From 02bf4d151ecd0c7b975e1996ff891dc755d2a5f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allo Date: Thu, 31 Aug 2023 10:49:52 +0800 Subject: [PATCH] fix markdown lint --- docs/zh-cn/translation-guide.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/docs/zh-cn/translation-guide.md b/docs/zh-cn/translation-guide.md index a209106b0eaf69..41c4b7d1d6caa2 100644 --- a/docs/zh-cn/translation-guide.md +++ b/docs/zh-cn/translation-guide.md @@ -180,8 +180,12 @@ Like this. ### 代名词 + + 我们无需将“you”翻译为“您”,在文档正文部分的翻译中,请统一使用“你”。 + + ### 复数形式 英文文档中,为了使语句的语法正确,会使用大量的复数形式。在中文翻译中,则无需保留这些复数的形式(未翻译的英文名词也同理)。