diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index c6d60040e..38fab0264 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Albanian Translation of liferea.pot # Copyright (C) 2009,2012 # This file is distributed under the same license as the Liferea package. -# Besnik Bleta , 2009, 2012, 2015, 2021, 2022. +# Besnik Bleta , 2009, 2012, 2015, 2021, 2022, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: liferea 1.10-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-14 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-01 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 23:57+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../net.sourceforge.liferea.desktop.in.h:1 ../src/liferea_application.c:341 #: ../glade/mainwindow.ui.h:1 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "është pa shenjë" #: ../src/rule.c:279 msgid "Enclosure" -msgstr "" +msgstr "Paketim" #: ../src/rule.c:279 ../src/rule.c:280 msgid "included" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Parje Së Gjeri" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:112 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatike" #: ../src/ui/preferences_dialog.c:491 msgid "Default Browser" @@ -1331,9 +1331,8 @@ msgid "Error: Could not open pipe \"%s\"" msgstr "Gabim: S’u hap dot kanali \"%s\"" #: ../src/update.c:409 -#, fuzzy msgid "Error: Could not write temporary file!" -msgstr "Gabim: S’u hap dot kartela \"%s\"" +msgstr "Gabim: S’u shkrua dot kartelë e përkohshme!" #. FIXME: maybe setting request->returncode would be better #: ../src/update.c:661 @@ -2435,77 +2434,3 @@ msgstr "" msgid "Search Folder:" msgstr "Dosje Kërkimesh:" -#~ msgid "Print debugging messages when a function takes too long to process" -#~ msgstr "" -#~ "Shtyp mesazhe diagnostikimi, kur plotësimi i një funksioni zgjatet shumë" - -#~ msgid "Print debugging messages when entering/leaving functions" -#~ msgstr "Shtyp mesazhe diagnostikimi, kur hyhet/dilet nga funksione" - -#~ msgid "Print verbose debugging messages" -#~ msgstr "Shtyp mesazhe fjalamane diagnostikimi" - -#~ msgid "_Normal View" -#~ msgstr "Parje _Normale" - -#~ msgid "_Wide View" -#~ msgstr "Parje Së _Gjeri" - -#~ msgid "RSS feed reader" -#~ msgstr "Lexues prurjesh RSS" - -#~ msgid "" -#~ "Liferea is an abbreviation for Linux Feed Reader. It is a news aggregator " -#~ "for online news feeds. It supports a number of different feed formats " -#~ "including RSS/RDF, CDF and Atom. There are many other news readers " -#~ "available, but these others are not available for Linux or require many " -#~ "extra libraries to be installed. Liferea tries to fill this gap by " -#~ "creating a fast, easy to use, easy to install news aggregator for GTK/" -#~ "GNOME." -#~ msgstr "" -#~ "Liferea është një shkurtim për Linux Feed Reader. Është një grumbullues " -#~ "lajmesh për prurje lajmesh në internet. Mbulon një numër formatesh " -#~ "prurjeje, përfshi RSS/RDF, CDF dhe Atom. Ka mjaft lexues të tjerë " -#~ "lajmesh, por këta nuk gjenden për Linux-in ose lypin shumë librari " -#~ "ekstra, pa të instalohen. Liferea orvatet ta plotësojë këtë mungesë duke " -#~ "krijuar një grumbullues lajmesh për GTK/GNOME, të shpejtë, të lehtë për " -#~ "t’u instaluar dhe përdorur." - -#~ msgid "Distinguishing features:" -#~ msgstr "Veçori dalluese:" - -#~ msgid "Read articles when offline" -#~ msgstr "Lexoni artikuj kur jeni i palidhur" - -#~ msgid "Synchronizes with TheOldReader" -#~ msgstr "Njëkohësohet me TheOldReader-in" - -#~ msgid "Synchronizes with TinyTinyRSS" -#~ msgstr "Njëkohësohet me TinyTinyRSS-në" - -#~ msgid "Synchronizes with InoReader" -#~ msgstr "Njëkohësohet me InoReader-in" - -#~ msgid "Synchronizes with Reedah" -#~ msgstr "Njëkohësohet me with Reedah" - -#~ msgid "Permanently save headlines in news bins" -#~ msgstr "Ruaji përgjithmonë titujt në kosha lajmesh" - -#~ msgid "Match items using search folders" -#~ msgstr "Gjej përputhje për artikuj duke përdorur dosje kërkimi" - -#~ msgid "Play Podcasts" -#~ msgstr "Luaj Podcast-e" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Tjetër" - -#, c-format -#~ msgid "\"%s\" updated..." -#~ msgstr "\"%s\" u përditësua…" - -#~ msgid "" -#~ "A network error occurred, or the other end closed the connection " -#~ "unexpectedly" -#~ msgstr "Ndodhi një gabim rrjeti, ose ana tjetër e mbylli lidhjen papritmas"