-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
"2016 JavaScript Rising Stars" in Japanese #9
Comments
Hello @meltedice @azukiwasher @vanx2 FYI I set up an automatic deployment process with Netlify. Every http://risingstars2016.netlify.com/ja/ (this is a temporary URL, kind of |
@meltedice @vanx2 which categories would you like to translate? |
@meltedice @vanx2
|
will do No.3 at first! |
First, I'll do 2 Front-end Frameworks! |
Index
|
@azukiwasher Thank you very much, the introduction, the conclusion, the sections number 1 ("Most popular projects"), 8 ("Testing") and 9 ("SSG") look great! @meltedice @vanx2 よろしくお願いします 😄 If you don't understand well what I said in the English version, you can make it simpler, shorter, no problem! I will add the "credits" at the end of the page:
|
I have just finished 5 ("Mobile"). |
@azukiwasher Thank you very much, you are my hero, I will study Japanese by reading what you wrote! Could you translate the Strings in the The |
Super fast! |
just finished 9 ("IDE").
Yes, sir! |
got work done: |
@michaelrambeau |
No.3 is almost done, currently confirming. next will be No.6 Compilers! |
I'll push |
@azukiwasher Thank you again, I have just added 2 keys to conclusion: "(ja) Conclusion"
social:
text: "(ja) Check the JavaScript landscape in 2016" @vanx2 Thank you for the node.js frameworks, it's good! @meltedice Thank you in advance, do not hesitate to ask if you need explanation! 頑張ってください! |
I finally translated We need to check our translated Japanse each other. |
@meltedice Thank you very much Ice-san! But did you sleep enough ? 😴 💤 ? |
Hello @azukiwasher @meltedice @vanx2 Todo@vanx2 will do the Tonight I will merge into master and publish the page if you are OK. And tonight we can start the promotion plan (see #11 ). It's exciting ❗️ CreditsI have added your names in the footer page: Can I display your Github avatars ? You can fix your name and your URL in this file: https://github.com/michaelrambeau/risingstars2016/blob/feature/multilingual/config.toml |
i will soon get work done with Github avatars and bio, no problem with me. it's welcome. |
@azukiwasher Thank you for thr building tools (ビルドツール) ! I will add the avatars tonight. |
mmm... but I should improve my works... @michaelrambeau it's my honor! please add me :) |
Yes, you can use my GitHub avator. Can I display your Github avatars ? You can fix your name and your URL in this file: https://github.com/michaelrambeau/risingstars2016/blob/feature/multilingual/config.toml |
OK Thank you very much @meltedice , I will do that tonight. And then I will merge everything and deploy the production web site. Stay tuned! |
@azukiwasher , @meltedice , @vanx2 Let me know if the bio and the avatar are correct, thank you! |
Hello @azukiwasher @meltedice @vanx2,
I'd like to translate in Japanese 🇯🇵 the content inside the folder
i18n
, in the branchfeature/multilingual
.There are 2 kinds of files to translate:
i18n/introduction/ja.md
: the introductioni18n/categories/*/ja.md
: the 10 blocks of text (comments about the graphs)i18n/conclusion/ja.md
: the conclusioni18n/messages/ja.yaml
Inside the markdown files,
{}
is a place holder used to generate automatically links to the Github projects.For example:
aaaa {react} bbbb
aaaa [React](https://facebook.github.io/react/) bbbb
You can translate by updating the files directly from Github web UI, you don't have to run the project locally.
You are free, you can write something different from the English version!
Thank you very much!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: