You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Was wondering why 'dobhar' was appearing so high up in the list and after puzzling over the dictionary entries on focloir & teanglann, I remembered that Gaoth Dobhair would likely be a common Gaeltacht placename mentioned in the source texts. Just want to mention it as an issue if others' use this repository and add a query as to whether proper names were correctly identified? (I know Gaillimh is in the list and kept capitalized which is fine)
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Yes, this is a problem that happens a lot when lemmatizing Irish-language texts. Irish-language placenames often consist of normal, perfectly meaningful words. It is difficult to (automatically) separate the occurrences of such words inside placenames from their occurrence outside placenames. This messes up the frequency statistics a bit, especially for frequent placenames.
Was wondering why 'dobhar' was appearing so high up in the list and after puzzling over the dictionary entries on focloir & teanglann, I remembered that Gaoth Dobhair would likely be a common Gaeltacht placename mentioned in the source texts. Just want to mention it as an issue if others' use this repository and add a query as to whether proper names were correctly identified? (I know Gaillimh is in the list and kept capitalized which is fine)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: