Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

OSPO主题的新翻译任务,欢迎大家投票和发起 - 投票认领完成,翻译进行中 #398

Open
17 tasks done
node opened this issue Mar 1, 2024 · 18 comments
Open
17 tasks done
Labels
help wanted Extra attention is needed

Comments

@node
Copy link
Member

node commented Mar 1, 2024

TODO Group官网的 OSPO 指南积累了非常丰富的开源相关指南 (https://todogroup.org/zh-cn/resources/guides/ ),主要来自领先企业沉淀的最佳实践;当前中文版已完成了部分,还有很多待翻译,我们选取了其中部分,列表如下:

如果你对其中某个感兴趣或有意发起翻译,请在下放回复任务编码,也可以带上对应的 emoji 表情 🆒

翻译方式:

1、参考本SIG的新任务发起、翻译、审校流程,我们已fork上游仓库 https://github.com/lfapac-open-source-evangelist/todogroup.org ,请在此仓库提交,注意翻译后的文档应该放在: https://github.com/lfapac-open-source-evangelist/todogroup.org/tree/main/content/zh-CN/guides
2、如果你希望直接参与TODO Group的项目,也可以通过其官网仓库(https://github.com/todogroup/todogroup.org/tree/main/content/zh-CN/guides )来直接提交贡献,但我们更推荐由不同人交叉review后再提交。

UDPATE // 2024-4-12
所有任务都已认领,期待大家的翻译成果。

注意事项:
1、翻译完成后在仓库(https://github.com/lfapac-open-source-evangelist/todogroup.org)提交PR,同时可在微信群同步下,欢迎其他人来review
2、及时关注review进展和意见反馈
3、PR一旦合并,即表示翻译任务全部完成
4、待所有任务完成后,我会发起PR提交至上游 TODO Group仓库,合入后发布至TODO 官网中文版,届时大家的提交记录都有保留。

后续会持续在此更新。

@zRich
Copy link
Collaborator

zRich commented Mar 1, 2024

17 🧰

@addozhang
Copy link
Contributor

addozhang commented Mar 1, 2024

8 🌱

@lichenmao
Copy link

1🦮

@okatu-loli
Copy link
Member

okatu-loli commented Mar 1, 2024

6😮

@windsonsea
Copy link

I would like to handle:

  1. 💸 Creating an Open Source Commercial Ecosystem 创建一个开源商业生态

@Nliver
Copy link
Contributor

Nliver commented Mar 1, 2024

  1. 🆕 How to create an open source program office 如何建立开源项目办公室

@Nliver Nliver added the help wanted Extra attention is needed label Mar 1, 2024
@JuliaZhou2022
Copy link
Contributor

  1. 🎆 Organizing and Managing Open Source Events 组织和管理开源活动

@JuliaZhou2022
Copy link
Contributor

  1. 📏 Measuring your open source program's success 度量OSPO的成功

@terizhao
Copy link
Contributor

  1. 🧑‍💼 Recruiting open source developers 招聘开原开发者

@coolzhouly
Copy link
Contributor

  1. Participating in open source communities 参与开源社区

@lichenmao
Copy link

10.❓Open Source Program Office (OSPO) Easy FAQ OSPO 快问快答

@lichenmao
Copy link

  1. ♾️ Building an Inclusive Open Source Community 打造包容性的开源社区

@terizhao
Copy link
Contributor

Building leadership in an open source community 开源社区领导力建设

@lichenmao
Copy link

lichenmao commented Apr 4, 2024

  1. 🥇Managing Career Development within OSPOs OSPO团队的职业发展管理

@arnuojo
Copy link
Contributor

arnuojo commented Apr 9, 2024

  1. 🧑‍🎓 Open Source Program Office Case Study Guidelines OSPO案例研究指南

.

  1. 📗 Setting an Open Source Strategy 制定开源战略
  2. 🟥 Shutting down an open source project 关闭开源项目

@hwang37
Copy link

hwang37 commented May 8, 2024

  1. Participating in open source communities 参与开源社区

13

@JuliaZhou2022
Copy link
Contributor

  1. 🎆 Organizing and Managing Open Source Events 组织和管理开源活动

Already translated by gzchenyong, lfapac-open-source-evangelist/todogroup.org#27. I will do the review.

@node
Copy link
Member Author

node commented Jul 1, 2024

翻译进展 Update

  • 已完成 5个
  • 翻译中/review后待更新 9个
  • 待认领 3 个

https://github.com/orgs/lfapac-open-source-evangelist/projects/2/views/16

@node node changed the title OSPO主题的新翻译任务,欢迎大家投票和发起 OSPO主题的新翻译任务,欢迎大家投票和发起 - 投票认领完成,翻译进行中 Jul 1, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
help wanted Extra attention is needed
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests