97
msgid "Attorneys"
msgstr "Advogados"
@@ -1784,7 +1833,7 @@ msgstr "Ordem"
msgid "Case summary"
msgstr "Resumo do caso"
-#: templates/peachjam/judgment_list.html:17
+#: templates/peachjam/judgment_list.html:22
msgid "Recent judgments"
msgstr "Julgamentos recentes"
@@ -1800,10 +1849,6 @@ msgstr "Histórico"
msgid "Citations"
msgstr "Citações"
-#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:127
-msgid "Case history"
-msgstr "Histórico de caso"
-
#: templates/peachjam/layouts/document_detail.html:140
msgid "Ratifications"
msgstr "Tarifas"
@@ -1837,14 +1882,11 @@ msgstr "tipo"
msgid "%(n_relationships)s related documents"
msgstr "%(n_relationships)s documentos relacionados"
-#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:27
+#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:4
+#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:12
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: templates/peachjam/layouts/document_list.html:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
#: templates/peachjam/legal_instrument_list.html:4
#: templates/peachjam/legal_instrument_list.html:7
msgid "Legal Instruments"
@@ -1882,51 +1924,71 @@ msgstr "Termos de Utilização"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: views/courts.py:245
+#: views/courts.py:79
+msgid "Outcomes"
+msgstr "Resultados"
+
+#: views/courts.py:105 views/generic_views.py:209
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alfabeto"
+
+#: views/courts.py:272
msgid "Courts"
msgstr "Tribunais"
-#: views/legislation.py:60
+#: views/generic_views.py:185
+msgid "Years"
+msgstr "anos"
+
+#: views/generic_views.py:197
+msgid "Document nature"
+msgstr "Natureza do documento"
+
+#: views/generic_views.py:203
+msgid "Topics"
+msgstr "Disciplinas"
+
+#: views/legislation.py:61
#, python-format
msgid "This %(friendly_type)s was repealed on %(date)s by %(repealing_title)s."
msgstr "Este %(friendly_type)s foi revogado em %(date)s por %(repealing_title)s."
-#: views/legislation.py:76
+#: views/legislation.py:77
#, python-format
msgid "This %(friendly_type)s will come into force on %(date)s."
msgstr "Este %(friendly_type)s entrará em vigor em %(date)s."
-#: views/legislation.py:91
+#: views/legislation.py:92
#, python-format
msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force in full. See the Document detail tab for more information."
msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor na íntegra. Consulte a guia Detalhes do documento para obter mais informações."
-#: views/legislation.py:102
+#: views/legislation.py:103
#, python-format
msgid "This %(friendly_type)s has not yet come into force."
msgstr "Este %(friendly_type)s ainda não entrou em vigor."
-#: views/legislation.py:135
+#: views/legislation.py:136
#, python-format
msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was when it was repealed."
msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era quando foi revogada."
-#: views/legislation.py:149
+#: views/legislation.py:150
#, python-format
msgid "This is the latest version of this %(friendly_type)s."
msgstr "Esta é a versão mais recente deste %(friendly_type)s."
-#: views/legislation.py:164
+#: views/legislation.py:165
#, python-format
msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the version as it was when it was repealed."
msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a versão tal como se encontrava quando foi revogada."
-#: views/legislation.py:169
+#: views/legislation.py:170
#, python-format
msgid "This is the version of this %(friendly_type)s as it was from %(date_from)s to %(date_to)s. Read the latest available version."
msgstr "Esta é a versão deste %(friendly_type)s como era de %(date_from)s a %(date_to)s. Leia a última versão disponível."
-#: views/legislation.py:224
+#: views/legislation.py:225
msgid "There are outstanding amendments that have not yet been applied. See the History tab for more information."
msgstr "Existem alterações pendentes que ainda não foram aplicadas. Consulte a guia Histórico para obter mais informações."