diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index d694ec1c..ac1d7a09 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neodb-test\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-27 00:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 18:39\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Danish\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Daniel \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Crowdin-Project: neodb-test\n" "X-Crowdin-Project-ID: 696027\n" "X-Crowdin-Language: da\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Dansk" #: catalog/book/models.py:80 catalog/book/models.py:99 #: catalog/common/models.py:306 catalog/common/models.py:324 msgid "locale" -msgstr "locale" +msgstr "sprogindstilling" #: catalog/book/models.py:83 catalog/book/models.py:102 #: catalog/common/models.py:309 catalog/common/models.py:329 @@ -436,39 +437,39 @@ msgstr "url til ressourcen" #: catalog/game/models.py:23 msgid "Main Game" -msgstr "" +msgstr "Hovedspil" #: catalog/game/models.py:24 msgid "Expansion" -msgstr "" +msgstr "Udvidelse" #: catalog/game/models.py:25 msgid "Downloadable Content" -msgstr "" +msgstr "DLC" #: catalog/game/models.py:26 msgid "Mod" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: catalog/game/models.py:27 msgid "Bundle" -msgstr "" +msgstr "pakke" #: catalog/game/models.py:28 msgid "Remaster" -msgstr "" +msgstr "Forbedret udgave" #: catalog/game/models.py:29 msgid "Remake" -msgstr "" +msgstr "Nyfortolkning" #: catalog/game/models.py:30 msgid "Special Edition" -msgstr "" +msgstr "Særlig udgave" #: catalog/game/models.py:31 msgid "Other" -msgstr "andre" +msgstr "Anden udgivelse" #: catalog/game/models.py:76 catalog/movie/models.py:71 #: catalog/music/models.py:90 catalog/performance/models.py:115 @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" #: catalog/game/models.py:128 catalog/templates/game.html:16 msgid "release type" -msgstr "" +msgstr "udgivelsestype" #: catalog/game/models.py:135 catalog/movie/models.py:99 #: catalog/performance/models.py:122 catalog/podcast/models.py:46 @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "koreograf" #: catalog/performance/models.py:172 catalog/performance/models.py:310 msgid "performer" -msgstr "kunstner" +msgstr "udøvende kunstner" #: catalog/performance/models.py:179 catalog/performance/models.py:317 msgid "troupe" @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "trup" #: catalog/performance/models.py:186 catalog/performance/models.py:324 msgid "crew" -msgstr "crew" +msgstr "produktionshold" #: catalog/performance/models.py:193 catalog/performance/models.py:331 msgid "theater" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "fjern element" #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:267 msgid "other" -msgstr "andre" +msgstr "øvrige" #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271 msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item" @@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "Udforsk" #: common/templates/_header.html:71 msgid "Feed" -msgstr "Feed" +msgstr "Tidslinje" #: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11 #: users/templates/users/preferences.html:44 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..fd5fd28a --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,5211 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 03:45+0000\n" +"Last-Translator: KevGamesUltimate \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" + +#: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: boofilsic/settings.py:415 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" + +#: boofilsic/settings.py:416 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinesisch (traditionell)" + +#: boofilsic/settings.py:417 common/models/lang.py:63 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" + +#: catalog/book/models.py:78 catalog/book/models.py:97 +#: catalog/common/models.py:307 catalog/common/models.py:325 +msgid "locale" +msgstr "Gebietsschema" + +#: catalog/book/models.py:81 catalog/book/models.py:100 +#: catalog/common/models.py:310 catalog/common/models.py:330 +msgid "text content" +msgstr "Textinhalt" + +#: catalog/book/models.py:115 +msgid "Paperback" +msgstr "Taschenbuch" + +#: catalog/book/models.py:116 +msgid "Hardcover" +msgstr "Hardcover" + +#: catalog/book/models.py:117 +msgid "eBook" +msgstr "eBook" + +#: catalog/book/models.py:118 +msgid "Audiobook" +msgstr "Hörbuch" + +#: catalog/book/models.py:120 +msgid "Web Fiction" +msgstr "Web Fiction" + +#: catalog/book/models.py:121 catalog/game/models.py:31 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: catalog/book/models.py:157 +msgid "subtitle" +msgstr "Untertitel" + +#: catalog/book/models.py:167 catalog/movie/models.py:68 +#: catalog/performance/models.py:257 catalog/tv/models.py:138 +#: catalog/tv/models.py:301 +msgid "original title" +msgstr "Originaltitel" + +#: catalog/book/models.py:170 catalog/book/models.py:347 +msgid "author" +msgstr "Autor/in" + +#: catalog/book/models.py:177 +msgid "translator" +msgstr "Übersetzer/in" + +#: catalog/book/models.py:184 catalog/templates/edition.html:27 +msgid "book format" +msgstr "Buchformat" + +#: catalog/book/models.py:191 catalog/templates/edition.html:33 +msgid "publishing house" +msgstr "Verlag" + +#: catalog/book/models.py:194 +msgid "publication year" +msgstr "Veröffentlichungsjahr" + +#: catalog/book/models.py:200 +msgid "publication month" +msgstr "Veröffentlichungsmonat" + +#: catalog/book/models.py:205 catalog/templates/edition.html:55 +msgid "binding" +msgstr "Einband" + +#: catalog/book/models.py:206 +msgid "pages" +msgstr "Seiten" + +#: catalog/book/models.py:207 catalog/templates/edition.html:49 +msgid "series" +msgstr "Serie" + +#: catalog/book/models.py:208 +msgid "contents" +msgstr "Inhalt" + +#: catalog/book/models.py:209 catalog/templates/edition.html:60 +msgid "price" +msgstr "Preis" + +#: catalog/book/models.py:210 catalog/templates/edition.html:38 +msgid "imprint" +msgstr "Impressum" + +#: catalog/common/models.py:35 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: catalog/common/models.py:36 +msgid "Douban" +msgstr "Douban" + +#: catalog/common/models.py:37 catalog/common/models.py:79 +msgid "Goodreads" +msgstr "Goodreads" + +#: catalog/common/models.py:38 catalog/common/models.py:83 +msgid "Google Books" +msgstr "Google Books" + +#: catalog/common/models.py:39 +msgid "BooksTW" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:40 catalog/common/models.py:72 +#: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68 +#: catalog/templates/tvshow.html:63 +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +#: catalog/common/models.py:41 +msgid "TMDB" +msgstr "TMDB" + +#: catalog/common/models.py:42 catalog/common/models.py:96 +msgid "Bandcamp" +msgstr "Bandcamp" + +#: catalog/common/models.py:43 +msgid "Spotify" +msgstr "Spotify" + +#: catalog/common/models.py:44 +msgid "IGDB" +msgstr "IGDB" + +#: catalog/common/models.py:45 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: catalog/common/models.py:46 catalog/common/models.py:114 +msgid "Bangumi" +msgstr "Bangumi" + +#: catalog/common/models.py:47 +msgid "BGG" +msgstr "BGG" + +#: catalog/common/models.py:49 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: catalog/common/models.py:50 +msgid "Discogs" +msgstr "Discogs" + +#: catalog/common/models.py:51 catalog/common/models.py:116 +msgid "Apple Music" +msgstr "Apple Music" + +#: catalog/common/models.py:52 catalog/common/models.py:117 +msgid "Fediverse" +msgstr "Fediverse" + +#: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:118 +msgid "Qidian" +msgstr "Qidian" + +#: catalog/common/models.py:54 catalog/common/models.py:119 +msgid "Ypshuo" +msgstr "Ypshuo" + +#: catalog/common/models.py:55 catalog/common/models.py:120 +msgid "Archive of Our Own" +msgstr "Archive of Our Own" + +#: catalog/common/models.py:56 catalog/common/models.py:121 +msgid "JinJiang" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:60 +msgid "WikiData" +msgstr "WikiData" + +#: catalog/common/models.py:61 +msgid "ISBN10" +msgstr "ISBN10" + +#: catalog/common/models.py:62 catalog/templates/edition.html:19 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: catalog/common/models.py:63 +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" + +#: catalog/common/models.py:64 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: catalog/common/models.py:65 +msgid "CUBN" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:66 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: catalog/common/models.py:69 +msgid "GTIN UPC EAN" +msgstr "GTIN UPC EAN" + +#: catalog/common/models.py:71 +msgid "RSS Feed URL" +msgstr "RSS Feed URL" + +#: catalog/common/models.py:73 +msgid "TMDB TV Serie" +msgstr "TMDB TV Serie" + +#: catalog/common/models.py:74 +msgid "TMDB TV Season" +msgstr "TMDB TV Staffel" + +#: catalog/common/models.py:76 +msgid "TMDB TV Episode" +msgstr "TMDB TV Folge" + +#: catalog/common/models.py:78 +msgid "TMDB Movie" +msgstr "TMDB Film" + +#: catalog/common/models.py:81 +msgid "Goodreads Work" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:84 +msgid "Douban Book" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:86 +msgid "Douban Book Work" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:88 +msgid "Douban Movie" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:89 +msgid "Douban Music" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:90 +msgid "Douban Game" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:91 +msgid "Douban Drama" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:93 +msgid "Douban Drama Version" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:95 +msgid "BooksTW Book" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:97 +msgid "Spotify Album" +msgstr "Spotify Album" + +#: catalog/common/models.py:98 +msgid "Spotify Podcast" +msgstr "Spotify Podcast" + +#: catalog/common/models.py:100 +msgid "Discogs Release" +msgstr "Discogs Veröffentlichung" + +#: catalog/common/models.py:103 +msgid "Discogs Master" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:105 +msgid "MusicBrainz ID" +msgstr "MusicBrainz ID" + +#: catalog/common/models.py:111 +msgid "IGDB Game" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:112 +msgid "BGG Boardgame" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:113 +msgid "Steam Game" +msgstr "Steam Spiel" + +#: catalog/common/models.py:115 +msgid "Apple Podcast" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:137 catalog/common/models.py:158 +#: catalog/common/models.py:171 common/templates/_header.html:25 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31 +msgid "Book" +msgstr "Buch" + +#: catalog/common/models.py:138 +msgid "TV Serie" +msgstr "TV Serie" + +#: catalog/common/models.py:139 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140 +msgid "TV Season" +msgstr "TV Staffel" + +#: catalog/common/models.py:140 +msgid "TV Episode" +msgstr "TV Folge" + +#: catalog/common/models.py:141 catalog/common/models.py:159 +#: catalog/common/models.py:172 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#: catalog/common/models.py:142 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: catalog/common/models.py:143 catalog/common/models.py:162 +#: catalog/common/models.py:175 common/templates/_header.html:41 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: catalog/common/models.py:144 +msgid "Podcast Program" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:146 +msgid "Podcast Episode" +msgstr "Podcast Folge" + +#: catalog/common/models.py:148 catalog/common/models.py:164 +#: catalog/common/models.py:177 common/templates/_header.html:45 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:150 +msgid "Production" +msgstr "Produktion" + +#: catalog/common/models.py:152 +msgid "Fanfic" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:153 catalog/common/models.py:166 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:154 catalog/common/models.py:167 +#: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:25 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +msgid "Collection" +msgstr "Sammlung" + +#: catalog/common/models.py:160 catalog/common/models.py:173 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: catalog/common/models.py:161 catalog/common/models.py:174 +#: common/templates/_header.html:37 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: catalog/common/models.py:163 catalog/common/models.py:176 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: catalog/common/models.py:165 +msgid "FanFic" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:349 catalog/tv/models.py:381 +#: users/models/user.py:115 +msgid "language" +msgstr "Sprache" + +#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:403 +#: journal/models/collection.py:56 +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: catalog/common/models.py:373 catalog/common/models.py:411 +#: journal/models/collection.py:57 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: catalog/common/models.py:375 catalog/forms.py:27 +msgid "Primary ID Type" +msgstr "primärer ID Typ" + +#: catalog/common/models.py:378 catalog/forms.py:32 +msgid "Primary ID Value" +msgstr "primärer ID Wert" + +#: catalog/common/models.py:384 +msgid "metadata" +msgstr "Metadaten" + +#: catalog/common/models.py:386 +msgid "cover" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:816 +msgid "source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:818 +msgid "ID on source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:820 +msgid "source url" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:836 +msgid "IdType of the source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:842 +msgid "Primary Id on the source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:845 +msgid "url to the resource" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:23 +msgid "Main Game" +msgstr "Hauptspiel" + +#: catalog/game/models.py:24 +msgid "Expansion" +msgstr "Erweiterung" + +#: catalog/game/models.py:25 +msgid "Downloadable Content" +msgstr "Herunterladbare Inhalte" + +#: catalog/game/models.py:26 +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:27 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:28 +msgid "Remaster" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:29 +msgid "Remake" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:30 +msgid "Special Edition" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:76 catalog/movie/models.py:71 +#: catalog/music/models.py:91 catalog/performance/models.py:115 +#: catalog/performance/models.py:260 catalog/tv/models.py:142 +#: catalog/tv/models.py:304 +msgid "other title" +msgstr "anderer Titel" + +#: catalog/game/models.py:84 +msgid "designer" +msgstr "Designer/in" + +#: catalog/game/models.py:92 catalog/music/models.py:68 +msgid "artist" +msgstr "Künstler/in" + +#: catalog/game/models.py:100 +msgid "developer" +msgstr "Entwickler/in" + +#: catalog/game/models.py:108 catalog/music/models.py:84 +msgid "publisher" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:115 +msgid "year of publication" +msgstr "Veröffentlichungsjahr" + +#: catalog/game/models.py:119 catalog/podcast/models.py:118 +msgid "date of publication" +msgstr "Veröffentlichungsdatum" + +#: catalog/game/models.py:124 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/tv/models.py:189 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "JJJJ-MM-TT" + +#: catalog/game/models.py:128 catalog/templates/game.html:16 +msgid "release type" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:135 catalog/movie/models.py:99 +#: catalog/performance/models.py:122 catalog/podcast/models.py:45 +#: catalog/tv/models.py:169 catalog/tv/models.py:332 +msgid "genre" +msgstr "Genre" + +#: catalog/game/models.py:143 +msgid "platform" +msgstr "Plattform" + +#: catalog/game/models.py:149 catalog/movie/models.py:133 +#: catalog/performance/models.py:206 catalog/performance/models.py:344 +#: catalog/podcast/models.py:64 catalog/templates/game.html:34 +#: catalog/templates/movie.html:58 catalog/templates/performance.html:33 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:33 +#: catalog/templates/podcast.html:20 catalog/templates/tvseason.html:75 +#: catalog/templates/tvshow.html:70 catalog/tv/models.py:203 +#: catalog/tv/models.py:367 +msgid "website" +msgstr "Webseite" + +#: catalog/movie/models.py:78 catalog/performance/models.py:130 +#: catalog/performance/models.py:268 catalog/tv/models.py:148 +#: catalog/tv/models.py:311 +msgid "director" +msgstr "" + +#: catalog/movie/models.py:85 catalog/performance/models.py:137 +#: catalog/performance/models.py:275 catalog/tv/models.py:155 +#: catalog/tv/models.py:318 +msgid "playwright" +msgstr "" + +#: catalog/movie/models.py:92 catalog/performance/models.py:165 +#: catalog/performance/models.py:303 catalog/tv/models.py:162 +#: catalog/tv/models.py:325 +msgid "actor" +msgstr "Schauspieler/in" + +#: catalog/movie/models.py:106 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:16 +#: catalog/templates/album.html:17 catalog/templates/game.html:21 +#: catalog/templates/movie.html:40 catalog/templates/tvseason.html:57 +#: catalog/templates/tvshow.html:52 +msgid "release date" +msgstr "Veröffentlichungsdatum" + +#: catalog/movie/models.py:118 catalog/tv/models.py:351 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:62 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: catalog/movie/models.py:119 catalog/performance/models.py:82 +#: catalog/tv/models.py:352 +msgid "required" +msgstr "erforderlich" + +#: catalog/movie/models.py:123 catalog/tv/models.py:356 +msgid "region or event" +msgstr "Region oder Veranstaltung" + +#: catalog/movie/models.py:125 catalog/tv/models.py:195 +#: catalog/tv/models.py:358 +msgid "Germany or Toronto International Film Festival" +msgstr "Deutschland oder Toronto International Film Festival" + +#: catalog/movie/models.py:135 catalog/tv/models.py:205 +#: catalog/tv/models.py:370 +msgid "region" +msgstr "Region" + +#: catalog/movie/models.py:146 catalog/tv/models.py:217 +#: catalog/tv/models.py:391 +msgid "year" +msgstr "Jahr" + +#: catalog/movie/models.py:147 catalog/music/models.py:65 +#: catalog/templates/movie.html:20 catalog/templates/tvseason.html:52 +#: catalog/templates/tvshow.html:47 +msgid "length" +msgstr "Länge" + +#: catalog/music/models.py:65 +msgid "milliseconds" +msgstr "Millisekunden" + +#: catalog/music/models.py:76 +msgctxt "music" +msgid "genre" +msgstr "Genre" + +#: catalog/music/models.py:89 +msgid "tracks" +msgstr "" + +#: catalog/music/models.py:97 catalog/templates/album.html:33 +msgid "album type" +msgstr "Album Typ" + +#: catalog/music/models.py:98 +msgid "media type" +msgstr "Medientyp" + +#: catalog/music/models.py:101 catalog/templates/album.html:43 +msgid "number of discs" +msgstr "Anzahl der Discs" + +#: catalog/performance/models.py:66 catalog/performance/models.py:81 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: catalog/performance/models.py:67 catalog/performance/models.py:86 +msgid "role" +msgstr "Rolle" + +#: catalog/performance/models.py:87 +msgid "optional" +msgstr "optional" + +#: catalog/performance/models.py:112 +msgid "original name" +msgstr "originaler Name" + +#: catalog/performance/models.py:144 catalog/performance/models.py:282 +msgid "original creator" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:151 catalog/performance/models.py:289 +msgid "composer" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:158 catalog/performance/models.py:296 +msgid "choreographer" +msgstr "Choreograph/in" + +#: catalog/performance/models.py:172 catalog/performance/models.py:310 +msgid "performer" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:179 catalog/performance/models.py:317 +msgid "troupe" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:186 catalog/performance/models.py:324 +msgid "crew" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:193 catalog/performance/models.py:331 +msgid "theater" +msgstr "Theater" + +#: catalog/performance/models.py:200 catalog/performance/models.py:338 +#: catalog/templates/performance.html:14 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:13 +msgid "opening date" +msgstr "Eröffnungsdatum" + +#: catalog/performance/models.py:203 catalog/performance/models.py:341 +msgid "closing date" +msgstr "" + +#: catalog/podcast/models.py:55 +msgid "host" +msgstr "" + +#: catalog/search/views.py:58 catalog/search/views.py:177 +msgid "Invalid URL" +msgstr "ungültige URL" + +#: catalog/templates/_fetch_failed.html:4 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch from the link, please check again. Some sites may require login for certain links, please manually create them here." +msgstr "" +"Der Abruf des Links ist fehlgeschlagen, bitte versuche es nochmal. Einige " +"Seiten benötigen für bestimmte Links eine Anmeldung." + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_edition.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_game.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_movie.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performance.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performanceproduction.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_podcast.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvseason.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvshow.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_work.html:7 +#: catalog/templates/item_base.html:164 +msgid "ratings" +msgstr "Bewertungen" + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_base.html:34 +#: catalog/templates/item_base.html:213 +msgid "part of" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:10 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:15 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:55 +#: social/templates/notification.html:27 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:25 +msgid "edit this item to fetch or add episode list here" +msgstr "" +"Bearbeite diesen Artikel, um die Episodenliste hinzuzufügen oder abzurufen" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:27 +msgid "hide this tooltip" +msgstr "diesen Tooltip ausblenden" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:82 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:43 catalog/templates/item_base.html:241 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41 +msgid "show more" +msgstr "mehr anzeigen" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:86 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:84 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:47 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:44 +#: social/templates/events.html:43 social/templates/feed_events.html:137 +msgid "nothing more." +msgstr "nichts weiter." + +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:35 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:22 +msgid "comment this episode" +msgstr "Kommentiere diese Folge" + +#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:71 +#: journal/models/shelf.py:111 journal/models/shelf.py:151 +#: journal/models/shelf.py:191 journal/models/shelf.py:231 +#: journal/models/shelf.py:271 journal/models/shelf.py:305 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:26 +msgid "review" +msgstr "Rezension" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:15 +msgid "no history." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "sure to clear mark history?" +msgstr "Sicher, dass du den Markierunsverlauf löschen möchtest?" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "clear mark history" +msgstr "Markierungsverlauf löschen" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:25 +msgid "clear history will not remove current mark" +msgstr "Das Löschen des Verlaufs wird die aktuelle Markierung nicht entfernen" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:5 +msgid "my comment and tags" +msgstr "mein Kommentar und meine Tags" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67 +msgid "my notes" +msgstr "meine Notizen" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:118 +msgid "my review" +msgstr "meine Rezension" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:160 +msgid "my collection" +msgstr "meine Sammlung" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:190 +msgid "mark history" +msgstr "Markierungsverlauf" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:7 +msgid "edit" +msgstr "bearbeiten" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:11 +#: catalog/templates/catalog_history.html:9 +#: catalog/templates/catalog_history.html:57 +msgid "revision history" +msgstr "Revisionsverlauf" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:15 +msgid "back to item" +msgstr "zurück zum Artikel" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:18 +msgid "Edit Options" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:21 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:23 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:37 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:35 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:63 +msgid "Item has been deleted." +msgstr "Artikel wurde gelöscht." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:26 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:28 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:68 +msgid "Item contains sub-items." +msgstr "Artikel enthält Unterartikel." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:31 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:33 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:45 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:73 +msgid "Item has been merged to another item." +msgstr "Artikel wurde mit einem anderen Artikel zusammengeführt." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:36 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:38 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:50 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:78 +msgid "Item has been marked by users." +msgstr "Artikel wurde von Benutzern markiert." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:41 +msgid "The following items are merged into this item" +msgstr "Folgende Artikel wurden in diesen Artikel zusammengeführt" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:53 +msgid "External website" +msgstr "Externe Website" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:58 +msgid "Existing metadata might get overwritten, sure to proceed?" +msgstr "" +"Vorhandene Metadaten werden möglicherweise überschrieben. Möchtest du " +"fortfahren?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:62 +msgid "Fetch again" +msgstr "Erneut abrufen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:67 +msgid "You may not be able to undo this operation, sure to remove?" +msgstr "" +"Du kannst diesen Vorgang möglicherweise nicht rückgängig machen. Sicher, " +"dass du es entfernen willst?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:72 +msgid "Remove link to site" +msgstr "Link zur Seite entfernen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:81 +msgid "Edit sub-items" +msgstr "bearbeite Unterartikel" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:94 +msgid "create" +msgstr "erstellen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:100 +msgid "Fetch all episodes" +msgstr "Alle Folgen abrufen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:105 +msgid "Fetch all" +msgstr "Alles abrufen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:106 +msgid "Due to differences in how Douban, IMDB, and TMDB handle season data, a small number of TV shows and animations may not return correct results. Please manually verify and clean up after updating." +msgstr "" +"Aufgrund von Unterschieden, wie Douban, IMDB und TMDB Informationen über " +"Staffeln handhaben, könnten einige Serien falsch angezeigt werden. Bitte " +"überprüfe und korrigiere die Informationen nach der Aktuallisierung manuell." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:109 +msgid "To fetch all episodes, season numbers and IMDB information are required. If filling this out is inconvenient, you can also manually create sub-entries." +msgstr "" +"Um alle Episoden abzurufen, sind Staffelnummern und IMDB-Informationen " +"erforderlich. Wenn das Ausfüllen dieser Angaben zu aufwendig ist, könntest " +"du auch manuell Untereinträge erstellen." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:115 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:127 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:146 +msgid "switch category" +msgstr "Kategorie ändern" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:118 +msgid "Switching may remove some metadata. Sure to proceed?" +msgstr "" +"Das Ändern der Kategorie löscht möglicherweise Metadaten. Möchtest du " +"fortfahren?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:121 +msgid "TV Show" +msgstr "Serie" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:160 +msgid "Link to parent item" +msgstr "Link zum übergeordneten Artikel" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:163 +msgid "Sure to link?" +msgstr "Sicher, dass du das verlinken möchtest?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:170 +msgid "Update link" +msgstr "Link aktualisieren" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:176 +msgid "Cleanup seasons" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:179 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:44 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to delete?" +msgstr "" +"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sicher, dass du das " +"löschen möchtest?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:183 +msgid "remove seasons not marked" +msgstr "nicht-markierte Staffeln entfernen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:189 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:11 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenfügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:195 +msgid "URL of target item, or empty if undo merge" +msgstr "" +"URL des Ziel-Artikels, leerlassen wenn Zusammenfügung rückgängig gemacht " +"werden soll" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:201 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:262 +msgid "merge to another item" +msgstr "mit anderem Artikel zusammenfügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:206 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:210 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:11 +#: journal/templates/collection.html:138 journal/templates/mark.html:159 +#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/piece_delete.html:33 +#: journal/templates/review.html:84 +msgid "Delete" +msgstr "löschen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:218 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:219 +msgid "This edition belongs to the following work" +msgstr "Diese Version gehört zu folgendem Werk" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:226 +msgid "Sure to unlink?" +msgstr "Verknüpfung aufheben?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:232 +msgid "Unlink from work" +msgstr "Verknüpfung des Werks aufheben" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:238 +msgid "Link" +msgstr "Verknüpfung" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:249 +msgid "Link to another edition from same work" +msgstr "mit weiterer Version des selben Werks verknüpfen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:256 +msgid "Suggest Edits" +msgstr "Bearbeitung vorschlagen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:261 +msgid "proposed action" +msgstr "vorgeschlagene Aktion" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:263 +msgid "link to another item" +msgstr "mit anderem Artikel verknüpfen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:264 +msgid "change item category" +msgstr "Artikel Kategorie ändern" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:265 +msgid "change item metadata" +msgstr "Artikel Metadaten ändern" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:266 +msgid "remove item" +msgstr "Artikel löschen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:267 +msgid "other" +msgstr "sonstiges" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271 +msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item" +msgstr "" +"Um eine Zusammenfügung vorzuschlagen, gib bitte die URL des Ziel-Artikels an" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:272 +msgid "submit" +msgstr "einreichen" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:273 +msgid "As a user of this community, you may edit some metadata of items on this site. If you are unsure whether your edits are appropriate or are unable to make a certain change, you can make suggestions here. Moderators will consider each suggestion, although there is no guarantee that they will always be fully adopted; suggestions may also be viewed or discussed by other community users. If you have suggestions that are not related to a specific item, please contact us. Thank you for your support and contribution." +msgstr "" +"Als Teil dieser Community kannst du einige Metadaten von Artikeln auf dieser " +"Seite bearbeiten. Wenn du dir nicht sicher bist, ob die Änderungen " +"angemessen wäre oder du eine bestimmte Änderung nicht vornehmen kannst, " +"kannst du einen Vorschlag machen. Moderatoren werden deinen Vorschlag " +"prüfen, jedoch ohne Garantie dafür, dass dieser Vorschlag übernommen wird. " +"Vorschläge können auch von anderen Community-Mitgliedern angezeigt und " +"diskutiert werden. Wenn du Vorschläge hast, die sich nicht auf einen " +"bestimmten Artikel beziehen, kontaktiere uns. Vielen Dank für deine " +"Unterstützung und deinen Beitrag." + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:5 +msgid "Not the result you are looking for?" +msgstr "Nicht das Ergebnis wonach du gesucht hast?" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:13 +msgid "Or you may create items manually" +msgstr "Oder möchtest du einen Artikel erstellen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:16 +msgid "Add books" +msgstr "Buch hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:19 +msgid "Add movies" +msgstr "Film hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:22 +msgid "Add tv series" +msgstr "TV Serie hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:25 +msgid "Add podcasts" +msgstr "Podcast hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:28 +msgid "Add albums" +msgstr "Album hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:31 +msgid "Add games" +msgstr "Spiel hinzufügen" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:34 +msgid "Add performance or theater pieces" +msgstr "Aufführung oder Theaterstück hinzufügen" + +#: catalog/templates/album.html:22 +msgid "duration" +msgstr "Dauer" + +#: catalog/templates/album.html:28 +msgid "barcode" +msgstr "Strichcode" + +#: catalog/templates/album.html:38 +msgid "album media" +msgstr "" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:18 +msgid "Are you sure to delete?" +msgstr "Sicher, dass du das löschen willst?" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:47 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:91 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:48 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:92 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:11 journal/templates/collection.html:135 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_edit.html:25 journal/templates/review.html:81 +#: journal/templates/tag_edit.html:16 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:13 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:50 +#: journal/templates/add_to_collection.html:35 +#: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 +#: journal/templates/mark.html:144 journal/templates/note.html:39 +#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 +#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 +#: users/templates/users/preferences.html:188 +#: users/templates/users/preferences.html:222 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:53 +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:8 +#: journal/templates/piece_delete.html:37 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:21 +msgid "Are you sure to merge?" +msgstr "Sicher, dass du das zusammenfügen willst?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:23 +msgid "Are you sure to cancel merge?" +msgstr "Sicher, dass du die Zusammenfügung abbrechen willst?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:26 +msgid "Are you sure to link?" +msgstr "Sicher, dass du das verknüpfen willst?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:85 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" +msgstr "" +"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sicher, dass du das " +"zusammenfügen willst?" + +#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33 +msgid "Discover" +msgstr "" + +#: catalog/templates/discover.html:76 +#: journal/templates/user_collection_list.html:17 +#: journal/templates/user_collection_list.html:31 +msgid "Collections" +msgstr "Sammlungen" + +#: catalog/templates/discover.html:94 journal/templates/profile.html:179 +msgid "edit layout" +msgstr "Layout bearbeiten" + +#: catalog/templates/discover.html:97 journal/templates/profile.html:182 +msgid "save" +msgstr "Speichern" + +#: catalog/templates/discover.html:108 journal/templates/profile.html:193 +msgid "cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: catalog/templates/discover.html:114 journal/templates/profile.html:199 +msgid "show" +msgstr "anzeigen" + +#: catalog/templates/discover.html:115 journal/templates/profile.html:200 +msgid "hide" +msgstr "verstecken" + +#: catalog/templates/discover.html:147 common/templates/_sidebar.html:14 +msgid "Unread Announcements" +msgstr "ungelesene Ankündigungen" + +#: catalog/templates/discover.html:153 common/templates/_sidebar.html:20 +msgid "mark all as read" +msgstr "alles als gelesen markieren" + +#: catalog/templates/discover.html:162 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:51 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Beliebte Tags" + +#: catalog/templates/discover.html:169 catalog/templates/item_base.html:239 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:56 +#: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:58 +#: journal/templates/collection_items.html:8 journal/templates/posts.html:50 +#: journal/templates/profile.html:101 journal/templates/profile.html:139 +#: journal/templates/profile.html:171 +#: journal/templates/user_collection_list.html:51 +#: journal/templates/user_item_list_base.html:25 +#: social/templates/events.html:45 users/templates/users/announcements.html:54 +#: users/templates/users/relationship_list.html:11 +msgid "nothing so far." +msgstr "" + +#: catalog/templates/discover.html:178 common/templates/_sidebar.html:212 +msgid "Recent Posts" +msgstr "Kürzliche Beiträge" + +#: catalog/templates/edition.html:43 +msgid "publication date" +msgstr "Veröffentlichungsdatum" + +#: catalog/templates/edition.html:65 +msgid "number of pages" +msgstr "Anzahl der Seiten" + +#: catalog/templates/edition.html:88 +msgid "other editions" +msgstr "andere Versionen" + +#: catalog/templates/edition.html:125 +msgid "Borrow or Buy" +msgstr "Leihen oder Kaufen" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:12 +msgid "Search results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:21 +#, python-format +msgid "Fetching from %(site_label)s" +msgstr "Abrufen von %(site_label)s" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:28 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:28 +msgid "System busy, please try again in a minute." +msgstr "System ist beschäftigt, versuche es in einer Minute erneut." + +#: catalog/templates/game.html:23 +msgid "release year" +msgstr "Veröffentlichungsjahr" + +#: catalog/templates/item_base.html:67 +msgid "select one of the seasons to comment" +msgstr "Wähle zum Kommentieren eine der Staffeln aus" + +#: catalog/templates/item_base.html:104 +msgid "mark, comment and collect" +msgstr "" + +#: catalog/templates/item_base.html:115 +msgid "Login or register to review or add this item to your collection." +msgstr "" +"Zum Bewerten, Kommentieren oder Hinzufügen des Artikels zu deiner Sammlung, " +"musst du dich einloggen oder registrieren." + +#: catalog/templates/item_base.html:123 +msgid "Related Collections" +msgstr "Verwandte Sammlungen" + +#: catalog/templates/item_base.html:138 +msgid "Unsupported item type." +msgstr "Nicht-Unterstützter Artikel Typ." + +#: catalog/templates/item_base.html:147 +msgid "Edit this item" +msgstr "Bearbeite diesen Artikel" + +#: catalog/templates/item_base.html:151 +msgid "Last edited" +msgstr "zuletzt bearbeitet" + +#: catalog/templates/item_base.html:188 +msgid "No enough ratings" +msgstr "Nicht genug Bewertungen" + +#: catalog/templates/item_base.html:231 +msgid "overview" +msgstr "Übersicht" + +#: catalog/templates/item_base.html:261 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" + +#: catalog/templates/item_base.html:264 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:21 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:24 +#: catalog/templates/item_review_list.html:20 +msgid "marks" +msgstr "Markierungen" + +#: catalog/templates/item_base.html:265 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:22 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:25 +#: catalog/templates/item_review_list.html:21 +msgid "marks from who you follow" +msgstr "Markierungen von Leuten denen du folgst" + +#: catalog/templates/item_base.html:279 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:27 +#: catalog/templates/item_review_list.html:22 +msgid "reviews" +msgstr "Rezensionen" + +#: catalog/templates/item_mark_list.html:12 +#: journal/templates/user_mark_list.html:4 +#: journal/templates/user_mark_list.html:7 +msgid "Marks" +msgstr "Markierungen" + +#: catalog/templates/item_review_list.html:12 +#: journal/templates/user_review_list.html:4 +msgid "Reviews" +msgstr "Rezensionen" + +#: catalog/templates/movie.html:25 +msgid "number of Seasons" +msgstr "Anzahl der Staffeln" + +#: catalog/templates/movie.html:30 +msgid "number of Episodes" +msgstr "Anzahl der Folgen" + +#: catalog/templates/movie.html:35 catalog/templates/tvseason.html:47 +#: catalog/templates/tvshow.html:42 +msgid "episode Length" +msgstr "Folgen-Länge" + +#: catalog/templates/performance.html:40 +msgid "production" +msgstr "" + +#: catalog/templates/podcast.html:25 +msgid "recent episodes" +msgstr "letzte Folgen" + +#: catalog/templates/podcast.html:34 +msgid "subscribe in apps" +msgstr "" + +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:28 +msgid "original website" +msgstr "originale Webseite" + +#: catalog/templates/search_header.html:20 +#: catalog/templates/search_header.html:22 +msgid "books" +msgstr "Bücher" + +#: catalog/templates/search_header.html:28 +#: catalog/templates/search_header.html:30 +msgid "movie & tv" +msgstr "Filme & Serien" + +#: catalog/templates/search_header.html:36 +#: catalog/templates/search_header.html:38 +msgid "podcasts" +msgstr "Podcasts" + +#: catalog/templates/search_header.html:44 +#: catalog/templates/search_header.html:46 +msgid "music" +msgstr "Musik" + +#: catalog/templates/search_header.html:52 +#: catalog/templates/search_header.html:54 +msgid "games" +msgstr "Spiele" + +#: catalog/templates/search_header.html:60 +#: catalog/templates/search_header.html:62 +msgid "performances" +msgstr "Aufführungen" + +#: catalog/templates/search_header.html:68 +#: catalog/templates/search_header.html:70 +msgid "your journal" +msgstr "dein Tagebuch" + +#: catalog/templates/search_header.html:74 +#: catalog/templates/search_header.html:76 +msgid "your timeline" +msgstr "deine Timeline" + +#: catalog/templates/search_results.html:13 +#: journal/templates/search_journal.html:13 +msgid "Search Results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: catalog/templates/search_results.html:26 +msgid "tag" +msgstr "Tag" + +#: catalog/templates/search_results.html:33 +#: journal/templates/search_journal.html:25 +msgid "No items matching your search query." +msgstr "Keine Artikel die deiner Suchanfrage entsprechen." + +#: catalog/templates/search_results.html:35 +msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. " +msgstr "" +"Es werden weitere Instanzen durchsucht. Klicke auf einen Artikel um ihn " +"lokal zu speichern. " + +#: catalog/templates/search_results.html:39 +msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. https://www.imdb.com/title/tt2513074/) to the search box and press Enter." +msgstr "" +"Wenn du die URL von einer dieser Seiten hast, gib bitte die volle URL (e.g. " +"https://www.imdb.com/title/tt2513074/) in das Suchfeld ein und " +"drücke Enter." + +#: catalog/templates/search_results.html:49 +#, python-format +msgid " %(dups)s items are from the same work or have the same identifier, they are hidden from the search results, click here to show them. " +msgstr "" +" %(dups)s Artikel entstammen dem selben Werk oder haben die selbe Kennung " +"und werden deshalb nicht in den Suchergebnissen angezeigt, drücke hier um sie anzuzeigen. " + +#: catalog/templates/search_results.html:63 +msgid "Searching from other sites" +msgstr "Andere Seiten werden durchsucht" + +#: catalog/templates/search_results.html:66 +msgid "Logged in user may see search results from other sites." +msgstr "" +"Angemeldete Nutzer sehen möglicherweise Suchergebnisse von anderen Seiten." + +#: catalog/templates/tvseason.html:15 catalog/templates/tvshow.html:21 +msgid "all seasons" +msgstr "alle Staffeln" + +#: catalog/templates/tvseason.html:32 catalog/tv/models.py:273 +msgid "season number" +msgstr "Staffel Nummer" + +#: catalog/templates/tvseason.html:37 catalog/templates/tvshow.html:32 +#: catalog/tv/models.py:110 +msgid "number of seasons" +msgstr "Anzahl der Staffeln" + +#: catalog/templates/tvseason.html:42 catalog/templates/tvshow.html:37 +#: catalog/tv/models.py:113 catalog/tv/models.py:276 +msgid "number of episodes" +msgstr "Anzahl der Folgen" + +#: catalog/templates/work.html:17 +msgid "Editions" +msgstr "Versionen" + +#: catalog/tv/models.py:176 catalog/tv/models.py:339 +msgid "show time" +msgstr "" + +#: catalog/tv/models.py:188 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: catalog/tv/models.py:193 +msgid "Region or Event" +msgstr "Region oder Veranstaltung" + +#: catalog/tv/models.py:219 catalog/tv/models.py:393 +msgid "episode length" +msgstr "" + +#: catalog/tv/models.py:424 +#, python-brace-format +msgid "{show_title} Season {season_number}" +msgstr "{show_title} Staffel {season_number}" + +#: catalog/tv/models.py:494 +#, python-brace-format +msgid "{season_title} E{episode_number}" +msgstr "{season_title} E{episode_number}" + +#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:78 +msgid "Item not found" +msgstr "Artikel nicht gefunden" + +#: catalog/views.py:59 catalog/views.py:86 +msgid "Item no longer exists" +msgstr "Artikel existiert nicht mehr" + +#: catalog/views_edit.py:122 +msgid "Item in use." +msgstr "Artikel in Benutzung." + +#: catalog/views_edit.py:124 +msgid "Item cannot be deleted." +msgstr "Artikel kann nicht gelöscht werden." + +#: catalog/views_edit.py:147 catalog/views_edit.py:199 +#: catalog/views_edit.py:275 catalog/views_edit.py:354 +#: journal/views/collection.py:51 journal/views/collection.py:101 +#: journal/views/collection.py:113 journal/views/collection.py:130 +#: journal/views/collection.py:196 journal/views/collection.py:215 +#: journal/views/collection.py:235 journal/views/collection.py:247 +#: journal/views/collection.py:261 journal/views/collection.py:275 +#: journal/views/collection.py:278 journal/views/collection.py:302 +#: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20 +#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 +#: journal/views/review.py:46 +msgid "Insufficient permission" +msgstr "Unzureichende Berechtigung" + +#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:264 +#: journal/views/collection.py:331 journal/views/common.py:83 +#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 +#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 +#: users/views/actions.py:169 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ungültige Parameter" + +#: catalog/views_edit.py:251 +msgid "TV Season with IMDB id and season number required." +msgstr "TV Staffel mit IMDB-ID und Staffelnummer benötigt." + +#: catalog/views_edit.py:256 +msgid "Updating episodes" +msgstr "Aktualisiere Folgen" + +#: catalog/views_edit.py:286 +msgid "Cannot be merged to an item already deleted or merged" +msgstr "" +"Kann nicht mit einem bereits zusammengefügten oder gelöschten Artikel " +"zusammengefügt werden" + +#: catalog/views_edit.py:289 +msgid "Cannot merge items in different categories" +msgstr "Zusammenfügen von Artikeln verschiedener Kategorien nicht möglich" + +#: catalog/views_edit.py:328 +msgid "Cannot be linked to an item already deleted or merged" +msgstr "" +"Kann nicht mit einem bereits zusammengefügten oder gelöschten Artikel " +"verknüpft werden" + +#: catalog/views_edit.py:330 +msgid "Cannot link items other than editions" +msgstr "Andere Artikel als Versionen können nicht verknüpft werden" + +#: common/models/lang.py:40 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: common/models/lang.py:41 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: common/models/lang.py:42 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: common/models/lang.py:43 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonesisch" + +#: common/models/lang.py:44 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamesisch" + +#: common/models/lang.py:45 +msgid "Avaric" +msgstr "Avaric" + +#: common/models/lang.py:46 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestisch" + +#: common/models/lang.py:47 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: common/models/lang.py:48 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbaidschanisch" + +#: common/models/lang.py:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "Baschkirisch" + +#: common/models/lang.py:50 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: common/models/lang.py:51 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: common/models/lang.py:52 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanisch" + +#: common/models/lang.py:53 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonisch" + +#: common/models/lang.py:54 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanisch" + +#: common/models/lang.py:55 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + +#: common/models/lang.py:56 +msgid "Chechen" +msgstr "Tschetschenisch" + +#: common/models/lang.py:57 +msgid "Slavic" +msgstr "Slawisch" + +#: common/models/lang.py:58 +msgid "Chuvash" +msgstr "Tschuwaschisch" + +#: common/models/lang.py:59 +msgid "Cornish" +msgstr "Kornisch" + +#: common/models/lang.py:60 +msgid "Corsican" +msgstr "Korsisch" + +#: common/models/lang.py:61 +msgid "Cree" +msgstr "Cree" + +#: common/models/lang.py:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" + +#: common/models/lang.py:64 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: common/models/lang.py:65 +msgid "Divehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: common/models/lang.py:66 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: common/models/lang.py:67 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: common/models/lang.py:68 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnisch" + +#: common/models/lang.py:69 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisch" + +#: common/models/lang.py:70 +msgid "Faroese" +msgstr "Färöisch" + +#: common/models/lang.py:71 +msgid "Fijian" +msgstr "Fidschianisch" + +#: common/models/lang.py:72 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: common/models/lang.py:73 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: common/models/lang.py:74 +msgid "Frisian" +msgstr "Friesisch" + +#: common/models/lang.py:75 +msgid "Fulah" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:76 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:77 +msgid "Irish" +msgstr "Irisch" + +#: common/models/lang.py:78 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: common/models/lang.py:79 +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: common/models/lang.py:80 +msgid "Guarani" +msgstr "Guaraní" + +#: common/models/lang.py:81 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: common/models/lang.py:82 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "Haitianisch; Haitianisch-Kreolisch" + +#: common/models/lang.py:83 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: common/models/lang.py:84 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroatisch" + +#: common/models/lang.py:85 +msgid "Herero" +msgstr "Herero" + +#: common/models/lang.py:86 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motu" + +#: common/models/lang.py:87 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: common/models/lang.py:88 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: common/models/lang.py:89 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: common/models/lang.py:90 +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: common/models/lang.py:91 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: common/models/lang.py:92 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: common/models/lang.py:93 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: common/models/lang.py:94 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: common/models/lang.py:95 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisch" + +#: common/models/lang.py:96 +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" + +#: common/models/lang.py:97 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" + +#: common/models/lang.py:98 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: common/models/lang.py:99 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanisch" + +#: common/models/lang.py:100 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: common/models/lang.py:101 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Kalaallisut" + +#: common/models/lang.py:102 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanaresisch" + +#: common/models/lang.py:103 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kaschmiri" + +#: common/models/lang.py:104 +msgid "Kanuri" +msgstr "Kanuri" + +#: common/models/lang.py:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasachisch" + +#: common/models/lang.py:106 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: common/models/lang.py:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#: common/models/lang.py:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: common/models/lang.py:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirgisisch" + +#: common/models/lang.py:110 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: common/models/lang.py:111 +msgid "Kongo" +msgstr "Kongo" + +#: common/models/lang.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#: common/models/lang.py:113 +msgid "Kuanyama" +msgstr "Kuanyama" + +#: common/models/lang.py:114 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdisch" + +#: common/models/lang.py:115 +msgid "Lao" +msgstr "Laotisch" + +#: common/models/lang.py:116 +msgid "Latin" +msgstr "Latein" + +#: common/models/lang.py:117 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisch" + +#: common/models/lang.py:118 +msgid "Limburgish" +msgstr "Limburgisch" + +#: common/models/lang.py:119 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: common/models/lang.py:120 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" + +#: common/models/lang.py:121 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "Luxemburgisch" + +#: common/models/lang.py:122 +msgid "Luba-Katanga" +msgstr "Luba-Katanga" + +#: common/models/lang.py:123 +msgid "Ganda" +msgstr "Ganda" + +#: common/models/lang.py:124 +msgid "Marshall" +msgstr "Marshallesisch" + +#: common/models/lang.py:125 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: common/models/lang.py:126 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: common/models/lang.py:127 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" + +#: common/models/lang.py:128 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesisch" + +#: common/models/lang.py:129 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldauisch" + +#: common/models/lang.py:130 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolisch" + +#: common/models/lang.py:131 +msgid "Maori" +msgstr "Maorisch" + +#: common/models/lang.py:132 +msgid "Malay" +msgstr "Malaiisch" + +#: common/models/lang.py:133 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanisch" + +#: common/models/lang.py:134 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauruisch" + +#: common/models/lang.py:135 +msgid "Navajo" +msgstr "Navajo" + +#: common/models/lang.py:136 common/models/lang.py:137 +msgid "Ndebele" +msgstr "Ndebele" + +#: common/models/lang.py:138 +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: common/models/lang.py:139 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: common/models/lang.py:140 +msgid "Dutch" +msgstr "Niederländisch" + +#: common/models/lang.py:141 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegisch Nynorsk" + +#: common/models/lang.py:142 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norwegisch Bokmål" + +#: common/models/lang.py:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" + +#: common/models/lang.py:144 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "Chichewa; Nyanja" + +#: common/models/lang.py:145 +msgid "Occitan" +msgstr "Okzitanisch" + +#: common/models/lang.py:146 +msgid "Ojibwa" +msgstr "Ojibwa" + +#: common/models/lang.py:147 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: common/models/lang.py:148 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: common/models/lang.py:149 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: common/models/lang.py:150 +msgid "Pali" +msgstr "Pali" + +#: common/models/lang.py:151 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: common/models/lang.py:152 common/models/lang.py:290 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" + +#: common/models/lang.py:153 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: common/models/lang.py:154 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Rätoromanisch" + +#: common/models/lang.py:155 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänisch" + +#: common/models/lang.py:156 +msgid "Rundi" +msgstr "Rundisch" + +#: common/models/lang.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: common/models/lang.py:158 +msgid "Sango" +msgstr "Sango" + +#: common/models/lang.py:159 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: common/models/lang.py:160 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Singhalesisch" + +#: common/models/lang.py:161 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" + +#: common/models/lang.py:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" + +#: common/models/lang.py:163 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Nordsamisch" + +#: common/models/lang.py:164 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoanisch" + +#: common/models/lang.py:165 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: common/models/lang.py:166 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: common/models/lang.py:167 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: common/models/lang.py:168 +msgid "Sotho" +msgstr "Sotho" + +#: common/models/lang.py:169 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: common/models/lang.py:170 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanisch" + +#: common/models/lang.py:171 +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardisch" + +#: common/models/lang.py:172 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" + +#: common/models/lang.py:173 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: common/models/lang.py:174 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanesisch" + +#: common/models/lang.py:175 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: common/models/lang.py:176 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: common/models/lang.py:177 +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitianisch" + +#: common/models/lang.py:178 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: common/models/lang.py:179 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarisch" + +#: common/models/lang.py:180 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: common/models/lang.py:181 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadschikisch" + +#: common/models/lang.py:182 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: common/models/lang.py:183 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändisch" + +#: common/models/lang.py:184 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: common/models/lang.py:185 +msgid "Tonga" +msgstr "Tongaisch" + +#: common/models/lang.py:186 +msgid "Tswana" +msgstr "Setswana" + +#: common/models/lang.py:187 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: common/models/lang.py:188 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenisch" + +#: common/models/lang.py:189 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: common/models/lang.py:190 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: common/models/lang.py:191 +msgid "Uighur" +msgstr "Uigurisch" + +#: common/models/lang.py:192 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" + +#: common/models/lang.py:193 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: common/models/lang.py:194 +msgid "Uzbek" +msgstr "Usbekisch" + +#: common/models/lang.py:195 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: common/models/lang.py:196 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" + +#: common/models/lang.py:197 +msgid "Volapük" +msgstr "Volapük" + +#: common/models/lang.py:198 +msgid "Walloon" +msgstr "Wallonisch" + +#: common/models/lang.py:199 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: common/models/lang.py:200 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: common/models/lang.py:201 +msgid "Yiddish" +msgstr "Jiddisch" + +#: common/models/lang.py:202 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: common/models/lang.py:203 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: common/models/lang.py:204 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abchasisch" + +#: common/models/lang.py:205 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinesisch" + +#: common/models/lang.py:206 +msgid "Pushto" +msgstr "Paschtunisch" + +#: common/models/lang.py:207 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisch" + +#: common/models/lang.py:208 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: common/models/lang.py:209 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" + +#: common/models/lang.py:210 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" + +#: common/models/lang.py:211 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" + +#: common/models/lang.py:212 +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" + +#: common/models/lang.py:213 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#: common/models/lang.py:214 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: common/models/lang.py:215 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisch" + +#: common/models/lang.py:217 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: common/models/lang.py:218 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisch" + +#: common/models/lang.py:219 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: common/models/lang.py:220 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalisch" + +#: common/models/lang.py:221 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisch" + +#: common/models/lang.py:222 +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" + +#: common/models/lang.py:223 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarussisch" + +#: common/models/lang.py:224 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: common/models/lang.py:242 +msgid "Unknown or Other" +msgstr "Sonstiges oder Unbekannt" + +#: common/models/lang.py:285 +msgid "Simplified Chinese (Mainland)" +msgstr "vereinfachtes Chinesisch (Vereinigte Volksrepublik China)" + +#: common/models/lang.py:286 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "traditionelles Chinesisch (Taiwan)" + +#: common/models/lang.py:287 +msgid "Traditional Chinese (Hongkong)" +msgstr "traditionelles Chinesisch (Hongkong)" + +#: common/models/lang.py:295 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:298 +msgid "Simplified Chinese (Singapore)" +msgstr "vereinfachtes Chinesisch (Singapur)" + +#: common/models/lang.py:299 +msgid "Simplified Chinese (Malaysia)" +msgstr "vereinfachtes Chinesisch (Malaysia)" + +#: common/models/lang.py:300 +msgid "Traditional Chinese (Macau)" +msgstr "traditionelles Chinesisch (Macau)" + +#: common/models/lang.py:306 +msgid "Mandarin Chinese" +msgstr "Mandarin Chinesisch" + +#: common/models/lang.py:307 +msgid "Yue Chinese" +msgstr "Yue Chinesisch" + +#: common/models/lang.py:311 +msgid "Min Nan Chinese" +msgstr "Min Nan Chinesisch" + +#: common/models/lang.py:312 +msgid "Wu Chinese" +msgstr "Wu Chinesisch" + +#: common/models/lang.py:313 +msgid "Hakka Chinese" +msgstr "Hakka Chinesisch" + +#: common/templates/400.html:22 +msgid "You may have submitted invalid data, or the content may have been deleted by the author." +msgstr "" +"Du hast möglicherweise ungültige Daten angegeben oder der Inhalt wurde vom " +"Autor gelöscht." + +#: common/templates/400.html:24 common/templates/403.html:24 +#: common/templates/404.html:24 +msgid "If you believe this is our mistake, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" +"Wenn du vermutest, dass das unser Fehler war, kontaktiere uns bitte über den " +"Link unten auf der Seite." + +#: common/templates/403.html:22 +msgid "Author may require you to log in before accessing this content, or you do not have permission to view it." +msgstr "" +"Der Autor verlangt möglicherweise, dass du dich einloggst bevor du auf den " +"Inhalt zugreifen kannst, oder du bist nicht berechtigt, dir den Inhalt " +"anzusehen." + +#: common/templates/404.html:20 +msgid "Something is missing" +msgstr "Irgendetwas fehlt" + +#: common/templates/404.html:22 +msgid "You may have visited an incorrect URL, or the content you are looking for has been deleted by the author." +msgstr "" +"Du hast eine ungültige URL aufgerufen oder der Inhalt, nachdem du suchst " +"wurde vom Autor gelöscht." + +#: common/templates/500.html:22 +msgid "An internal error occurred. If this error occurs repeatedly, it will be recorded and handled by a human." +msgstr "" +"Ein interner Fehler ist aufgetreten. Wenn dieser Fehler mehrmals auftritt, " +"wird Dieser aufgezeichnet und von einem Moderator bearbeitet." + +#: common/templates/500.html:24 +msgid "If you have an urgent situation or any questions, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" +"Bei einem Notfall oder wenn du bei etwas Hilfe benötigst, kontaktiere uns " +"über den Link, den du unten auf der Seite findest." + +#: common/templates/_footer.html:6 +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" + +#: common/templates/_footer.html:7 +msgid "Terms" +msgstr "Bedingungen" + +#: common/templates/_footer.html:8 common/templates/_sidebar_anonymous.html:40 +#: users/templates/users/announcements.html:11 +#: users/templates/users/announcements.html:41 +msgid "Announcements" +msgstr "Ankündigungen" + +#: common/templates/_footer.html:9 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#: common/templates/_footer.html:13 +msgid "Source Code" +msgstr "Quellcode" + +#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:207 +#, python-format +msgid "You are visiting an alternative domain for %(site_name)s, please always use original version if possible." +msgstr "" +"Du besuchst eine alternative Domäne für %(site_name)s, bitte verwende immer " +"die originale Seite " +"wenn möglich." + +#: common/templates/_header.html:17 common/templates/_header.html:135 +msgid "title, creator, ISBN, item url, @user, @user@instance" +msgstr "Titel, Ersteller, ISBN, Artikel URL, @user, @user@instance" + +#: common/templates/_header.html:22 +msgid "All Items" +msgstr "Alle Artikel" + +#: common/templates/_header.html:29 +msgid "Movie & TV" +msgstr "Filme & Serien" + +#: common/templates/_header.html:49 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:51 +msgid "Posts" +msgstr "Beiträge" + +#: common/templates/_header.html:74 +msgid "Explore" +msgstr "Erkunden" + +#: common/templates/_header.html:77 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:80 journal/templates/profile.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:45 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:96 social/templates/notification.html:11 +#: social/templates/notification.html:24 +msgid "Notification" +msgstr "Mitteilungen" + +#: common/templates/_header.html:99 +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: common/templates/_header.html:102 users/templates/users/preferences.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:22 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: common/templates/_header.html:105 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: common/templates/_header.html:108 +msgid "Logout" +msgstr "Ausloggen" + +#: common/templates/_header.html:112 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: common/templates/_header.html:115 +msgid "Manage" +msgstr "Verwalten" + +#: common/templates/_header.html:120 +msgid "Sign up or Login" +msgstr "Registrieren oder Einloggen" + +#: common/templates/_header.html:133 +msgid "title or content category:tv status:complete rating:8..10 date:2021-09-11..2022-02" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:147 +msgid "Open" +msgstr "Offen" + +#: common/templates/_sidebar.html:53 +#: users/templates/users/profile_actions.html:35 +msgid "approving followers manually" +msgstr "Follower manuell genehmigen" + +#: common/templates/_sidebar.html:75 +msgid "Current Targets" +msgstr "Aktuelle Ziele" + +#: common/templates/_sidebar.html:88 +msgid "Set a collection as target, its progress will show up here." +msgstr "Lege eine Sammlung als Ziel fest, dein Fortschritt wird hier angezeigt." + +#: common/templates/_sidebar.html:101 +msgid "Recent podcast episodes" +msgstr "Kürzliche Podcast Folgen" + +#: common/templates/_sidebar.html:136 +msgid "Currently reading" +msgstr "aktuell am Lesen" + +#: common/templates/_sidebar.html:159 +msgid "Currently watching" +msgstr "aktuell am Schauen" + +#: common/templates/_sidebar.html:182 journal/templates/user_tag_list.html:12 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: common/templates/_sidebar.html:188 journal/templates/user_tag_list.html:26 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:10 +msgid "featured tag" +msgstr "vorgestellter Tag" + +#: common/templates/_sidebar.html:191 journal/templates/user_tag_list.html:29 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:15 +msgid "personal tag" +msgstr "persönlicher Tag" + +#: common/templates/_sidebar.html:198 journal/templates/user_tag_list.html:37 +msgid "no tags so far." +msgstr "bisher keine Tags." + +#: common/templates/_sidebar.html:202 +msgid "show all" +msgstr "alles anzeigen" + +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:16 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Welcome 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s is committed to creating a free, open, and interconnected space for collecting and reviewing books, movies, music, games, and podcasts. Here, you can document your collections and thoughts, discover new content, and connect with others.\n" +"

\n" +"

\n" +"   The best way to log in to %(site_name)s is through a Fediverse (a distributed social network, including Mastodon/Pleroma/etc) instance account. If you haven’t registered yet, you can choose a Fediverse instance and sign up.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you’re not ready to join the Fediverse, that’s perfectly fine. You can create an account here using your email address, and link it to the Fediverse whenever you’re ready.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you have any questions or suggestions, feel free to contact us via Fediverse or Discord.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Click here to register or log in.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Willkommen 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s " +"hat sich zum Ziel gesetzt, Teil einer freien, offenen und föderierten " +"Plattform zum Bewerten von Büchern, Filmen, Musik, Spielen und Podcasts zu " +"werden. Hier kannst du deine Sammlungen und Gedanken festhalten, neue " +"Inhalte entdecken und dich mit Anderen vernetzen.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Der beste Weg dich in " +"%(site_name)s einzuloggen, ist über ein Fediverse-Konto. Ein Konto aus einem " +"föderiertem Netzwerk, wie Mastodon, Pleroma und vieles mehr! Wenn du noch " +"kein Konto hast, suche dir eine Instanz aus und erstelle eins..\n" +"

\n" +"

\n" +"   Wenn du noch nicht " +"bereit bist dem Fediverse beizutreten, ist das absolut in Ordnung. Du kannst " +"dir hier ein Konto mit deiner E-Mail Adresse erstellen und es später mit " +"einem Fediverse-Konto verknüpfen, wenn du dich bereit dazu fühlst.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Bei weiteren " +"Fragen oder Vorschlägen kannst du uns gerne über das Fediverse kontaktieren, oder trete " +"unserem Discord-Server bei.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Klicke hier um dich zu registrieren oder einzuloggen.\n" +"

\n" +" " + +#: common/templates/common/error.html:11 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: common/templatetags/duration.py:49 +msgid "just now" +msgstr "soeben" + +#: common/templatetags/mastodon.py:44 +msgid "mutual followed" +msgstr "gegenseitig gefolgt" + +#: common/templatetags/mastodon.py:46 +msgid "followed" +msgstr "gefolgt" + +#: common/templatetags/mastodon.py:49 +msgid "following you" +msgstr "folgt dir" + +#: common/templatetags/mastodon.py:52 +msgid "you" +msgstr "" + +#: common/templatetags/mastodon.py:55 +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: common/utils.py:64 common/utils.py:94 users/views/actions.py:35 +#: users/views/actions.py:121 +msgid "User not found" +msgstr "Nutzer nicht gefunden" + +#: common/utils.py:68 common/utils.py:98 users/views/actions.py:124 +msgid "User no longer exists" +msgstr "Nutzer existiert nicht mehr" + +#: common/utils.py:76 common/utils.py:106 +msgid "Access denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: journal/forms.py:18 journal/forms.py:41 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: journal/forms.py:19 journal/forms.py:42 +msgid "Content (Markdown)" +msgstr "Inhalt (Markdown)" + +#: journal/forms.py:21 journal/templates/comment.html:62 +#: journal/templates/mark.html:117 journal/views/note.py:26 +msgid "Crosspost to timeline" +msgstr "Crosspost zur Timeline" + +#: journal/forms.py:25 journal/forms.py:45 +#: journal/templates/collection_share.html:24 +#: journal/templates/wrapped_share.html:36 users/templates/users/data.html:38 +#: users/templates/users/data.html:139 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#: journal/forms.py:34 +msgid "creator only" +msgstr "nur Ersteller" + +#: journal/forms.py:35 +msgid "creator and their mutuals" +msgstr "Ersteller und ihre gegenseitigen Follows" + +#: journal/forms.py:52 journal/templates/collection.html:141 +msgid "Collaborative editing" +msgstr "gemeinsames Bearbeiten" + +#: journal/importers/letterboxd.py:107 +#, python-brace-format +msgid "a review of {item_title}" +msgstr "eine Rezension über {item_title}" + +#: journal/importers/opml.py:36 +#, python-brace-format +msgid "{username}'s podcast subscriptions" +msgstr "{username}'s Podcast Abonnements" + +#: journal/models/collection.py:28 journal/templates/add_to_collection.html:32 +#: journal/templates/collection_items.html:24 +#: journal/templates/collection_share.html:63 +#: journal/templates/wrapped_share.html:29 +msgid "note" +msgstr "Notiz" + +#: journal/models/collection.py:143 +msgid "created collection" +msgstr "erstellte Sammlung" + +#: journal/models/common.py:38 journal/templates/action_open_post.html:8 +#: journal/templates/action_open_post.html:14 +#: journal/templates/action_open_post.html:16 +#: journal/templates/collection_share.html:35 journal/templates/comment.html:35 +#: journal/templates/mark.html:90 journal/templates/tag_edit.html:42 +#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 +#: users/templates/users/data.html:148 +#: users/templates/users/preferences.html:55 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: journal/models/common.py:39 journal/templates/action_open_post.html:10 +#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 +#: journal/templates/mark.html:97 journal/templates/wrapped_share.html:49 +#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:156 +#: users/templates/users/preferences.html:62 +msgid "Followers Only" +msgstr "nur Follower" + +#: journal/models/common.py:40 journal/templates/action_open_post.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 +#: journal/templates/mark.html:104 journal/templates/wrapped_share.html:55 +#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:164 +#: users/templates/users/preferences.html:69 +msgid "Mentioned Only" +msgstr "nur Erwähnte" + +#: journal/models/common.py:370 +msgid "A recent post was not posted to Threads." +msgstr "Ein kürzlicher Beitrag wurde nicht auf Threads veröffentlicht." + +#: journal/models/common.py:404 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon, please re-authorize." +msgstr "" +"Ein kürzlicher Beitrag wurde nicht auf Mastodon veröffentlicht, bitte " +"autorisiere dein Konto erneut." + +#: journal/models/common.py:411 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon." +msgstr "Ein kürzlicher Beitrag wurde nicht auf Mastodon veröffentlicht." + +#: journal/models/note.py:34 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: journal/models/note.py:35 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: journal/models/note.py:38 +msgid "Part" +msgstr "Teil" + +#: journal/models/note.py:39 +msgid "Episode" +msgstr "Folge" + +#: journal/models/note.py:40 +msgid "Track" +msgstr "Titel" + +#: journal/models/note.py:41 +msgid "Cycle" +msgstr "Wiederholungen" + +#: journal/models/note.py:42 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zeitstempel" + +#: journal/models/note.py:43 +msgid "Percentage" +msgstr "Prozent" + +#: journal/models/note.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Page {value}" +msgstr "Seite {value}" + +#: journal/models/note.py:61 +#, python-brace-format +msgid "Chapter {value}" +msgstr "Kapitel {value}" + +#: journal/models/note.py:64 +#, python-brace-format +msgid "Part {value}" +msgstr "Teil {value}" + +#: journal/models/note.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Episode {value}" +msgstr "Folge {value}" + +#: journal/models/note.py:66 +#, python-brace-format +msgid "Track {value}" +msgstr "Titel {value}" + +#: journal/models/note.py:67 +#, python-brace-format +msgid "Cycle {value}" +msgstr "Wiederholungen {value}" + +#: journal/models/renderers.py:104 +#, python-brace-format +msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" +msgstr "{item_title} enhält eventuell Spoiler oder triggernden Inhalt" + +#: journal/models/shelf.py:26 +msgid "WISHLIST" +msgstr "WUNSCHLISTE" + +#: journal/models/shelf.py:27 +msgid "PROGRESS" +msgstr "FORTSCHRITT" + +#: journal/models/shelf.py:28 +msgid "COMPLETE" +msgstr "VOLLSTÄNDIG" + +#: journal/models/shelf.py:29 +msgid "DROPPED" +msgstr "ABGEBROCHEN" + +#: journal/models/shelf.py:38 +msgid "books to read" +msgstr "zu lesende Bücher" + +#: journal/models/shelf.py:39 +msgid "want to read" +msgstr "möchte lesen" + +#: journal/models/shelf.py:40 +#, python-brace-format +msgid "wants to read {item}" +msgstr "möchte {item} lesen" + +#: journal/models/shelf.py:41 +msgid "to read" +msgstr "lesen" + +#: journal/models/shelf.py:46 +msgid "books reading" +msgstr "Bücher lesen" + +#: journal/models/shelf.py:47 +msgid "start reading" +msgstr "Lesen beginnen" + +#: journal/models/shelf.py:48 +#, python-brace-format +msgid "started reading {item}" +msgstr "angefangen {item} zu lesen" + +#: journal/models/shelf.py:49 +msgid "reading" +msgstr "lesen" + +#: journal/models/shelf.py:54 +msgid "books completed" +msgstr "Bücher abgeschlossen" + +#: journal/models/shelf.py:55 +msgid "finish reading" +msgstr "fertig gelesen" + +#: journal/models/shelf.py:56 +#, python-brace-format +msgid "finished reading {item}" +msgstr "{item} fertig gelesen" + +#: journal/models/shelf.py:57 +msgid "read" +msgstr "lesen" + +#: journal/models/shelf.py:62 +msgid "books dropped" +msgstr "Bücher abgebrochen" + +#: journal/models/shelf.py:63 +msgid "stop reading" +msgstr "lesen abbrechen" + +#: journal/models/shelf.py:64 +#, python-brace-format +msgid "stopped reading {item}" +msgstr "aufgehört {item} zu lesen" + +#: journal/models/shelf.py:65 +msgid "stopped reading" +msgstr "aufgehört zu lesen" + +#: journal/models/shelf.py:70 +msgid "books reviewed" +msgstr "Bücher rezensiert" + +#: journal/models/shelf.py:72 journal/models/shelf.py:112 +#: journal/models/shelf.py:152 journal/models/shelf.py:192 +#: journal/models/shelf.py:232 journal/models/shelf.py:272 +#: journal/models/shelf.py:306 +#, python-brace-format +msgid "wrote a review of {item}" +msgstr "Hat eine Rezension über {item} verfasst" + +#: journal/models/shelf.py:78 +msgid "movies to watch" +msgstr "Filme anzusehen" + +#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119 +msgid "want to watch" +msgstr "möchte ansehen" + +#: journal/models/shelf.py:80 journal/models/shelf.py:120 +#, python-brace-format +msgid "wants to watch {item}" +msgstr "möchte {item} ansehen" + +#: journal/models/shelf.py:81 journal/models/shelf.py:121 +msgid "to watch" +msgstr "anzusehen" + +#: journal/models/shelf.py:86 +msgid "movies watching" +msgstr "schaut Filme" + +#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127 +msgid "start watching" +msgstr "ansehen starten" + +#: journal/models/shelf.py:88 journal/models/shelf.py:128 +#, python-brace-format +msgid "started watching {item}" +msgstr "angefangen {item} zu sehen" + +#: journal/models/shelf.py:89 journal/models/shelf.py:129 +msgid "watching" +msgstr "ansehen" + +#: journal/models/shelf.py:94 +msgid "movies watched" +msgstr "Filme angesehen" + +#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135 +msgid "finish watching" +msgstr "fertig angesehen" + +#: journal/models/shelf.py:96 journal/models/shelf.py:136 +#, python-brace-format +msgid "finished watching {item}" +msgstr "{item} fertig angesehen" + +#: journal/models/shelf.py:97 journal/models/shelf.py:137 +msgid "watched" +msgstr "angesehen" + +#: journal/models/shelf.py:102 +msgid "movies dropped" +msgstr "Filme abgebrochen" + +#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143 +msgid "stop watching" +msgstr "ansehen abbrechen" + +#: journal/models/shelf.py:104 journal/models/shelf.py:144 +#, python-brace-format +msgid "stopped watching {item}" +msgstr "aufgehört {item} anzusehen" + +#: journal/models/shelf.py:105 journal/models/shelf.py:145 +msgid "stopped watching" +msgstr "aufgehört anzusehen" + +#: journal/models/shelf.py:110 +msgid "movies reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:118 +msgid "TV shows to watch" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:126 +msgid "TV shows watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:134 +msgid "TV shows watched" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:142 +msgid "TV shows dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:150 +msgid "TV shows reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:158 +msgid "albums to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239 +msgid "want to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:160 journal/models/shelf.py:240 +#, python-brace-format +msgid "wants to listen {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:161 journal/models/shelf.py:241 +msgid "to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:166 +msgid "albums listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247 +msgid "start listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:168 journal/models/shelf.py:248 +#, python-brace-format +msgid "started listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:169 journal/models/shelf.py:249 +msgid "listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:174 +msgid "albums listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255 +msgid "finish listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:176 journal/models/shelf.py:256 +#, python-brace-format +msgid "finished listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:177 journal/models/shelf.py:257 +msgid "listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:182 +msgid "albums dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:183 journal/models/shelf.py:263 +msgid "stop listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:184 journal/models/shelf.py:264 +#, python-brace-format +msgid "stopped listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:185 journal/models/shelf.py:265 +msgid "stopped listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:190 +msgid "albums reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:198 +msgid "games to play" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:199 +msgid "want to play" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:200 +#, python-brace-format +msgid "wants to play {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:201 +msgid "to play" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:206 +msgid "games playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:207 +msgid "start playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:208 +#, python-brace-format +msgid "started playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:209 +msgid "playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:214 +msgid "games played" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:215 +msgid "finish playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:216 +#, python-brace-format +msgid "finished playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:217 +msgid "played" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:222 +msgid "games dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:223 +msgid "stop playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:224 +#, python-brace-format +msgid "stopped playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:225 +msgid "stopped playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:230 +msgid "games reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:238 +msgid "podcasts to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:246 +msgid "podcasts listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:254 +msgid "podcasts listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:262 +msgid "podcasts dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:270 +msgid "podcasts reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:278 +msgid "performances to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:279 +msgid "want to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:280 +#, python-brace-format +msgid "wants to see {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:281 +msgid "to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:288 +msgid "performances saw" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:289 +msgid "finish seeing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:290 +#, python-brace-format +msgid "finished seeing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:291 +msgid "seen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:296 +msgid "performances dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:297 +msgid "stop seeing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:298 +#, python-brace-format +msgid "stopped seeing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:299 +msgid "stopped seeing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:304 +msgid "performances reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:562 +msgid "removed mark" +msgstr "gelöschte Markierungen" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:10 +msgid "stop tracking" +msgstr "nicht mehr folgen" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:11 +msgid "Stop tracking this target?" +msgstr "Möchtest du diesem Ziel nicht mehr folgen?" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:15 +msgid "set as target" +msgstr "als Ziel setzen" + +#: journal/templates/_list_item.html:12 +msgid "Remove from collection" +msgstr "von Sammlung entfernen" + +#: journal/templates/_list_item.html:22 +msgid "add mark" +msgstr "Markierung hinzufügen" + +#: journal/templates/_list_item.html:30 +msgid "update mark" +msgstr "Markierung aktuallisieren" + +#: journal/templates/_list_item.html:75 journal/templates/review.html:14 +#: journal/templates/review.html:23 journal/templates/review.html:53 +#: journal/templates/review_edit.html:10 +#: journal/templates/user_review_list.html:7 +msgid "Review" +msgstr "Rezension" + +#: journal/templates/_list_item.html:89 +msgid "Update note" +msgstr "Notiz aktuallisieren" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:61 +msgid "sorting" +msgstr "Sortierung" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:63 +msgid "rating" +msgstr "Bewertung" + +#: journal/templates/action_boost_post.html:10 +msgid "boost" +msgstr "Boost" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post and the mark or note related with it?" +msgstr "" +"Möchtest du diesen Beitrag und alle zusammenhängende Markierungen und " +"Notizen löschen?" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this reply?" +msgstr "Möchtest du diese Antwort löschen?" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post?" +msgstr "Möchtest du diesen Beitrag löschen?" + +#: journal/templates/action_like_post.html:10 +msgid "liked" +msgstr "geliked" + +#: journal/templates/action_like_post.html:16 +msgid "like" +msgstr "like" + +#: journal/templates/action_reply_piece.html:3 +msgid "reply" +msgstr "antworten" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:12 +msgid "Add to collection" +msgstr "zur Sammlung hinzufügen" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:29 +#: journal/templates/collection_edit.html:27 +msgid "Create a new collection" +msgstr "neue Sammlung erstellen" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JAN" +msgstr "JAN" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "FEB" +msgstr "FEB" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "MAR" +msgstr "MAR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "APR" +msgstr "APR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "MAY" +msgstr "MAY" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUN" +msgstr "JUN" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUL" +msgstr "JUL" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "AUG" +msgstr "AUG" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "SEP" +msgstr "SEP" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "OCT" +msgstr "OCT" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "NOV" +msgstr "NOV" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "DEC" +msgstr "DEC" + +#: journal/templates/collection.html:43 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:66 +#: journal/templates/wrapped_share.html:59 +msgid "Share" +msgstr "teilen" + +#: journal/templates/collection.html:130 journal/templates/review.html:76 +msgid "Reply" +msgstr "antworten" + +#: journal/templates/collection.html:149 +msgid "Created date" +msgstr "Datum erstellt" + +#: journal/templates/collection_edit.html:32 +msgid "Title and Description" +msgstr "Titel und Beschreibung" + +#: journal/templates/collection_edit.html:45 +msgid "Items" +msgstr "Artikel" + +#: journal/templates/collection_items.html:28 +msgid "Add an item to this collection" +msgstr "Artikel zu einer Sammlung hinzufügen" + +#: journal/templates/collection_items.html:56 +msgid "Drag and drop to change the order order and click here to save" +msgstr "" +"Klicke und Ziehe ein Objekt um die Reihenfolge zu ändern und drücke hier um " +"zu speichern" + +#: journal/templates/collection_share.html:24 +msgid "for the sharing post only, not visibility of the collection" +msgstr "nur für den geteilten Beitrag, nicht für die Sammlung ersichtlich" + +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:5 +msgid "Update" +msgstr "Aktuallisierung" + +#: journal/templates/comment.html:16 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: journal/templates/comment.html:24 journal/templates/mark.html:68 +msgid "Tips: use >!text!< for spoilers; some instances may not be able to show posts longer than 360 charactors." +msgstr "" +"Tipp: Nutze >!text!< für Spoiler. Einige Instanzen können eventuell " +"keine Beiträge länger als 360 Zeichen anzeigen." + +#: journal/templates/comment.html:75 +msgid "share with playback position" +msgstr "Teile mit Wiedergabepunkt" + +#: journal/templates/mark.html:17 +msgid "Mark" +msgstr "Markierung" + +#: journal/templates/mark.html:51 +msgid "not rated" +msgstr "nicht bewertet" + +#: journal/templates/mark.html:76 +msgid "add a tag and press Enter" +msgstr "Tag hinzufügen und drücke Enter" + +#: journal/templates/mark.html:132 +msgid "change mark date" +msgstr "ändere Markierungs-Datum" + +#: journal/templates/mark.html:158 +msgid "Sure to delete mark, comment and tags for this item?" +msgstr "" +"Möchtest du diese Markierung und alle zusammenhängende Kommentare und Tags " +"löschen?" + +#: journal/templates/markdown.html:3 +msgid "Markdown format references" +msgstr "Markdown Formatierungs Referenzen" + +#: journal/templates/markdown.html:5 +msgid "" +"\n" +"Title\n" +"=====\n" +"\n" +"Subtitle\n" +"--------\n" +"\n" +"  Paragraphs need to be separated by a blank line\n" +"\n" +"  Indentation at the beginning of the paragraph requires using a Unicode full-width space\n" +"\n" +"[Link](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"**Bold** *Italic* ==Highlight== ~~Strikethrough~~\n" +"^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]\n" +"\n" +"Drag and drop an image ![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg)\n" +"\n" +"> Quote\n" +">> Multi-level quote\n" +"\n" +"Inline >! spoiler warning !< (also in short comments)\n" +"\n" +">! Multi-line\n" +">! Spoiler\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"- Bullet\n" +"- Points\n" +"\n" +"content in paragraph with footnote[^1] markup.\n" +"[^1]: footnote explain\n" +"\n" +"```\n" +"code\n" +"```\n" +"\n" +"Table Header | Second Header\n" +"------------- | -------------\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +msgstr "" +"\n" +"Haupt-Titel\n" +"=====\n" +"\n" +"sekundärer Titel\n" +"--------\n" +"\n" +"  Absätze müssen durch eine leere Zeile getrennt werden\n" +"\n" +"  Einrückung am Anfang der Zeile benötigt ein Unicode Voll-Länge " +"Leerzeichen\n" +"\n" +"[Link](https://www.markdownguide.org/basic-syntax/)\n" +"**Fett** *Kursiv* ==hervorheben== ~~durchstreichen~~\n" +"^hoch^gestellt ~tief~gestellt [拼(pīn)音(yīn)]\n" +"\n" +"Klicke und Ziehe ein Bild hierhin ![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/" +"en/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg)\n" +"\n" +"> Zitat\n" +">> ein eingerücktes Zitat\n" +"\n" +"Zeilen >! Spoiler Warnung !< (funktioniert auch in Kommentaren)\n" +"\n" +">! Mehrzeiliger\n" +">! Spoiler\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"- ungeordnete\n" +"- Stichpunktliste\n" +"\n" +"Eine Fußnote[^1] kennzeichnen.\n" +"[^1]: Fußnote erklären/ausführen\n" +"\n" +"```\n" +"Codeblock\n" +"```\n" +"\n" +"Tabelle Spalten Überschrift | Überschrift der zweiten Spalte\n" +"------------- | -------------\n" +"Zellen Inhalt Reihe 1 | Zellen Inhalt Reihe 1\n" +"Zellen Inhalt Reihe 2 | Zellen Inhalt Reihe 2\n" + +#: journal/templates/note.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: journal/templates/note.html:21 +msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" +msgstr "Möchtest du die Notiz mit leerem Inhalt löschen?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:22 +msgid "Are you sure to delete this entire content?" +msgstr "Möchtest du den gesamten Inhalt löschen?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:23 +msgid "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." +msgstr "" +"Durch die Löschung wirst du auch die Übersicht über die Kommentare und den " +"Feedback anderer Nutzer zu deinem Inhalt verlieren." + +#: journal/templates/piece_delete.html:24 +#: journal/templates/piece_delete.html:31 +msgid "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" +msgstr "Die Löschung kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?" + +#: journal/templates/profile.html:51 +msgid "calendar" +msgstr "Kalender" + +#: journal/templates/profile.html:54 journal/templates/wrapped.html:14 +#: journal/templates/wrapped.html:53 +msgid "annual summary" +msgstr "Jahresübersicht" + +#: journal/templates/profile.html:119 journal/views/collection.py:166 +msgid "collection" +msgstr "Sammlung" + +#: journal/templates/profile.html:155 +msgid "liked collection" +msgstr "favorisierte Sammlung" + +#: journal/templates/replies.html:53 +msgid "no replies so far." +msgstr "Bisher keine Antworten." + +#: journal/templates/replies.html:61 +msgid "add a reply" +msgstr "eine Antwort hinzufügen" + +#: journal/templates/review.html:63 +msgid "The author has set it to be viewable only by logged-in users." +msgstr "" +"Der Autor hat diesen Inhalt nur für eingeloggte Nutzer sichtbar gemacht." + +#: journal/templates/review_edit.html:33 +msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces" +msgstr "" +"Nach dem Speichern, führende Leerzeichen durch Leerzeichen voller Breite " +"ersetzen" + +#: journal/templates/review_edit.html:42 +msgid "change review date" +msgstr "Rezensions-Datum ändern" + +#: journal/templates/tag_edit.html:32 +#, fuzzy +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: journal/templates/tag_edit.html:49 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: journal/templates/tag_edit.html:52 +msgid "Personal tags are not included in public index. However, if you use this tag when marking an item publicly, it might still be visible to others." +msgstr "" +"Persönliche Tags werden nicht im öffentlichen Index angezeigt. Wenn du " +"jedoch diesen Tag in einer öffentlichen Markierung verwendest, könnte er " +"auch für Andere sichtbar werden." + +#: journal/templates/tag_edit.html:55 +msgid "Delete this tag" +msgstr "Diesen Tag löschen" + +#: journal/templates/user_collection_list.html:15 +#: journal/templates/user_collection_list.html:29 +msgid "Liked Collections" +msgstr "Favorisierte Sammlungen" + +#: journal/templates/user_tag_list.html:19 +msgid "All Tags" +msgstr "Alle Tags" + +#: journal/templates/wrapped.html:40 +msgid "another style" +msgstr "anderer Stil" + +#: journal/templates/wrapped.html:46 +msgid "share" +msgstr "teilen" + +#: journal/templates/wrapped.html:50 +msgid "download" +msgstr "herunterladen" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:16 +msgid "Share Annual Summary" +msgstr "Jahresüberblick teilen" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:31 +#, python-format +msgid "#%(year)s_report" +msgstr "#%(year)s_Bericht" + +#: journal/templatetags/collection.py:36 +#, python-format +msgid "%(count)d book" +msgid_plural "%(count)d books" +msgstr[0] "%(count)d Buch" +msgstr[1] "%(count)d Bücher" + +#: journal/templatetags/collection.py:44 +#, python-format +msgid "%(count)d movie" +msgid_plural "%(count)d movies" +msgstr[0] "%(count)d Film" +msgstr[1] "%(count)d Filme" + +#: journal/templatetags/collection.py:52 +#, python-format +msgid "%(count)d tv show" +msgid_plural "%(count)d tv shows" +msgstr[0] "%(count)d Serie" +msgstr[1] "%(count)d Serien" + +#: journal/templatetags/collection.py:60 +#, python-format +msgid "%(count)d album" +msgid_plural "%(count)d albums" +msgstr[0] "%(count)d Album" +msgstr[1] "%(count)d Alben" + +#: journal/templatetags/collection.py:68 +#, python-format +msgid "%(count)d game" +msgid_plural "%(count)d games" +msgstr[0] "%(count)d Spiel" +msgstr[1] "%(count)d Spiele" + +#: journal/templatetags/collection.py:76 +#, python-format +msgid "%(count)d podcast" +msgid_plural "%(count)d podcasts" +msgstr[0] "%(count)d Podcast" +msgstr[1] "%(count)d Podcasts" + +#: journal/templatetags/collection.py:84 +#, python-format +msgid "%(count)d performance" +msgid_plural "%(count)d performances" +msgstr[0] "%(count)d Aufführung" +msgstr[1] "%(count)d Aufführungen" + +#: journal/templatetags/collection.py:92 +#, python-format +msgid "%(count)d item" +msgid_plural "%(count)d items" +msgstr[0] "%(count)d Artikel" +msgstr[1] "%(count)d Artikel" + +#: journal/views/collection.py:37 +#, python-brace-format +msgid "Collection by {0}" +msgstr "Sammlung von {0}" + +#: journal/views/collection.py:171 +msgid "shared my collection" +msgstr "meine geteilte Sammlung" + +#: journal/views/collection.py:174 +#, python-brace-format +msgid "shared {username}'s collection" +msgstr "{username}'s geteilte Sammlung" + +#: journal/views/collection.py:225 +msgid "Unable to find the item, please use item url from this site." +msgstr "" +"Der Artikel wurde nicht gefunden. Bitte benutze die URL des Artikels der " +"jeweiligen Seite." + +#: journal/views/collection.py:338 journal/views/collection.py:359 +#: journal/views/review.py:124 +msgid "Login required" +msgstr "Anmeldung erforderlich" + +#: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123 +msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." +msgstr "" +"Daten gespeichert, Beiträge können jedoch nicht mit deiner Fediverse-Instanz " +"geteilt werden." + +#: journal/views/common.py:37 +msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." +msgstr "Weiterleitung zu deiner Fediverse-Instanz zur Authentifikation." + +#: journal/views/common.py:44 +msgid "List not found." +msgstr "Liste nicht gefunden." + +#: journal/views/mark.py:114 +msgid "Content too long for your Fediverse instance." +msgstr "Inhalt ist zu lang für deine Fediverse Instanz." + +#: journal/views/mark.py:168 journal/views/note.py:98 +#: journal/views/review.py:30 +msgid "Content not found" +msgstr "Inhalt nicht gefunden" + +#: journal/views/note.py:44 +msgid "Progress (optional)" +msgstr "Fortschritt (optional)" + +#: journal/views/note.py:46 +msgid "Note Content" +msgstr "Notiz Inhalt" + +#: journal/views/note.py:48 +msgid "Content Warning (optional)" +msgstr "Inhalts-Warnung (optional)" + +#: journal/views/note.py:66 +msgid "Progress Type (optional)" +msgstr "Fortschritts-Typ (optional)" + +#: journal/views/note.py:106 +msgid "Invalid form data" +msgstr "ungültige Daten-Form" + +#: journal/views/post.py:40 +msgid "Post not found" +msgstr "Beitrag nicht gefunden" + +#: journal/views/review.py:112 journal/views/review.py:126 +#, python-brace-format +msgid "Reviews by {0}" +msgstr "Rezensionen von {0}" + +#: journal/views/review.py:114 journal/views/review.py:122 +msgid "Link invalid" +msgstr "Link ungültig" + +#: journal/views/review.py:135 +#, python-brace-format +msgid "{review_title} - a review of {item_title}" +msgstr "{review_title} - eine Rezension von {item_title}" + +#: journal/views/tag.py:41 journal/views/tag.py:55 +msgid "Invalid tag" +msgstr "ungültiger Tag" + +#: journal/views/tag.py:44 +msgid "Tag not found" +msgstr "Tag nicht gefunden" + +#: journal/views/tag.py:59 +msgid "Tag deleted." +msgstr "Tag gelöscht." + +#: journal/views/tag.py:69 +msgid "Duplicated tag." +msgstr "Duplizierter Tag." + +#: journal/views/tag.py:76 +msgid "Tag updated." +msgstr "Tag aktuallisiert." + +#: journal/views/wrapped.py:146 +msgid "Summary posted to timeline." +msgstr "Zusammenfassung geposted in der Timeline." + +#: mastodon/models/common.py:14 users/templates/users/account.html:44 +#: users/templates/users/login.html:60 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: mastodon/models/common.py:15 +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: mastodon/models/common.py:16 users/templates/users/login.html:85 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: mastodon/models/common.py:17 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: mastodon/models/email.py:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If you did not mean to register or login, please ignore this email. If you are concerned with your account security, please change the email linked with your account, or contact us." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Wenn du dich nicht registrieren oder einloggen wolltest, irgnoriere diese E-" +"Mail einfach. Wenn du Bedenken über deine Konto-Sicherheit hast, ändere " +"bitte die E-Mail Adresse welche mit deinem Konto verbunden ist oder " +"kontaktiere uns." + +#: mastodon/models/email.py:60 mastodon/models/email.py:65 +msgid "Verification Code" +msgstr "Verifikations-Code" + +#: mastodon/models/email.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to verify your email address {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" +"Nutze diesen Code, um deine E-Mail Adresse {email} zu bestätigen\n" +"\n" +"{code}" + +#: mastodon/models/email.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to login as {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" +"Nutze diesen Code, um dich als {email} anzumelden\n" +"\n" +"{code}" + +#: mastodon/models/email.py:70 users/templates/users/login.html:16 +#: users/templates/users/register.html:8 users/templates/users/welcome.html:8 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: mastodon/models/email.py:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"There is no account registered with this email address yet: {email}\n" +"\n" +"If you already have an account with us, just login and add this email to you account.\n" +"\n" +"If you prefer to register a new account with this email, please use this verification code: {code}" +msgstr "" +"Bisher ist noch kein Konto mit folgender E-Mail Adresse registriert: {email}" +"\n" +"\n" +"Wenn du bereits ein Konto bei uns hast, melde dich an und verbinde deine E-" +"Mail Adresse mit deinem Konto.\n" +"\n" +"Wenn du ein neues Konto registrieren möchtest, verwende diesen Verifikations-" +"Code: {code}" + +#: mastodon/models/mastodon.py:520 +msgid "site domain name" +msgstr "Seiten Domäne Name" + +#: mastodon/models/mastodon.py:521 +msgid "domain for api call" +msgstr "Domäne für API-Aufrufe" + +#: mastodon/models/mastodon.py:522 +msgid "type and verion" +msgstr "Typ und Verion" + +#: mastodon/models/mastodon.py:523 +msgid "in-site app id" +msgstr "Seiten App ID" + +#: mastodon/models/mastodon.py:524 +msgid "client id" +msgstr "Client ID" + +#: mastodon/models/mastodon.py:525 +msgid "client secret" +msgstr "Client Geheimnis" + +#: mastodon/models/mastodon.py:526 +msgid "vapid key" +msgstr "Vapid Schlüssel" + +#: mastodon/models/mastodon.py:528 +msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji" +msgstr "0: unicode moon; 1: benutzerdefinierte emoji" + +#: mastodon/models/mastodon.py:531 +#, fuzzy +msgid "max toot len" +msgstr "max toot len" + +#: mastodon/models/mastodon.py:624 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" + +#: mastodon/models/mastodon.py:625 +msgid "New Post" +msgstr "Neuer Beitrag" + +#: mastodon/views/bluesky.py:22 mastodon/views/bluesky.py:28 +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/mastodon.py:37 +#: mastodon/views/mastodon.py:44 mastodon/views/mastodon.py:54 +#: mastodon/views/mastodon.py:61 mastodon/views/threads.py:41 +#: mastodon/views/threads.py:47 users/views/account.py:105 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen" + +#: mastodon/views/bluesky.py:23 +msgid "Username and app password is required." +msgstr "Benutzer und App-Passwort benötigt." + +#: mastodon/views/bluesky.py:28 +msgid "Invalid account data from Bluesky." +msgstr "Ungültige Konto-Daten von Bluesky." + +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/common.py:95 +msgid "Invalid user." +msgstr "Ungültiger Benutzer." + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "Registration failed" +msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "User already logged in." +msgstr "Benutzer ist bereits angemeldet." + +#: mastodon/views/common.py:58 +#, python-brace-format +msgid "Continue login as {handle}." +msgstr "Anmeldung als {handle} fortfahren." + +#: mastodon/views/common.py:64 +msgid "Unable to update login information" +msgstr "Anmelde-Informationen konnten nicht aktuallisiert werden" + +#: mastodon/views/common.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Identity {handle} in use by a different user." +msgstr "Identität {handle} wird bereits von einem anderen Nutzer verwendet." + +#: mastodon/views/common.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Login information updated as {handle}." +msgstr "Anmelde-Informationen aktuallisiert als {handle}." + +#: mastodon/views/common.py:91 mastodon/views/common.py:95 +#: mastodon/views/common.py:101 +msgid "Disconnect identity failed" +msgstr "Identitäts-Verknüpfung aufheben fehlgeschlagen" + +#: mastodon/views/common.py:91 +msgid "Identity not found." +msgstr "Identität nicht gefunden." + +#: mastodon/views/common.py:102 +msgid "You cannot disconnect last login identity." +msgstr "Du kannst deine letzte Anmelde-Verknüpfung nicht aufheben." + +#: mastodon/views/common.py:108 +#, python-brace-format +msgid "Login information about {handle} has been removed." +msgstr "Anmelde-Informationen über {handle} wurden gelöscht." + +#: mastodon/views/email.py:19 +msgid "Invalid email address" +msgstr "ungültige E-Mail Adresse" + +#: mastodon/views/email.py:25 +msgid "Verification" +msgstr "Verifikation" + +#: mastodon/views/email.py:27 users/templates/users/verify.html:19 +msgid "Verification email is being sent, please check your inbox." +msgstr "Verifikations E-Mail wurde versendet. Bitte überprüfe dein Postfach." + +#: mastodon/views/email.py:44 mastodon/views/email.py:53 +msgid "Invalid verification code" +msgstr "ungültiger Verifikations Code" + +#: mastodon/views/mastodon.py:17 +msgid "Missing instance domain" +msgstr "fehlende Instanz Domäne" + +#: mastodon/views/mastodon.py:26 +msgid "Error connecting to instance" +msgstr "Fehler beim Verbinden der Instanz aufgetreten" + +#: mastodon/views/mastodon.py:38 +msgid "Invalid response from Fediverse instance." +msgstr "Ungültige Antwort der Fediverse Instanz." + +#: mastodon/views/mastodon.py:45 +msgid "Invalid cookie data." +msgstr "Ungültige Cookie Daten." + +#: mastodon/views/mastodon.py:50 +msgid "Invalid instance domain" +msgstr "ungültige Instanz Domäne" + +#: mastodon/views/mastodon.py:55 +msgid "Invalid token from Fediverse instance." +msgstr "Ungültiger Token der Fediverse Instanz." + +#: mastodon/views/mastodon.py:62 +msgid "Invalid account data from Fediverse instance." +msgstr "Ungültige Konto-Daten der Fediverse Instanz." + +#: mastodon/views/threads.py:47 +msgid "Invalid account data from Threads." +msgstr "Ungültige Konto-Daten von Threads." + +#: social/templates/event/boosted.html:3 +msgid "boosted your post" +msgstr "hat deinen Beitrag geboosted" + +#: social/templates/event/boosted_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Sammlung %(piece_title)s geboosted\n" + +#: social/templates/event/boosted_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deinen Kommentar auf %(item_title)s " +"geboostet\n" + +#: social/templates/event/boosted_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Notiz über %(item_title)s geboosted\n" + +#: social/templates/event/boosted_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Bewertung über %(item_title)s " +"geboosted\n" + +#: social/templates/event/boosted_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Rezension %(piece_title)s über %(item_title)s geboosted\n" + +#: social/templates/event/boosted_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Markierung an %(item_title)s " +"geboosted\n" + +#: social/templates/event/follow_requested.html:3 +msgid "requested to follow you" +msgstr "hat angefragt, dir folgen zu dürfen" + +#: social/templates/event/followed.html:3 +msgid "followed you" +msgstr "folgt dir" + +#: social/templates/event/liked.html:3 +msgid "liked your post" +msgstr "hat deinen Beitrag favorisiert" + +#: social/templates/event/liked_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"favorisierte deine Sammlung %(piece_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"favorisierte deinen Kommentar auf %(item_title)s" +"\n" + +#: social/templates/event/liked_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat deine Notiz über %(item_title)s " +"favorisiert\n" + +#: social/templates/event/liked_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"favorisierte deine Bewertung über %(item_title)s" +"\n" + +#: social/templates/event/liked_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"favorisierte deine Rezension %(piece_title)s " +"über %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"favorisierte deine Markierung an %(item_title)s" +"\n" + +#: social/templates/event/mentioned.html:3 +msgid "mentioned you" +msgstr "hat dich erwähnt" + +#: social/templates/event/mentioned_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deiner Sammlung %(piece_title)s " +"geantwortet\n" + +#: social/templates/event/mentioned_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deinem Kommentar auf %(item_title)s " +"geantwortet\n" + +#: social/templates/event/mentioned_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deiner Notiz %(item_title)s geantwortet\n" + +#: social/templates/event/mentioned_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deiner Bewertung über %(item_title)s " +"geantwortet\n" + +#: social/templates/event/mentioned_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deiner Rezension %(piece_title)s über " +"%(item_title)s geantwortet\n" + +#: social/templates/event/mentioned_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"hat zu deiner Markierung an %(item_title)s " +"geantwortet\n" + +#: social/templates/feed.html:11 social/templates/feed.html:23 +#: social/templates/notification.html:23 social/templates/search_feed.html:11 +msgid "Activities from those you follow" +msgstr "Aktivitäten der Personen, denen du folgst" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "What they read/watch/..." +msgstr "Was sie lesen/anschauen/..." + +#: social/templates/feed.html:30 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: social/templates/feed_events.html:23 +msgid "boosted" +msgstr "geboostet" + +#: social/templates/feed_events.html:41 +msgid "play" +msgstr "spielen" + +#: social/templates/feed_events.html:52 +msgid "mark" +msgstr "markieren" + +#: social/templates/feed_events.html:71 +msgid "wrote a note" +msgstr "schrieb eine Notiz" + +#: social/templates/feed_events.html:139 +msgid "no matching activities." +msgstr "Keine passenden Aktivitäten." + +#: social/templates/feed_events.html:142 +#, python-format +msgid "Find and mark some books/movies/podcasts/games, import your data from Goodreads/Letterboxd/Douban, follow some fellow %(site_name)s users on the fediverse, so their recent activities and yours will show up here." +msgstr "" +"Finde und markiere ein paar Bücher/Filme/Podcasts/Spiele, importiere deine Daten von Goodreads/Letterboxd/" +"Douban und folge ein paar %(site_name)s Nutzer im Fediverse, damit ihre und " +"deine kürzlichen Aktivitäten hier angezeigt werden." + +#: social/templates/notification.html:29 +msgid "mention" +msgstr "erwähnen" + +#: social/templates/notification.html:31 +msgid "follow" +msgstr "folgen" + +#: takahe/models.py:423 +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeige Name" + +#: takahe/models.py:425 +msgid "Bio" +msgstr "Über mich" + +#: takahe/models.py:427 +msgid "Manually approve new followers" +msgstr "manuell neue Follower annehmen/ablehnen" + +#: takahe/models.py:431 +msgid "Include profile and posts in discovery" +msgstr "Profile und Beiträge auf der \"Erkunden\"-Seite anzeigen" + +#: takahe/models.py:434 +msgid "Include posts in search results" +msgstr "Beiträge in den Suchergebnissen anzeigen" + +#: takahe/models.py:452 +msgid "Profile picture" +msgstr "Profil Bild" + +#: takahe/models.py:459 +msgid "Header picture" +msgstr "Hintergrund Bild" + +#: users/models/task.py:19 +msgid "Pending" +msgstr "ausstehend" + +#: users/models/task.py:20 +msgid "Started" +msgstr "angefangen" + +#: users/models/task.py:21 +msgid "Complete" +msgstr "abgeschlossen" + +#: users/models/task.py:22 +msgid "Failed" +msgstr "abgebrochen" + +#: users/models/user.py:55 +msgid "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z and uppercase A-Z letters, numbers, and _ characters." +msgstr "" +"Gib einen gültigen Benutzernamen ein. Diese Angabe darf nur Kleinbuchstaben " +"(a–z), Großbuchstaben (A–Z) ohne Akzent, Zahlen und _-Zeichen enthalten." + +#: users/models/user.py:103 +msgid "username" +msgstr "Benutzername" + +#: users/models/user.py:108 +msgid "Required. 50 characters or fewer. Letters, digits and _ only." +msgstr "Erforderlich. 50 Ziffern oder weniger. Nur Buchstaben, Zahlen und _." + +#: users/models/user.py:111 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ein Nutzer mit diesem Namen existiert bereits." + +#: users/templates/users/account.html:10 +msgid "Account Information" +msgstr "Konto Informationen" + +#: users/templates/users/account.html:19 +msgid "Display name, avatar and other information" +msgstr "Anzeige-Name, Avatar und weitere Informationen" + +#: users/templates/users/account.html:22 +msgid "Updating profile information here will turn off automatic sync of display name, bio and avatar from your Mastodon instance. Sure to continue?" +msgstr "" +"Das Aktuallisieren deiner Konto-Informationen wird die automatische " +"Synchronisation mit deinem Mastodon Konto ausschalten. Du kannst diese " +"Informationen auch auf deinem Mastodon Konto abändern. Möchtest du dennoch " +"fortfahren?" + +#: users/templates/users/account.html:25 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: users/templates/users/account.html:50 users/templates/users/register.html:37 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: users/templates/users/account.html:59 users/templates/users/register.html:46 +#, python-format +msgid "Please click the confirmation link in the email sent to %(pending_email)s; if you haven't received it for more than a few minutes, please input and save again." +msgstr "" +"Klicke auf den Bestätigungslink in der E-Mail, welche an %(pending_email)s " +"gesendet wurde. Wenn du innerhalb der nächsten paar Minuten keine E-Mail " +"erhälst, versuche es noch einmal oder überprüfe den Spam Ordner." + +#: users/templates/users/account.html:61 users/templates/users/register.html:49 +msgid "Email is recommended as a backup login method, if you log in via a Fediverse instance" +msgstr "" +"Eine E-Mail Adresse wird als Backup-Anmelde-Methode empfohlen, wenn du dich " +"sonst über ein Fediverse-Konto einloggst" + +#: users/templates/users/account.html:73 users/templates/users/login.html:69 +msgid "Fediverse (Mastodon)" +msgstr "Fediverse (Mastodon)" + +#: users/templates/users/account.html:79 +msgid "Verified Identity" +msgstr "verifizierte Identifikation" + +#: users/templates/users/account.html:86 users/templates/users/account.html:148 +#: users/templates/users/account.html:186 +#: users/templates/users/account.html:263 +msgid "Last updated" +msgstr "zuletzt aktualisiert" + +#: users/templates/users/account.html:92 +msgid "If you have not yet registered with any Federated instance, you may choose an instance and register." +msgstr "" +"Wenn du dich noch bei keiner Fediverse-Instanz registriert hast, suche dir " +"eine " +"Instanz aus und registriere dich." + +#: users/templates/users/account.html:97 +msgid "To associate with another federated identity, please enter the domain name of the instance where the new identity is located." +msgstr "" +"Um dich mit einer weiteren föderierten Identität zu verbinden, gib bitte die " +"Domäne der Instanz an, auf der sich diese Identität befindet." + +#: users/templates/users/account.html:99 +msgid "If you have registered with a Federated instance, please enter the instance domain name." +msgstr "" +"Wenn du bereits ein Fediverse-Konto besitzt, gib bitte die Domäne der " +"Instanz an." + +#: users/templates/users/account.html:108 +msgid "Go to target instance and authorize with the identity" +msgstr "Gehe zur Ziel-Instanz und authorisiere deine Identität" + +#: users/templates/users/account.html:113 +msgid "After replacing the association, you may use the new Fediverse identity to log in and control data visibility. Existing data such as tags, comments, and collections will not be affected." +msgstr "" +"Nach der Abänderung der Verknüpfung zu einem Fediverse-Konto, kannst du dich " +"mit den neuen Daten anmelden und deinen Datenschutz anpassen. Existierende " +"Daten wie Tags, Kommentare und Sammlungen sind davon nicht betroffen." + +#: users/templates/users/account.html:115 +msgid "Once associated with Fediverse identity, you can discover more users and use the full features of this site." +msgstr "" +"Einmal mit einem Fediverse-Konto verbunden, wirst du auf der \"Erkunden\"-" +"Seite viele neue Nutzer finden und den vollen Funktionsumfang nutzen können." + +#: users/templates/users/account.html:123 +#: users/templates/users/account.html:160 +#: users/templates/users/account.html:215 +msgid "Once disconnected, you will no longer be able login with this identity. Are you sure to continue?" +msgstr "" +"Sobald die Verbindung getrennt wurde, wirst du dich nicht länger mit diesem " +"Konto anmelden können. Möchtest du fortfahren?" + +#: users/templates/users/account.html:126 +msgid "Disconnect with this identity" +msgstr "Verbindung zum Konto aufheben" + +#: users/templates/users/account.html:135 +msgid "Threads.net" +msgstr "Threads.net" + +#: users/templates/users/account.html:141 +msgid "Verified threads.net account" +msgstr "threads.net Konto verifiziert" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a different threads.net account" +msgstr "mit einem anderen threads.net Konto verbinden" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a threads.net account" +msgstr "mit einem threads.net Konto verbinden" + +#: users/templates/users/account.html:163 +msgid "Disconnect with Threads" +msgstr "Verbindung zu Threads trennen" + +#: users/templates/users/account.html:173 users/templates/users/login.html:95 +msgid "Bluesky (ATProto)" +msgstr "Bluesky (ATProto)" + +#: users/templates/users/account.html:179 +msgid "Verified ATProto identity" +msgstr "ATProto Identität verifiziert" + +#: users/templates/users/account.html:194 +msgid "Bluesky Login ID" +msgstr "Bluesky Anmelde-ID" + +#: users/templates/users/account.html:202 users/templates/users/login.html:171 +msgid "Bluesky app password" +msgstr "Bluesky App Passwort" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with a different ATProto identity" +msgstr "mit anderer ATProto Identität verbinden" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with an ATProto identity" +msgstr "mit einer ATProto Identität verbinden" + +#: users/templates/users/account.html:209 users/templates/users/login.html:176 +msgid "App password can be created on bsky.app." +msgstr "" +"Ein App Passwort kann hier erstellt werden bsky.app." + +#: users/templates/users/account.html:218 +msgid "Disconnect with ATProto identity" +msgstr "Verbindung zur ATProto Identität aufheben" + +#: users/templates/users/account.html:229 +msgid "Sync and import social account" +msgstr "Synchronisiere und Importiere ein Social-Konto" + +#: users/templates/users/account.html:239 +msgid "Sync display name, bio and avatar" +msgstr "Synchronisiere Anzeige Name, \"Über mich\" und Profilbild" + +#: users/templates/users/account.html:247 +msgid "Sync follow, mute and block" +msgstr "" +"Synchronisiere 'Leute denen du folgst, stummgestellt oder blockiert hast'" + +#: users/templates/users/account.html:250 +msgid "Save sync settings" +msgstr "Synchronisations Einstellungen speichern" + +#: users/templates/users/account.html:252 +msgid "New follow, mute and blocks in the associated identity may be automatically imported; removal has to be done manually." +msgstr "" +"Leuten, denen du folgst, die du stummgeschalten oder blockiert hast, werden " +"vielleicht von der neuen Identität automatisch importiert. Das Löschen/" +"Zurücksetzen dieser Einstellungen muss jedoch manuell erfolgen." + +#: users/templates/users/account.html:259 +msgid "Click button below to start sync now." +msgstr "Drücke den Knopf unten, um die Synchronisation zu starten." + +#: users/templates/users/account.html:260 +msgid "Sync now" +msgstr "jetzt synchronisieren" + +#: users/templates/users/account.html:272 +msgid "Users you are following" +msgstr "Leuten denen du folgst" + +#: users/templates/users/account.html:278 +msgid "Users who follow you" +msgstr "Leute die dir folgen" + +#: users/templates/users/account.html:284 +msgid "Users who request to follow you" +msgstr "Leute, die angefragt haben dir zu folgen" + +#: users/templates/users/account.html:290 +msgid "Users you are muting" +msgstr "Leute die du stummgestellt hast" + +#: users/templates/users/account.html:296 +msgid "Users you are blocking" +msgstr "Leute die du blockiert hast" + +#: users/templates/users/account.html:303 +msgid "Delete Account" +msgstr "Konto löschen" + +#: users/templates/users/account.html:306 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered. Sure to proceed?" +msgstr "" +"Einmal gelöscht, kann dein Konto nicht wieder hergestellt werden. Möchtest " +"du fortfahren?" + +#: users/templates/users/account.html:309 +msgid "Enter full username@instance.social or email@domain.com to confirm deletion." +msgstr "" +"Gib deinen vollen benutzername@fediverse.instanz oder " +"benutzername@e-mail.konto an, um die Löschung durchzuführen." + +#: users/templates/users/account.html:319 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered." +msgstr "" +"Einmal gelöscht, können deine Kontodaten nicht wieder hergestellt werden." + +#: users/templates/users/account.html:322 +msgid "Importing in progress, can't delete now." +msgstr "Importierung läuft derzeitig. Konto kann gerade nicht gelöscht werden." + +#: users/templates/users/account.html:326 +msgid "Permanently Delete" +msgstr "permanent löschen" + +#: users/templates/users/data.html:10 +msgid "Data Management" +msgstr "Daten Verwaltung" + +#: users/templates/users/data.html:19 +msgid "Import Marks and Reviews from Douban" +msgstr "Importiere Markierungen und Rezensionen von Douban" + +#: users/templates/users/data.html:24 +msgid "Select .xlsx exported from Doufen" +msgstr "" +"Wähle die .xlsx Datei aus, welche von Doufen " +"exportiert wurde" + +#: users/templates/users/data.html:27 users/templates/users/data.html:194 +msgid "Import Method" +msgstr "Importier-Methode" + +#: users/templates/users/data.html:30 +msgid "Merge: only update when status changes from wishlist to in-progress, or from in-progress to complete." +msgstr "" +"Zusammenfügen: Nur aktuallisieren, wenn Status-Änderungen von der " +"\"Wunschliste\" zu \"im Gange\", oder von \"im Gange\" zu \"abgeschlossen\" " +"stattfinden." + +#: users/templates/users/data.html:34 +msgid "Overwrite: update all imported status." +msgstr "Überschreiben: Aktuallisiere jeden importierten Status." + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Another import is in progress, starting a new import may cause issues, sure to import?" +msgstr "" +"Eine andere Importierung ist im Gange. Einen neuen Import zu starten könnte " +"Probleme verursachen. Möchtest du fortfahren?" + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Import in progress, please wait" +msgstr "Importierung läuft, bitte warten" + +#: users/templates/users/data.html:67 users/templates/users/data.html:86 +#: users/templates/users/data.html:167 users/templates/users/data.html:210 +msgid "Import" +msgstr "importieren" + +#: users/templates/users/data.html:76 +msgid "Import Shelf or List from Goodreads" +msgstr "Importiere Regal oder Liste von Goodreads" + +#: users/templates/users/data.html:80 +msgid "Link to Goodreads Profile / Shelf / List" +msgstr "Link zum Goodreads Profil / Regal / Liste" + +#: users/templates/users/data.html:90 users/templates/users/data.html:172 +#: users/templates/users/data_import_status.html:2 +msgid "Last import started" +msgstr "Letzte Importierung wurde gestartet" + +#: users/templates/users/data.html:91 users/templates/users/data.html:173 +#: users/templates/users/data.html:226 +#: users/templates/users/data_import_status.html:3 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: users/templates/users/data.html:100 +msgid "want-to-read / currently-reading / read books and their reviews will be imported." +msgstr "" +"möchte-ich-lesen / derzeitig-am-lesen / gelesene-Bücher und deren " +"Rezensionen werden importiert." + +#: users/templates/users/data.html:104 +msgid "Shelf will be imported as a new collection." +msgstr "Regal wird als neue Sammlung importiert." + +#: users/templates/users/data.html:108 +msgid "List will be imported as a new collection." +msgstr "Liste wird als neue Sammlung imporiert." + +#: users/templates/users/data.html:119 +msgid "Import from Letterboxd" +msgstr "von Letterboxd imporieren" + +#: users/templates/users/data.html:169 +msgid "Only forward changes(none->to-watch->watched) will be imported." +msgstr "" +"Nur Veränderungen wie möchte-ich-schauen / derzeitig-am-schauen / geschaute-" +"Filme werden importiert." + +#: users/templates/users/data.html:177 +msgid "Failed links, likely due to Letterboxd error, you may have to mark them manually" +msgstr "" +"Verbindungen fehlgeschlagen, höchstwahrscheinlich aufgrund eines Errors von " +"Letterboxd. Du musst die Artikel eventuell manuell markieren" + +#: users/templates/users/data.html:188 +msgid "Import Podcast Subscriptions" +msgstr "Podcast Abonnements imporieren" + +#: users/templates/users/data.html:201 +msgid "Mark as listening" +msgstr "als \"am anhören\" markieren" + +#: users/templates/users/data.html:205 +msgid "Import as a new collection" +msgstr "als neue Sammlung importieren" + +#: users/templates/users/data.html:208 +msgid "Select OPML file" +msgstr "wähle OPML Datei aus" + +#: users/templates/users/data.html:217 +msgid "Export Data" +msgstr "exportiere Daten" + +#: users/templates/users/data.html:222 +msgid "Export marks and reviews" +msgstr "exportiere Markierungen und Rezensionen" + +#: users/templates/users/data.html:225 +msgid "Last export" +msgstr "letzter Export" + +#: users/templates/users/data.html:230 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: users/templates/users/data.html:238 +msgid "View Annual Summary" +msgstr "Jahresübersicht ansehen" + +#: users/templates/users/data_import_status.html:11 +msgid "Failed links, you may have to mark them manually" +msgstr "" +"Verbindung fehlgeschlagen, du musst die Artikel eventuell manuell markieren" + +#: users/templates/users/fetch_identity_failed.html:4 +msgid "Unable to find the user, please check your spelling; or the server may be busy, please try again later." +msgstr "" +"Benutzer konnte nicht gefunden werden. Überprüfe, ob du den korrekten " +"Benutzernamen angegeben hast. Eventuell ist auch der Server momentan zu sehr " +"beschäftigt, dann versuche es später noch einmal." + +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:12 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:21 +msgid "Searching the fediverse" +msgstr "durchsuche das Fediverse" + +#: users/templates/users/login.html:16 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: users/templates/users/login.html:51 +#: users/templates/users/verify_email.html:22 +msgid "back to your home page." +msgstr "Zurück zur Hauptseite." + +#: users/templates/users/login.html:111 +msgid "Enter your email address" +msgstr "Gib deine E-Mail Adresse an" + +#: users/templates/users/login.html:113 +msgid "Send verification code" +msgstr "sende Verifikations-Code" + +#: users/templates/users/login.html:128 +msgid "Domain of your instance, e.g. mastodon.social" +msgstr "Domäne deiner Instanz, wie mastodon.social" + +#: users/templates/users/login.html:134 +msgid "Please enter domain of your instance; e.g. if your id is @neodb@mastodon.social, only enter mastodon.social." +msgstr "" +"Gib die Domäne deiner Instanz an. Wenn deine ID @neodb@mastodon.social ist, gib nur mastodon.social an." + +#: users/templates/users/login.html:137 users/templates/users/login.html:190 +msgid "Authorize via Fediverse instance" +msgstr "Authorisiere über die Fediverse-Instanz" + +#: users/templates/users/login.html:139 +msgid "If you don't have a Fediverse (Mastodon) account yet, you may register or login with Email first, and link it with Fediverse (Mastodon) later in account settings." +msgstr "" +"Wenn du kein Fediverse (Mastodon) Konto hast, könntest du dir ein Konto erstellen. " +"Oder du registrierst dich mit deiner E-Mail Adresse und verbindest dein " +"Konto später mit deinem Fediverse Konto." + +#: users/templates/users/login.html:149 +msgid "Authorize via Threads" +msgstr "Authorisierung über Threads" + +#: users/templates/users/login.html:162 +msgid "ATProto handle" +msgstr "ATProto-Handle" + +#: users/templates/users/login.html:167 +msgid "Please input your ATProto handle (e.g. neodb.bsky.social, without the leading @), do not use email. If you changed handle recently, just use the latest one." +msgstr "" +"Bitte gib deinen ATProto-Handle ein (wie neodb.bsky.social, ohne dem " +"leitenden @), benutze nicht deine E-Mail. Wenn du einen Handle neulich " +"geändert hast, versuche deinen alten Handle." + +#: users/templates/users/login.html:177 +msgid "Authorize via bsky.app" +msgstr "Authorisieren über bsky.app" + +#: users/templates/users/login.html:181 +#, python-format +msgid "Please choose one to register or login %(site_name)s. Have more than one of these identities? Don't worry, you may link them in account settings once logged in." +msgstr "" +"Wähle einen aus, um dich bei %(site_name)s zu registrieren oder anzumelden. " +"Wenn du einen oder mehrere Identitäten hast, mache dir keine Sorgen. Du " +"kannst sie später mit deinem Konto verbinden, sobald du angemeldet bist." + +#: users/templates/users/login.html:197 +msgid "Valid invitation code, please login or register." +msgstr "" +"Gültiger Einladungs Code akzeptiert. Jetzt bitte anmelden oder registrieren." + +#: users/templates/users/login.html:199 +msgid "Please use invitation link to register a new account; existing user may login." +msgstr "" +"Bitte nutze einen Einladungs-Code um ein neues Konto zu registrieren. Wenn " +"du bereits registriert bist, logge dich einfach ein." + +#: users/templates/users/login.html:201 +msgid "Invitation code invalid or expired." +msgstr "Einladungs-Code ist ungültig oder abgelaufen." + +#: users/templates/users/login.html:209 +msgid "Loading timed out, please check your network (VPN) settings." +msgstr "" +"Zeitüberschreitung beim Laden aufgetreten. Prüfe deine Netzwerkverbindung " +"oder deine VPN-Einstellungen." + +#: users/templates/users/login.html:215 +msgid "Continue using this site implies consent to our rules and terms, including using cookies to provide necessary functionality." +msgstr "" +"Wenn du nun fortfährst und diese Seite verwendest, stimmst du unseren Regeln und Bedingungen zu, unter anderem der Benutzung/Speicherung von essenziellen Cookies für " +"grundlegende Funkionen." + +#: users/templates/users/login.html:221 +msgid "Domain of your instance (excl. @)" +msgstr "Domäne deiner Instanz (ohne dem @)" + +#: users/templates/users/preferences.html:27 +msgid "Default view once logged in" +msgstr "Standart-Seite nach der Anmeldung" + +#: users/templates/users/preferences.html:39 +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#: users/templates/users/preferences.html:48 +msgid "Default visibility" +msgstr "Standart Sichtbarkeit" + +#: users/templates/users/preferences.html:72 +msgid "Public status will be posted to fediverse" +msgstr "dein öffentlicher Status wird dem Fediverse geteilt" + +#: users/templates/users/preferences.html:78 +msgid "in public timeline" +msgstr "in der öffentlichen Timeline" + +#: users/templates/users/preferences.html:84 +msgid "unlisted and excluded from public timeline" +msgstr "ungelisted und von der öffentlichen Timeline ausgeschlossen" + +#: users/templates/users/preferences.html:91 +msgid "local, this site only" +msgstr "lokal, nur diese Seite" + +#: users/templates/users/preferences.html:97 +msgid "Turn on crosspost to timeline by default" +msgstr "Crosspost zur Timeline standartgemäß einschalten" + +#: users/templates/users/preferences.html:105 +msgid "Method for crossposting to timeline" +msgstr "Methode für Crossposts zur Timeline" + +#: users/templates/users/preferences.html:112 +msgid "Boost if possible" +msgstr "Booste wenn möglich" + +#: users/templates/users/preferences.html:119 +msgid "Create a new post" +msgstr "erstelle neuen Beitrag" + +#: users/templates/users/preferences.html:120 +msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." +msgstr "" +"Diese Methode ist weniger optimal und könnte mehrere Beiträge erstellen " +"sowie Reaktionen verwerfen." + +#: users/templates/users/preferences.html:124 +msgid "Append tags when posting to timeline" +msgstr "Tags in Beiträgen in der Timeline anhängen" + +#: users/templates/users/preferences.html:127 +msgid "e.g. #bookstodon" +msgstr "z.B. #bookstodon" + +#: users/templates/users/preferences.html:132 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: users/templates/users/preferences.html:141 +msgid "Automatic bookmark for these categories" +msgstr "automatisches Lesezeichen für diese Kategorien" + +#: users/templates/users/preferences.html:154 +msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most Mastodon compatible apps; your replies to these posts will automatically become notes for the item." +msgstr "" +"Wenn du anfängst einen Artikel in dieser Kategorie zu lesen/schauen/spielen/" +", wird automatisch ein Lesezeichen erstellt. Lesezeichen können in den " +"meisten Mastodon " +"kompatiblen Plattformen verwaltet werden. Deine Antworten auf diese " +"Posts, werden automatisch zu Notizen für diesen Artikel." + +#: users/templates/users/preferences.html:158 +msgid "Hide these categories in search results" +msgstr "verstecke diese Kategorien in den Suchergebnissen" + +#: users/templates/users/preferences.html:176 +msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" +msgstr "Profil sichtbar für anonyme Besucher und Suchmaschinen" + +#: users/templates/users/preferences.html:177 +msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" +msgstr "" +"diese Option beschränkt die Sichtbarkeit auf Web-Besucher, um jedoch die " +"Sichtbarkeit innerhalb des Fediverse einzuschränken, wähle \"nur Follower\" " +"oder \"nur Erwähnte\" wenn du einen Beitrag verfasst" + +#: users/templates/users/preferences.html:185 +msgid "Show your name on item page if you recently edited it" +msgstr "" +"zeige deinen Namen auf der Artikel-Seite an, wenn du Diesen neulich editiert " +"hast" + +#: users/templates/users/preferences.html:194 +msgid "Settings for current device" +msgstr "Einstellungen für dein derzeitiges Gerät" + +#: users/templates/users/preferences.html:196 +msgid "theme" +msgstr "Thema" + +#: users/templates/users/preferences.html:199 +msgid "system" +msgstr "System" + +#: users/templates/users/preferences.html:201 +msgid "light" +msgstr "hell" + +#: users/templates/users/preferences.html:203 +msgid "dark" +msgstr "dunkel" + +#: users/templates/users/preferences.html:205 +msgid "Focus mode" +msgstr "Fokus Modus" + +#: users/templates/users/preferences.html:208 +msgid "hide reviews and ratings from other users" +msgstr "verstecke Rezensionen und Bewertungen anderer Benutzer" + +#: users/templates/users/preferences.html:210 +msgid "Number of items per page" +msgstr "Anzahl der Artikel pro Seite" + +#: users/templates/users/preferences.html:219 +msgid "Custom styles" +msgstr "Benutzerdefinierter Stil" + +#: users/templates/users/preferences.html:241 +msgid "Settings for current device saved" +msgstr "Einstellungen für dein derzeitiges Gerät gespeichert" + +#: users/templates/users/preferences.html:247 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Zusätzliche Einstellungen" + +#: users/templates/users/preferences.html:249 +msgid "View authorized applications" +msgstr "authorisierte Plattformen ansehen" + +#: users/templates/users/preferences.html:253 +msgid "Migrate account" +msgstr "Konto migrieren" + +#: users/templates/users/preferences.html:255 +msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." +msgstr "" +"Verbinde eine E-Mail, damit du deine Follower von anderen Fediverse " +"Instanzen migrieren kannst." + +#: users/templates/users/profile_actions.html:12 +msgid "click to unblock" +msgstr "klicke zum entblocken" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:13 +msgid "are you sure to unblock?" +msgstr "Sicher, dass du entblockieren möchtes?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:16 +msgid "blocked" +msgstr "blockiert" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:28 +msgid "user profile" +msgstr "Benutzer Profil" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:45 +msgid "original home" +msgstr "originale Startseite" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:69 +msgid "accept follow request" +msgstr "Follower Anfragen akzeptieren" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:71 +msgid "sure to accept follow request?" +msgstr "Sicher, dass du die Follower Anfragen akzeptieren möchtest?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:79 +msgid "reject follow request" +msgstr "Follower Anfragen ablehnen" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:81 +msgid "sure to reject follow request?" +msgstr "Sicher, dass du die Follower Anfragen ablehnen möchtest?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:91 +msgid "click to unfollow" +msgstr "klicke zum entfolgen" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:93 +msgid "sure to unfollow?" +msgstr "Sicher, dass du entfolgen möchtest?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:102 +msgid "click to cancel follow request" +msgstr "klicke um Follower Anfrage abzulehnen" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:104 +msgid "sure to cancel follow request?" +msgstr "Sicher, dass du die Follower Anfrage ablehnen möchtest?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:113 +msgid "click to follow" +msgstr "klicke zum folgen" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:114 +msgid "sure to follow?" +msgstr "Sicher, dass du folgen möchtest?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:124 +msgid "click to mute" +msgstr "klicke zum stummschalten" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:133 +msgid "click to unmute" +msgstr "klicke zum lautschalten" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:143 +msgid "click to block" +msgstr "klicke zum blockieren" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:144 +msgid "sure to block?" +msgstr "Sicher, dass du blockieren möchtest?" + +#: users/templates/users/register.html:25 +#, python-format +msgid "Your username on %(site_name)s" +msgstr "Dein Benutzername auf %(site_name)s" + +#: users/templates/users/register.html:27 +msgid "2-30 alphabets, numbers or underscore, can't be changed once saved" +msgstr "" +"2-30 Buchstaben, Nummern oder Unterstriche, kann nach dem Speichern nicht " +"mehr verändert werden" + +#: users/templates/users/register.html:67 +msgid "Turn on crosspost to other social networks by default" +msgstr "standartgemäß Crossposts zu anderen Social Media Netzwerken aktivieren" + +#: users/templates/users/register.html:71 +msgid "Use display name, bio and avatar from the social network you authenticated with" +msgstr "" +"Nutze Anzeigename, \"über mich\" und Profilbild des Social Media Netzwerks " +"mit dem du dich authentifiziert hast" + +#: users/templates/users/register.html:79 +msgid "Add follow, mute and block list from the social network you authenticated with" +msgstr "" +"Füge \"folgen, stummschalten und blockieren\"-Liste des Social Media " +"Netzwerks hinzu, mit dem du dich authentifiziert hast" + +#: users/templates/users/register.html:84 +msgid "Confirm and save" +msgstr "Bestätigen und Speichern" + +#: users/templates/users/register.html:88 users/templates/users/welcome.html:27 +msgid "Cut the sh*t and get me in!" +msgstr "Hör auf zu quatschen und lass mich rein!" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:17 +msgid "export" +msgstr "exportieren" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:21 +msgid "You may download the list here." +msgstr "Vielleicht möchtest du diese Liste herunterladen." + +#: users/templates/users/verify.html:21 +msgid "Please enter the verification code you received." +msgstr "Bitte gebe den Verifikations-Code ein, den du erhalten hast." + +#: users/templates/users/verify_email.html:8 +#: users/templates/users/verify_email.html:17 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "Verifiziere deine E-Mail" + +#: users/templates/users/verify_email.html:20 +msgid "verified successfully." +msgstr "Erfolgreich verifiziert." + +#: users/templates/users/verify_email.html:27 +msgid "login again" +msgstr "nochmal anmelden" + +#: users/templates/users/welcome.html:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: users/templates/users/welcome.html:22 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(site_name)s is flourishing because of collaborations and contributions from users like you. Please read our term of service, and feel free to contact us if you have any question or feedback.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(site_name)s existiert nur wegen so tollen Nutzern wie dir " +"und allen, die etwas zur Platform beitragen. Lies doch bitte unsere Servicebedingungen, und kontaktiere uns wenn du irgendwelche Fragen hast oder uns Feedback " +"geben möchtest.\n" +" " + +#: users/views/account.py:79 +msgid "This username is already in use." +msgstr "Dieser Benutzername wird bereits verwendet." + +#: users/views/account.py:90 +msgid "This email address is already in use." +msgstr "Diese E-Mail Adresse wird bereits verwendet." + +#: users/views/account.py:106 +msgid "Registration is for invitation only" +msgstr "Registrierungen sind nur mit einem Einladungslink möglich" + +#: users/views/account.py:176 +msgid "Valid username required" +msgstr "gültiger Benutzername erforderlich" + +#: users/views/account.py:178 +msgid "Username in use" +msgstr "Benutzername wird bereits verwendet" + +#: users/views/account.py:250 +msgid "Account is being deleted." +msgstr "Konto wurde gelöscht." + +#: users/views/account.py:253 +msgid "Account mismatch." +msgstr "Konten stimmen nicht überein." + +#: users/views/data.py:129 +msgid "Generating exports." +msgstr "Exporte werden generiert." + +#: users/views/data.py:135 +msgid "Export file not available." +msgstr "Export-Datei nicht verfügbar." + +#: users/views/data.py:147 +msgid "Export file expired. Please export again." +msgstr "Export Datei abgelaufen. Bitte erneut exportieren." + +#: users/views/data.py:156 +msgid "Sync in progress." +msgstr "Synchronisation läuft." + +#: users/views/data.py:170 +msgid "Settings saved." +msgstr "Einstellungen gespeichert." + +#: users/views/data.py:181 +msgid "Reset completed." +msgstr "Zurücksetzen abgeschlossen." + +#: users/views/data.py:195 +msgid "Import in progress." +msgstr "Import läuft." + +#: users/views/data.py:197 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Ungültige URL." + +#: users/views/data.py:215 users/views/data.py:265 +msgid "Invalid file." +msgstr "Ungültige Datei." + +#: users/views/data.py:224 users/views/data.py:247 users/views/data.py:262 +msgid "File is uploaded and will be imported soon." +msgstr "Datei wird hochgeladen und bald importiert." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..7c16d9a7 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,5183 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-10 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Guérin \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" + +#: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: boofilsic/settings.py:415 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinois Simplifié" + +#: boofilsic/settings.py:416 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois Traditionnel" + +#: boofilsic/settings.py:417 common/models/lang.py:63 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: catalog/book/models.py:78 catalog/book/models.py:97 +#: catalog/common/models.py:307 catalog/common/models.py:325 +msgid "locale" +msgstr "paramètres linguistiques" + +#: catalog/book/models.py:81 catalog/book/models.py:100 +#: catalog/common/models.py:310 catalog/common/models.py:330 +msgid "text content" +msgstr "contenu textuel" + +#: catalog/book/models.py:115 +msgid "Paperback" +msgstr "Poche" + +#: catalog/book/models.py:116 +msgid "Hardcover" +msgstr "Relié" + +#: catalog/book/models.py:117 +msgid "eBook" +msgstr "Livre numérique" + +#: catalog/book/models.py:118 +msgid "Audiobook" +msgstr "Livre audio" + +#: catalog/book/models.py:120 +msgid "Web Fiction" +msgstr "Fiction Web" + +#: catalog/book/models.py:121 catalog/game/models.py:31 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: catalog/book/models.py:157 +msgid "subtitle" +msgstr "sous-titre" + +#: catalog/book/models.py:167 catalog/movie/models.py:68 +#: catalog/performance/models.py:257 catalog/tv/models.py:138 +#: catalog/tv/models.py:301 +msgid "original title" +msgstr "titre original" + +#: catalog/book/models.py:170 catalog/book/models.py:347 +msgid "author" +msgstr "auteur⋅ice" + +#: catalog/book/models.py:177 +msgid "translator" +msgstr "traducteurice" + +#: catalog/book/models.py:184 catalog/templates/edition.html:27 +msgid "book format" +msgstr "format de livre" + +#: catalog/book/models.py:191 catalog/templates/edition.html:33 +msgid "publishing house" +msgstr "maison d'édition" + +#: catalog/book/models.py:194 +msgid "publication year" +msgstr "année de publication" + +#: catalog/book/models.py:200 +msgid "publication month" +msgstr "mois de publication" + +#: catalog/book/models.py:205 catalog/templates/edition.html:55 +msgid "binding" +msgstr "reliure" + +#: catalog/book/models.py:206 +msgid "pages" +msgstr "pages" + +#: catalog/book/models.py:207 catalog/templates/edition.html:49 +msgid "series" +msgstr "série" + +#: catalog/book/models.py:208 +msgid "contents" +msgstr "contenus" + +#: catalog/book/models.py:209 catalog/templates/edition.html:60 +msgid "price" +msgstr "prix" + +#: catalog/book/models.py:210 catalog/templates/edition.html:38 +msgid "imprint" +msgstr "colophon" + +#: catalog/common/models.py:35 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: catalog/common/models.py:36 +msgid "Douban" +msgstr "Douban" + +#: catalog/common/models.py:37 catalog/common/models.py:79 +msgid "Goodreads" +msgstr "Goodreads" + +#: catalog/common/models.py:38 catalog/common/models.py:83 +msgid "Google Books" +msgstr "Google Books" + +#: catalog/common/models.py:39 +msgid "BooksTW" +msgstr "BooksTW" + +#: catalog/common/models.py:40 catalog/common/models.py:72 +#: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68 +#: catalog/templates/tvshow.html:63 +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +#: catalog/common/models.py:41 +msgid "TMDB" +msgstr "TMDB" + +#: catalog/common/models.py:42 catalog/common/models.py:96 +msgid "Bandcamp" +msgstr "Bandcamp" + +#: catalog/common/models.py:43 +msgid "Spotify" +msgstr "Spotify" + +#: catalog/common/models.py:44 +msgid "IGDB" +msgstr "IGDB" + +#: catalog/common/models.py:45 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: catalog/common/models.py:46 catalog/common/models.py:114 +msgid "Bangumi" +msgstr "Bangumi" + +#: catalog/common/models.py:47 +msgid "BGG" +msgstr "BGG" + +#: catalog/common/models.py:49 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: catalog/common/models.py:50 +msgid "Discogs" +msgstr "Discogs" + +#: catalog/common/models.py:51 catalog/common/models.py:116 +msgid "Apple Music" +msgstr "Apple Music" + +#: catalog/common/models.py:52 catalog/common/models.py:117 +msgid "Fediverse" +msgstr "Fédivers" + +#: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:118 +msgid "Qidian" +msgstr "Qidian" + +#: catalog/common/models.py:54 catalog/common/models.py:119 +msgid "Ypshuo" +msgstr "Ypshuo" + +#: catalog/common/models.py:55 catalog/common/models.py:120 +msgid "Archive of Our Own" +msgstr "Archive of Our Own" + +#: catalog/common/models.py:56 catalog/common/models.py:121 +msgid "JinJiang" +msgstr "JinJiang" + +#: catalog/common/models.py:60 +msgid "WikiData" +msgstr "WikiData" + +#: catalog/common/models.py:61 +msgid "ISBN10" +msgstr "ISBN-10" + +#: catalog/common/models.py:62 catalog/templates/edition.html:19 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: catalog/common/models.py:63 +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" + +#: catalog/common/models.py:64 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: catalog/common/models.py:65 +msgid "CUBN" +msgstr "CUBN" + +#: catalog/common/models.py:66 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: catalog/common/models.py:69 +msgid "GTIN UPC EAN" +msgstr "GTIN UPC EAN" + +#: catalog/common/models.py:71 +msgid "RSS Feed URL" +msgstr "URL du flux RSS" + +#: catalog/common/models.py:73 +msgid "TMDB TV Serie" +msgstr "Série TV TMDB" + +#: catalog/common/models.py:74 +msgid "TMDB TV Season" +msgstr "Saison TMDB" + +#: catalog/common/models.py:76 +msgid "TMDB TV Episode" +msgstr "Épisode TMDB" + +#: catalog/common/models.py:78 +msgid "TMDB Movie" +msgstr "Film TMDB" + +#: catalog/common/models.py:81 +msgid "Goodreads Work" +msgstr "Œuvre Goodreads" + +#: catalog/common/models.py:84 +msgid "Douban Book" +msgstr "Livre Douban" + +#: catalog/common/models.py:86 +msgid "Douban Book Work" +msgstr "Œuvre Douban" + +#: catalog/common/models.py:88 +msgid "Douban Movie" +msgstr "Film Douban" + +#: catalog/common/models.py:89 +msgid "Douban Music" +msgstr "Musique Douban" + +#: catalog/common/models.py:90 +msgid "Douban Game" +msgstr "Jeu Douban" + +#: catalog/common/models.py:91 +msgid "Douban Drama" +msgstr "Drame Douban" + +#: catalog/common/models.py:93 +msgid "Douban Drama Version" +msgstr "Version du drame sur Douban" + +#: catalog/common/models.py:95 +msgid "BooksTW Book" +msgstr "Livre BooksTW" + +#: catalog/common/models.py:97 +msgid "Spotify Album" +msgstr "Album Spotify" + +#: catalog/common/models.py:98 +msgid "Spotify Podcast" +msgstr "Podcast Spotify" + +#: catalog/common/models.py:100 +msgid "Discogs Release" +msgstr "Sortie Discogs" + +#: catalog/common/models.py:103 +msgid "Discogs Master" +msgstr "Master Discogs" + +#: catalog/common/models.py:105 +msgid "MusicBrainz ID" +msgstr "Identifiant MusicBrainz" + +#: catalog/common/models.py:111 +msgid "IGDB Game" +msgstr "Jeu IGDB" + +#: catalog/common/models.py:112 +msgid "BGG Boardgame" +msgstr "Jeu de plateau BGG" + +#: catalog/common/models.py:113 +msgid "Steam Game" +msgstr "Jeu Steam" + +#: catalog/common/models.py:115 +msgid "Apple Podcast" +msgstr "Podcast Apple" + +#: catalog/common/models.py:137 catalog/common/models.py:158 +#: catalog/common/models.py:171 common/templates/_header.html:25 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31 +msgid "Book" +msgstr "Livre" + +#: catalog/common/models.py:138 +msgid "TV Serie" +msgstr "Série TV" + +#: catalog/common/models.py:139 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140 +msgid "TV Season" +msgstr "Saison" + +#: catalog/common/models.py:140 +msgid "TV Episode" +msgstr "Épisode" + +#: catalog/common/models.py:141 catalog/common/models.py:159 +#: catalog/common/models.py:172 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#: catalog/common/models.py:142 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: catalog/common/models.py:143 catalog/common/models.py:162 +#: catalog/common/models.py:175 common/templates/_header.html:41 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: catalog/common/models.py:144 +msgid "Podcast Program" +msgstr "Podcast" + +#: catalog/common/models.py:146 +msgid "Podcast Episode" +msgstr "Épisode de Podcast" + +#: catalog/common/models.py:148 catalog/common/models.py:164 +#: catalog/common/models.py:177 common/templates/_header.html:45 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51 +msgid "Performance" +msgstr "Représentation" + +#: catalog/common/models.py:150 +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#: catalog/common/models.py:152 +msgid "Fanfic" +msgstr "Fanfiction" + +#: catalog/common/models.py:153 catalog/common/models.py:166 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exposition" + +#: catalog/common/models.py:154 catalog/common/models.py:167 +#: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:25 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +msgid "Collection" +msgstr "Collection" + +#: catalog/common/models.py:160 catalog/common/models.py:173 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: catalog/common/models.py:161 catalog/common/models.py:174 +#: common/templates/_header.html:37 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44 +msgid "Music" +msgstr "Musique" + +#: catalog/common/models.py:163 catalog/common/models.py:176 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: catalog/common/models.py:165 +msgid "FanFic" +msgstr "FanFiction" + +#: catalog/common/models.py:349 catalog/tv/models.py:381 +#: users/models/user.py:115 +msgid "language" +msgstr "langue" + +#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:403 +#: journal/models/collection.py:56 +msgid "title" +msgstr "titre" + +#: catalog/common/models.py:373 catalog/common/models.py:411 +#: journal/models/collection.py:57 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: catalog/common/models.py:375 catalog/forms.py:27 +msgid "Primary ID Type" +msgstr "Type d'identifiant primaire" + +#: catalog/common/models.py:378 catalog/forms.py:32 +msgid "Primary ID Value" +msgstr "Valeur d'identifiant primaire" + +#: catalog/common/models.py:384 +msgid "metadata" +msgstr "métadonnée" + +#: catalog/common/models.py:386 +msgid "cover" +msgstr "couverture" + +#: catalog/common/models.py:816 +msgid "source site" +msgstr "site d'origine" + +#: catalog/common/models.py:818 +msgid "ID on source site" +msgstr "Identifiant sur le site d'origine" + +#: catalog/common/models.py:820 +msgid "source url" +msgstr "URL de la source" + +#: catalog/common/models.py:836 +msgid "IdType of the source site" +msgstr "IdType du site d'origine" + +#: catalog/common/models.py:842 +msgid "Primary Id on the source site" +msgstr "Identifiant primaire sur le site d'origine" + +#: catalog/common/models.py:845 +msgid "url to the resource" +msgstr "URL vers la ressource" + +#: catalog/game/models.py:23 +msgid "Main Game" +msgstr "Jeu de base" + +#: catalog/game/models.py:24 +msgid "Expansion" +msgstr "Extension" + +#: catalog/game/models.py:25 +msgid "Downloadable Content" +msgstr "Contenu additionnel" + +#: catalog/game/models.py:26 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: catalog/game/models.py:27 +msgid "Bundle" +msgstr "Lot" + +#: catalog/game/models.py:28 +msgid "Remaster" +msgstr "Remasterisation" + +#: catalog/game/models.py:29 +msgid "Remake" +msgstr "Remake" + +#: catalog/game/models.py:30 +msgid "Special Edition" +msgstr "Édition Spéciale" + +#: catalog/game/models.py:76 catalog/movie/models.py:71 +#: catalog/music/models.py:91 catalog/performance/models.py:115 +#: catalog/performance/models.py:260 catalog/tv/models.py:142 +#: catalog/tv/models.py:304 +msgid "other title" +msgstr "titre alternatif" + +#: catalog/game/models.py:84 +msgid "designer" +msgstr "concepteurice" + +#: catalog/game/models.py:92 catalog/music/models.py:68 +msgid "artist" +msgstr "artiste" + +#: catalog/game/models.py:100 +msgid "developer" +msgstr "studio de développement" + +#: catalog/game/models.py:108 catalog/music/models.py:84 +msgid "publisher" +msgstr "studio d'édition" + +#: catalog/game/models.py:115 +msgid "year of publication" +msgstr "année de publication" + +#: catalog/game/models.py:119 catalog/podcast/models.py:118 +msgid "date of publication" +msgstr "date de publication" + +#: catalog/game/models.py:124 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/tv/models.py:189 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "AAAA-MM-JJ" + +#: catalog/game/models.py:128 catalog/templates/game.html:16 +msgid "release type" +msgstr "type de sortie" + +#: catalog/game/models.py:135 catalog/movie/models.py:99 +#: catalog/performance/models.py:122 catalog/podcast/models.py:45 +#: catalog/tv/models.py:169 catalog/tv/models.py:332 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: catalog/game/models.py:143 +msgid "platform" +msgstr "plateforme" + +#: catalog/game/models.py:149 catalog/movie/models.py:133 +#: catalog/performance/models.py:206 catalog/performance/models.py:344 +#: catalog/podcast/models.py:64 catalog/templates/game.html:34 +#: catalog/templates/movie.html:58 catalog/templates/performance.html:33 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:33 +#: catalog/templates/podcast.html:20 catalog/templates/tvseason.html:75 +#: catalog/templates/tvshow.html:70 catalog/tv/models.py:203 +#: catalog/tv/models.py:367 +msgid "website" +msgstr "site internet" + +#: catalog/movie/models.py:78 catalog/performance/models.py:130 +#: catalog/performance/models.py:268 catalog/tv/models.py:148 +#: catalog/tv/models.py:311 +msgid "director" +msgstr "réalisateurice" + +#: catalog/movie/models.py:85 catalog/performance/models.py:137 +#: catalog/performance/models.py:275 catalog/tv/models.py:155 +#: catalog/tv/models.py:318 +msgid "playwright" +msgstr "dramaturge" + +#: catalog/movie/models.py:92 catalog/performance/models.py:165 +#: catalog/performance/models.py:303 catalog/tv/models.py:162 +#: catalog/tv/models.py:325 +msgid "actor" +msgstr "acteurice" + +#: catalog/movie/models.py:106 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:16 +#: catalog/templates/album.html:17 catalog/templates/game.html:21 +#: catalog/templates/movie.html:40 catalog/templates/tvseason.html:57 +#: catalog/templates/tvshow.html:52 +msgid "release date" +msgstr "date de sortie" + +#: catalog/movie/models.py:118 catalog/tv/models.py:351 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:62 +msgid "date" +msgstr "date" + +#: catalog/movie/models.py:119 catalog/performance/models.py:82 +#: catalog/tv/models.py:352 +msgid "required" +msgstr "requis" + +#: catalog/movie/models.py:123 catalog/tv/models.py:356 +msgid "region or event" +msgstr "région ou évènement" + +#: catalog/movie/models.py:125 catalog/tv/models.py:195 +#: catalog/tv/models.py:358 +msgid "Germany or Toronto International Film Festival" +msgstr "Festival du Film International d'Allemagne ou de Toronto" + +#: catalog/movie/models.py:135 catalog/tv/models.py:205 +#: catalog/tv/models.py:370 +msgid "region" +msgstr "région" + +#: catalog/movie/models.py:146 catalog/tv/models.py:217 +#: catalog/tv/models.py:391 +msgid "year" +msgstr "année" + +#: catalog/movie/models.py:147 catalog/music/models.py:65 +#: catalog/templates/movie.html:20 catalog/templates/tvseason.html:52 +#: catalog/templates/tvshow.html:47 +msgid "length" +msgstr "durée" + +#: catalog/music/models.py:65 +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondes" + +#: catalog/music/models.py:76 +msgctxt "music" +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: catalog/music/models.py:89 +msgid "tracks" +msgstr "pistes" + +#: catalog/music/models.py:97 catalog/templates/album.html:33 +msgid "album type" +msgstr "type d'album" + +#: catalog/music/models.py:98 +msgid "media type" +msgstr "type de média" + +#: catalog/music/models.py:101 catalog/templates/album.html:43 +msgid "number of discs" +msgstr "nombre de disques" + +#: catalog/performance/models.py:66 catalog/performance/models.py:81 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: catalog/performance/models.py:67 catalog/performance/models.py:86 +msgid "role" +msgstr "rôle" + +#: catalog/performance/models.py:87 +msgid "optional" +msgstr "optionnel" + +#: catalog/performance/models.py:112 +msgid "original name" +msgstr "nom original" + +#: catalog/performance/models.py:144 catalog/performance/models.py:282 +msgid "original creator" +msgstr "créateurice original⋅e" + +#: catalog/performance/models.py:151 catalog/performance/models.py:289 +msgid "composer" +msgstr "compositeurice" + +#: catalog/performance/models.py:158 catalog/performance/models.py:296 +msgid "choreographer" +msgstr "choréographe" + +#: catalog/performance/models.py:172 catalog/performance/models.py:310 +msgid "performer" +msgstr "artiste" + +#: catalog/performance/models.py:179 catalog/performance/models.py:317 +msgid "troupe" +msgstr "troupe" + +#: catalog/performance/models.py:186 catalog/performance/models.py:324 +msgid "crew" +msgstr "équipe" + +#: catalog/performance/models.py:193 catalog/performance/models.py:331 +msgid "theater" +msgstr "théâtre" + +#: catalog/performance/models.py:200 catalog/performance/models.py:338 +#: catalog/templates/performance.html:14 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:13 +msgid "opening date" +msgstr "date de la Première" + +#: catalog/performance/models.py:203 catalog/performance/models.py:341 +msgid "closing date" +msgstr "date de la Dernière" + +#: catalog/podcast/models.py:55 +msgid "host" +msgstr "présentateurice" + +#: catalog/search/views.py:58 catalog/search/views.py:177 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL invalide" + +#: catalog/templates/_fetch_failed.html:4 +msgid "Unable to fetch from the link, please check again. Some sites may require login for certain links, please manually create them here." +msgstr "" +"Récupération impossible à partir du lien, veuillez revérifier. Certains " +"sites web peuvent exiger une connexion pour certains liens. Si nécessaire " +"créez l'œuvre ici manuellement." + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_edition.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_game.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_movie.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performance.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performanceproduction.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_podcast.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvseason.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvshow.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_work.html:7 +#: catalog/templates/item_base.html:164 +msgid "ratings" +msgstr "évaluations" + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_base.html:34 +#: catalog/templates/item_base.html:213 +msgid "part of" +msgstr "fait partie de" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:10 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:15 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:55 +#: social/templates/notification.html:27 +msgid "all" +msgstr "tout" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:25 +msgid "edit this item to fetch or add episode list here" +msgstr "modifier cette œuvre pour récupérer ou ajouter une liste d'épisodes ici" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:27 +msgid "hide this tooltip" +msgstr "masquer cette infobulle" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:82 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:43 catalog/templates/item_base.html:241 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41 +msgid "show more" +msgstr "voir plus" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:86 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:84 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:47 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:44 +#: social/templates/events.html:43 social/templates/feed_events.html:137 +msgid "nothing more." +msgstr "rien d'autre." + +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:35 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:22 +msgid "comment this episode" +msgstr "commenter cet épisode" + +#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:71 +#: journal/models/shelf.py:111 journal/models/shelf.py:151 +#: journal/models/shelf.py:191 journal/models/shelf.py:231 +#: journal/models/shelf.py:271 journal/models/shelf.py:305 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:26 +msgid "review" +msgstr "avis" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:15 +msgid "no history." +msgstr "aucun historique." + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "sure to clear mark history?" +msgstr "voulez-vous vraiment effacer l'historique de marquage ?" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "clear mark history" +msgstr "effacer l'historique de marquage" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:25 +msgid "clear history will not remove current mark" +msgstr "effacer l'historique ne retirera pas le marquage actuel" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:5 +msgid "my comment and tags" +msgstr "mes commentaires et étiquettes" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67 +msgid "my notes" +msgstr "mes notes" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:118 +msgid "my review" +msgstr "mon avis" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:160 +msgid "my collection" +msgstr "ma collection" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:190 +msgid "mark history" +msgstr "historique de marquage" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:7 +msgid "edit" +msgstr "modifier" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:11 +#: catalog/templates/catalog_history.html:9 +#: catalog/templates/catalog_history.html:57 +msgid "revision history" +msgstr "historique de révisions" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:15 +msgid "back to item" +msgstr "retour à l'œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:18 +msgid "Edit Options" +msgstr "Option d'édition" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:21 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:23 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:37 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:35 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:63 +msgid "Item has been deleted." +msgstr "L'élément a été supprimé." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:26 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:28 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:68 +msgid "Item contains sub-items." +msgstr "L'œuvre contient des sous-éléments." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:31 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:33 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:45 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:73 +msgid "Item has been merged to another item." +msgstr "L'œuvre a été fusionnée avec un autre." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:36 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:38 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:50 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:78 +msgid "Item has been marked by users." +msgstr "L'œuvre a été marquée par des membres." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:41 +msgid "The following items are merged into this item" +msgstr "Les œuvres suivantes ont été fusionnées" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:53 +msgid "External website" +msgstr "Site externe" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:58 +msgid "Existing metadata might get overwritten, sure to proceed?" +msgstr "" +"Les métadonnées existantes risquent d'être écrasées, voulez-vous continuer ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:62 +msgid "Fetch again" +msgstr "Re-télécharger" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:67 +msgid "You may not be able to undo this operation, sure to remove?" +msgstr "" +"Vous ne pourrez peut-être pas annuler cette opération. Confirmer la " +"suppression ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:72 +msgid "Remove link to site" +msgstr "Retirer le lien vers le site" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:81 +msgid "Edit sub-items" +msgstr "Modifier les sous-éléments" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:94 +msgid "create" +msgstr "créer" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:100 +msgid "Fetch all episodes" +msgstr "Récupérer tous les épisodes" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:105 +msgid "Fetch all" +msgstr "Tout récupérer" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:106 +msgid "Due to differences in how Douban, IMDB, and TMDB handle season data, a small number of TV shows and animations may not return correct results. Please manually verify and clean up after updating." +msgstr "" +"En raison de différences dans la manière dont Douban, IMDB & TMDB gèrent les " +"données liées aux saisons, un petit nombre de séries TV et d'animations " +"peuvent retourner des résultats incorrects. Veillez à les vérifier et " +"nettoyer manuellement après la mise à jour." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:109 +msgid "To fetch all episodes, season numbers and IMDB information are required. If filling this out is inconvenient, you can also manually create sub-entries." +msgstr "" +"Pour récupérer tous les épisodes, le nombre de saisons et les informations " +"IMDb sont requises. Si compléter ces informations n'est pas pratique, vous " +"pouvez aussi créer les sous-entrées manuellement." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:115 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:127 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:146 +msgid "switch category" +msgstr "changer de catégorie" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:118 +msgid "Switching may remove some metadata. Sure to proceed?" +msgstr "" +"Le changement peut retirer certaines métadonnées. Voulez-vous continuer ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:121 +msgid "TV Show" +msgstr "Émission TV" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:160 +msgid "Link to parent item" +msgstr "Lien vers l'œuvre parente" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:163 +msgid "Sure to link?" +msgstr "Confirmer l'association" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:170 +msgid "Update link" +msgstr "Mettre à jour le lien" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:176 +msgid "Cleanup seasons" +msgstr "Nettoyer les saisons" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:179 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:44 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to delete?" +msgstr "Cette opération ne peut être annulée. Confirmer la suppression ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:183 +msgid "remove seasons not marked" +msgstr "retirer les saisons sans marquage" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:189 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:11 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:195 +msgid "URL of target item, or empty if undo merge" +msgstr "URL de l'œuvre cible (vide si annulation de fusion)" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:201 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:262 +msgid "merge to another item" +msgstr "fusionner avec une autre œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:206 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:210 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:11 +#: journal/templates/collection.html:138 journal/templates/mark.html:159 +#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/piece_delete.html:33 +#: journal/templates/review.html:84 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:218 +msgid "Work" +msgstr "Œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:219 +msgid "This edition belongs to the following work" +msgstr "Cette édition est associée à l'œuvre suivante" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:226 +msgid "Sure to unlink?" +msgstr "Voulez-vous vraiment rompre le lien ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:232 +msgid "Unlink from work" +msgstr "Rompre le lien avec l'œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:238 +msgid "Link" +msgstr "Lier" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:249 +msgid "Link to another edition from same work" +msgstr "Lier à une autre édition de la même œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:256 +msgid "Suggest Edits" +msgstr "Proposer une modification" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:261 +msgid "proposed action" +msgstr "action proposée" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:263 +msgid "link to another item" +msgstr "lien vers une autre œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:264 +msgid "change item category" +msgstr "changer la catégorie de l'œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:265 +msgid "change item metadata" +msgstr "changer les métadonnées de l'œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:266 +msgid "remove item" +msgstr "retirer l'œuvre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:267 +msgid "other" +msgstr "autre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271 +msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item" +msgstr "" +"Afin de proposer des fusions ou associations, veuillez inclure l'URL de l" +"'œuvre-cible" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:272 +msgid "submit" +msgstr "soumettre" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:273 +msgid "As a user of this community, you may edit some metadata of items on this site. If you are unsure whether your edits are appropriate or are unable to make a certain change, you can make suggestions here. Moderators will consider each suggestion, although there is no guarantee that they will always be fully adopted; suggestions may also be viewed or discussed by other community users. If you have suggestions that are not related to a specific item, please contact us. Thank you for your support and contribution." +msgstr "" +"En tant que membre de cette communauté, vous pouvez éditer certaines " +"métadonnées des œuvre de ce site. Si vous n'avez pas l'assurance que ces " +"modifications sont adéquates, ou si vous ne parvenez pas à effectuer " +"certains changements, vous pouvez les suggérer ici. La modération tiendra " +"compte de toute proposition. Cependant, leur adoption n'est ni automatique, " +"ni garantie. Les suggestions peuvent également être vues, et discutées, par " +"d'autres membres de la communauté. Si vous avez des remarques qui ne sont " +"pas liées à une œuvre en particulier, veuillez nous contacter. Merci de " +"votre soutien et contribution." + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:5 +msgid "Not the result you are looking for?" +msgstr "Pas le résultat attendu ?" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:13 +msgid "Or you may create items manually" +msgstr "Vous pouvez également créer des œuvres manuellement" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:16 +msgid "Add books" +msgstr "Ajouter des livres" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:19 +msgid "Add movies" +msgstr "Ajouter des films" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:22 +msgid "Add tv series" +msgstr "Ajouter des séries TV" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:25 +msgid "Add podcasts" +msgstr "Ajouter des podcasts" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:28 +msgid "Add albums" +msgstr "Ajouter des albums" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:31 +msgid "Add games" +msgstr "Ajouter des jeux" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:34 +msgid "Add performance or theater pieces" +msgstr "Ajouter des représentations ou des pièces de théâtre" + +#: catalog/templates/album.html:22 +msgid "duration" +msgstr "durée" + +#: catalog/templates/album.html:28 +msgid "barcode" +msgstr "code-barres" + +#: catalog/templates/album.html:38 +msgid "album media" +msgstr "visuels de l'album" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:18 +msgid "Are you sure to delete?" +msgstr "Confirmer la suppression ?" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:47 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:91 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:48 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:92 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:11 journal/templates/collection.html:135 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_edit.html:25 journal/templates/review.html:81 +#: journal/templates/tag_edit.html:16 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:13 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:50 +#: journal/templates/add_to_collection.html:35 +#: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 +#: journal/templates/mark.html:144 journal/templates/note.html:39 +#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 +#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 +#: users/templates/users/preferences.html:188 +#: users/templates/users/preferences.html:222 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:53 +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:8 +#: journal/templates/piece_delete.html:37 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:21 +msgid "Are you sure to merge?" +msgstr "Confirmer la fusion ?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:23 +msgid "Are you sure to cancel merge?" +msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la fusion ?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:26 +msgid "Are you sure to link?" +msgstr "Confirmer le lien ?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:85 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" +msgstr "Cette opération ne peut être annulée. Confirmer la fusion ?" + +#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33 +msgid "Discover" +msgstr "Découvrir" + +#: catalog/templates/discover.html:76 +#: journal/templates/user_collection_list.html:17 +#: journal/templates/user_collection_list.html:31 +msgid "Collections" +msgstr "Collections" + +#: catalog/templates/discover.html:94 journal/templates/profile.html:179 +msgid "edit layout" +msgstr "modifier la mise en page" + +#: catalog/templates/discover.html:97 journal/templates/profile.html:182 +msgid "save" +msgstr "enregistrer" + +#: catalog/templates/discover.html:108 journal/templates/profile.html:193 +msgid "cancel" +msgstr "annuler" + +#: catalog/templates/discover.html:114 journal/templates/profile.html:199 +msgid "show" +msgstr "voir" + +#: catalog/templates/discover.html:115 journal/templates/profile.html:200 +msgid "hide" +msgstr "masquer" + +#: catalog/templates/discover.html:147 common/templates/_sidebar.html:14 +msgid "Unread Announcements" +msgstr "Annonces non-lues" + +#: catalog/templates/discover.html:153 common/templates/_sidebar.html:20 +msgid "mark all as read" +msgstr "tout marquer comme lu" + +#: catalog/templates/discover.html:162 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:51 +msgid "Popular Tags" +msgstr "Étiquettes appréciées" + +#: catalog/templates/discover.html:169 catalog/templates/item_base.html:239 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:56 +#: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:58 +#: journal/templates/collection_items.html:8 journal/templates/posts.html:50 +#: journal/templates/profile.html:101 journal/templates/profile.html:139 +#: journal/templates/profile.html:171 +#: journal/templates/user_collection_list.html:51 +#: journal/templates/user_item_list_base.html:25 +#: social/templates/events.html:45 users/templates/users/announcements.html:54 +#: users/templates/users/relationship_list.html:11 +msgid "nothing so far." +msgstr "rien pour le moment." + +#: catalog/templates/discover.html:178 common/templates/_sidebar.html:212 +msgid "Recent Posts" +msgstr "Publications récentes" + +#: catalog/templates/edition.html:43 +msgid "publication date" +msgstr "date de publication" + +#: catalog/templates/edition.html:65 +msgid "number of pages" +msgstr "nombre de pages" + +#: catalog/templates/edition.html:88 +msgid "other editions" +msgstr "autres éditions" + +#: catalog/templates/edition.html:125 +msgid "Borrow or Buy" +msgstr "Acheter ou emprunter" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:12 +msgid "Search results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:21 +#, python-format +msgid "Fetching from %(site_label)s" +msgstr "Récupération depuis %(site_label)s" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:28 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:28 +msgid "System busy, please try again in a minute." +msgstr "Système occupé, veuillez réessayer dans une minute." + +#: catalog/templates/game.html:23 +msgid "release year" +msgstr "année de sortie" + +#: catalog/templates/item_base.html:67 +msgid "select one of the seasons to comment" +msgstr "sélectionnez une saison pour commenter" + +#: catalog/templates/item_base.html:104 +msgid "mark, comment and collect" +msgstr "marquer, commenter et collectionner" + +#: catalog/templates/item_base.html:115 +msgid "Login or register to review or add this item to your collection." +msgstr "" +"Inscrivez ou connectez-vous pour évaluer cette œuvre ou l'ajouter à votre " +"collection." + +#: catalog/templates/item_base.html:123 +msgid "Related Collections" +msgstr "Collections liées" + +#: catalog/templates/item_base.html:138 +msgid "Unsupported item type." +msgstr "Type d'œuvre non supporté." + +#: catalog/templates/item_base.html:147 +msgid "Edit this item" +msgstr "Modifier cette œuvre" + +#: catalog/templates/item_base.html:151 +msgid "Last edited" +msgstr "Dernière édition" + +#: catalog/templates/item_base.html:188 +msgid "No enough ratings" +msgstr "Pas assez d'évaluations" + +#: catalog/templates/item_base.html:231 +msgid "overview" +msgstr "résumé" + +#: catalog/templates/item_base.html:261 +msgid "comments" +msgstr "commentaires" + +#: catalog/templates/item_base.html:264 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:21 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:24 +#: catalog/templates/item_review_list.html:20 +msgid "marks" +msgstr "marque" + +#: catalog/templates/item_base.html:265 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:22 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:25 +#: catalog/templates/item_review_list.html:21 +msgid "marks from who you follow" +msgstr "marques des membres que vous suivez" + +#: catalog/templates/item_base.html:279 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:27 +#: catalog/templates/item_review_list.html:22 +msgid "reviews" +msgstr "avis" + +#: catalog/templates/item_mark_list.html:12 +#: journal/templates/user_mark_list.html:4 +#: journal/templates/user_mark_list.html:7 +msgid "Marks" +msgstr "Marques" + +#: catalog/templates/item_review_list.html:12 +#: journal/templates/user_review_list.html:4 +msgid "Reviews" +msgstr "Avis" + +#: catalog/templates/movie.html:25 +msgid "number of Seasons" +msgstr "nombre de Saisons" + +#: catalog/templates/movie.html:30 +msgid "number of Episodes" +msgstr "nombre d'Épisodes" + +#: catalog/templates/movie.html:35 catalog/templates/tvseason.html:47 +#: catalog/templates/tvshow.html:42 +msgid "episode Length" +msgstr "Durée de l'épisode" + +#: catalog/templates/performance.html:40 +msgid "production" +msgstr "production" + +#: catalog/templates/podcast.html:25 +msgid "recent episodes" +msgstr "épisodes récents" + +#: catalog/templates/podcast.html:34 +msgid "subscribe in apps" +msgstr "s'abonner au podcast" + +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:28 +msgid "original website" +msgstr "site officiel" + +#: catalog/templates/search_header.html:20 +#: catalog/templates/search_header.html:22 +msgid "books" +msgstr "livres" + +#: catalog/templates/search_header.html:28 +#: catalog/templates/search_header.html:30 +msgid "movie & tv" +msgstr "cinéma & TV" + +#: catalog/templates/search_header.html:36 +#: catalog/templates/search_header.html:38 +msgid "podcasts" +msgstr "podcasts" + +#: catalog/templates/search_header.html:44 +#: catalog/templates/search_header.html:46 +msgid "music" +msgstr "musique" + +#: catalog/templates/search_header.html:52 +#: catalog/templates/search_header.html:54 +msgid "games" +msgstr "jeux" + +#: catalog/templates/search_header.html:60 +#: catalog/templates/search_header.html:62 +msgid "performances" +msgstr "représentations" + +#: catalog/templates/search_header.html:68 +#: catalog/templates/search_header.html:70 +msgid "your journal" +msgstr "votre journal" + +#: catalog/templates/search_header.html:74 +#: catalog/templates/search_header.html:76 +msgid "your timeline" +msgstr "votre timeline" + +#: catalog/templates/search_results.html:13 +#: journal/templates/search_journal.html:13 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: catalog/templates/search_results.html:26 +msgid "tag" +msgstr "étiquette" + +#: catalog/templates/search_results.html:33 +#: journal/templates/search_journal.html:25 +msgid "No items matching your search query." +msgstr "Aucune œuvre ne correspond à votre requête." + +#: catalog/templates/search_results.html:35 +msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. " +msgstr "" +"Le système va chercher sur d'autres sites et serveurs. Cliquez sur le titre " +"de l'œuvre pour l'enregistrer ici. " + +#: catalog/templates/search_results.html:39 +msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. https://www.imdb.com/title/tt2513074/) to the search box and press Enter." +msgstr "" +"Si vous avez l'adresse d'un de ces sites, veuillez saisir l'URL complète (ex " +": https://www.imdb.com/title/tt2513074/) dans la barre de " +"recherche avant d'appuyer sur Entrée." + +#: catalog/templates/search_results.html:49 +#, python-format +msgid " %(dups)s items are from the same work or have the same identifier, they are hidden from the search results, click here to show them. " +msgstr "" +" les éléments %(dups)s font partie de la même œuvre ou possèdent le même " +"identifiant et sont donc cachés des résultats cliquez ici pour les afficher. " + +#: catalog/templates/search_results.html:63 +msgid "Searching from other sites" +msgstr "Recherche depuis d'autres sites" + +#: catalog/templates/search_results.html:66 +msgid "Logged in user may see search results from other sites." +msgstr "Les membres connectés peuvent voir des résultats de sites externes." + +#: catalog/templates/tvseason.html:15 catalog/templates/tvshow.html:21 +msgid "all seasons" +msgstr "toutes les saisons" + +#: catalog/templates/tvseason.html:32 catalog/tv/models.py:273 +msgid "season number" +msgstr "numéro de saison" + +#: catalog/templates/tvseason.html:37 catalog/templates/tvshow.html:32 +#: catalog/tv/models.py:110 +msgid "number of seasons" +msgstr "nombre de saisons" + +#: catalog/templates/tvseason.html:42 catalog/templates/tvshow.html:37 +#: catalog/tv/models.py:113 catalog/tv/models.py:276 +msgid "number of episodes" +msgstr "nombre d'épisodes" + +#: catalog/templates/work.html:17 +msgid "Editions" +msgstr "Éditions" + +#: catalog/tv/models.py:176 catalog/tv/models.py:339 +msgid "show time" +msgstr "heure de diffusion" + +#: catalog/tv/models.py:188 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: catalog/tv/models.py:193 +msgid "Region or Event" +msgstr "Région ou Évènement" + +#: catalog/tv/models.py:219 catalog/tv/models.py:393 +msgid "episode length" +msgstr "durée de l'épisode" + +#: catalog/tv/models.py:424 +#, python-brace-format +msgid "{show_title} Season {season_number}" +msgstr "{show_title} — Saison {season_number}" + +#: catalog/tv/models.py:494 +#, python-brace-format +msgid "{season_title} E{episode_number}" +msgstr "{season_title} Épisode {episode_number}" + +#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:78 +msgid "Item not found" +msgstr "Élément introuvable" + +#: catalog/views.py:59 catalog/views.py:86 +msgid "Item no longer exists" +msgstr "Élément disparu" + +#: catalog/views_edit.py:122 +msgid "Item in use." +msgstr "Élément en cours d'utilisation." + +#: catalog/views_edit.py:124 +msgid "Item cannot be deleted." +msgstr "L'élément ne peut être supprimé." + +#: catalog/views_edit.py:147 catalog/views_edit.py:199 +#: catalog/views_edit.py:275 catalog/views_edit.py:354 +#: journal/views/collection.py:51 journal/views/collection.py:101 +#: journal/views/collection.py:113 journal/views/collection.py:130 +#: journal/views/collection.py:196 journal/views/collection.py:215 +#: journal/views/collection.py:235 journal/views/collection.py:247 +#: journal/views/collection.py:261 journal/views/collection.py:275 +#: journal/views/collection.py:278 journal/views/collection.py:302 +#: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20 +#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 +#: journal/views/review.py:46 +msgid "Insufficient permission" +msgstr "Permissions insuffisantes" + +#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:264 +#: journal/views/collection.py:331 journal/views/common.py:83 +#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 +#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 +#: users/views/actions.py:169 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Paramètre invalide" + +#: catalog/views_edit.py:251 +msgid "TV Season with IMDB id and season number required." +msgstr "Saison avec identifiant IMDb & numéro de saison nécessaire." + +#: catalog/views_edit.py:256 +msgid "Updating episodes" +msgstr "Mise à jour des épisodes" + +#: catalog/views_edit.py:286 +msgid "Cannot be merged to an item already deleted or merged" +msgstr "Impossible de fusionner avec une œuvre supprimée ou déjà fusionnée" + +#: catalog/views_edit.py:289 +msgid "Cannot merge items in different categories" +msgstr "Impossible de fusionner des œuvres issues de catégories différentes" + +#: catalog/views_edit.py:328 +msgid "Cannot be linked to an item already deleted or merged" +msgstr "Impossible d'associer à une œuvre supprimée ou fusionnée" + +#: catalog/views_edit.py:330 +msgid "Cannot link items other than editions" +msgstr "Impossible de lier des élémens autre que les éditions" + +#: common/models/lang.py:40 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: common/models/lang.py:41 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: common/models/lang.py:42 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: common/models/lang.py:43 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonais" + +#: common/models/lang.py:44 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamais" + +#: common/models/lang.py:45 +msgid "Avaric" +msgstr "Avar" + +#: common/models/lang.py:46 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestique" + +#: common/models/lang.py:47 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: common/models/lang.py:48 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azéri" + +#: common/models/lang.py:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bachkir" + +#: common/models/lang.py:50 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: common/models/lang.py:51 +msgid "Bislama" +msgstr "Bichelamar" + +#: common/models/lang.py:52 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibétain" + +#: common/models/lang.py:53 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: common/models/lang.py:54 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: common/models/lang.py:55 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: common/models/lang.py:56 +msgid "Chechen" +msgstr "Tchétchène" + +#: common/models/lang.py:57 +msgid "Slavic" +msgstr "Slave" + +#: common/models/lang.py:58 +msgid "Chuvash" +msgstr "Tchouvache" + +#: common/models/lang.py:59 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornique" + +#: common/models/lang.py:60 +msgid "Corsican" +msgstr "Corse" + +#: common/models/lang.py:61 +msgid "Cree" +msgstr "Cri" + +#: common/models/lang.py:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallois" + +#: common/models/lang.py:64 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: common/models/lang.py:65 +msgid "Divehi" +msgstr "Maldivien" + +#: common/models/lang.py:66 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: common/models/lang.py:67 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: common/models/lang.py:68 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: common/models/lang.py:69 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: common/models/lang.py:70 +msgid "Faroese" +msgstr "Féroïen" + +#: common/models/lang.py:71 +msgid "Fijian" +msgstr "Fidjien" + +#: common/models/lang.py:72 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandais" + +#: common/models/lang.py:73 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: common/models/lang.py:74 +msgid "Frisian" +msgstr "Frison" + +#: common/models/lang.py:75 +msgid "Fulah" +msgstr "Peul" + +#: common/models/lang.py:76 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaélique" + +#: common/models/lang.py:77 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" + +#: common/models/lang.py:78 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" + +#: common/models/lang.py:79 +msgid "Manx" +msgstr "Mannois" + +#: common/models/lang.py:80 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: common/models/lang.py:81 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: common/models/lang.py:82 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "Haïtien ; Créole Haïtien" + +#: common/models/lang.py:83 +msgid "Hausa" +msgstr "Haoussa" + +#: common/models/lang.py:84 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" + +#: common/models/lang.py:85 +msgid "Herero" +msgstr "Héréro" + +#: common/models/lang.py:86 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motou" + +#: common/models/lang.py:87 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" + +#: common/models/lang.py:88 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: common/models/lang.py:89 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: common/models/lang.py:90 +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: common/models/lang.py:91 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: common/models/lang.py:92 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: common/models/lang.py:93 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: common/models/lang.py:94 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: common/models/lang.py:95 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonésien" + +#: common/models/lang.py:96 +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" + +#: common/models/lang.py:97 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" + +#: common/models/lang.py:98 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: common/models/lang.py:99 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanais" + +#: common/models/lang.py:100 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: common/models/lang.py:101 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Groenlandais" + +#: common/models/lang.py:102 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: common/models/lang.py:103 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Cachemiri" + +#: common/models/lang.py:104 +msgid "Kanuri" +msgstr "Kanouri" + +#: common/models/lang.py:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: common/models/lang.py:106 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer ; Cambodgien" + +#: common/models/lang.py:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#: common/models/lang.py:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: common/models/lang.py:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghize" + +#: common/models/lang.py:110 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: common/models/lang.py:111 +msgid "Kongo" +msgstr "Kikongo" + +#: common/models/lang.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: common/models/lang.py:113 +msgid "Kuanyama" +msgstr "Kuanyama" + +#: common/models/lang.py:114 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurde" + +#: common/models/lang.py:115 +msgid "Lao" +msgstr "Lao ; Laotien" + +#: common/models/lang.py:116 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: common/models/lang.py:117 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" + +#: common/models/lang.py:118 +msgid "Limburgish" +msgstr "Limbourgeois" + +#: common/models/lang.py:119 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: common/models/lang.py:120 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" + +#: common/models/lang.py:121 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "Luxembourgeois ; Lëtzebuergesch" + +#: common/models/lang.py:122 +msgid "Luba-Katanga" +msgstr "Luba-Katanga ; Kiluba" + +#: common/models/lang.py:123 +msgid "Ganda" +msgstr "Luganda ; Ganda" + +#: common/models/lang.py:124 +msgid "Marshall" +msgstr "Marshallais" + +#: common/models/lang.py:125 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: common/models/lang.py:126 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: common/models/lang.py:127 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malgache" + +#: common/models/lang.py:128 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltais" + +#: common/models/lang.py:129 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldave" + +#: common/models/lang.py:130 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: common/models/lang.py:131 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: common/models/lang.py:132 +msgid "Malay" +msgstr "Malais" + +#: common/models/lang.py:133 +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" + +#: common/models/lang.py:134 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: common/models/lang.py:135 +msgid "Navajo" +msgstr "Navajo" + +#: common/models/lang.py:136 common/models/lang.py:137 +msgid "Ndebele" +msgstr "Ndébélé" + +#: common/models/lang.py:138 +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: common/models/lang.py:139 +msgid "Nepali" +msgstr "Népalais" + +#: common/models/lang.py:140 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +#: common/models/lang.py:141 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvégien (Nynorsk)" + +#: common/models/lang.py:142 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvégien (Bokmål)" + +#: common/models/lang.py:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" + +#: common/models/lang.py:144 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "Chewa ; Nyanja" + +#: common/models/lang.py:145 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: common/models/lang.py:146 +msgid "Ojibwa" +msgstr "Ojibwé" + +#: common/models/lang.py:147 +msgid "Oriya" +msgstr "Odia" + +#: common/models/lang.py:148 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: common/models/lang.py:149 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "Ossète" + +#: common/models/lang.py:150 +msgid "Pali" +msgstr "Pali" + +#: common/models/lang.py:151 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: common/models/lang.py:152 common/models/lang.py:290 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: common/models/lang.py:153 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: common/models/lang.py:154 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Langues rhéto-romanes" + +#: common/models/lang.py:155 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: common/models/lang.py:156 +msgid "Rundi" +msgstr "Kirundi" + +#: common/models/lang.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: common/models/lang.py:158 +msgid "Sango" +msgstr "Sango" + +#: common/models/lang.py:159 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: common/models/lang.py:160 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Singhalais" + +#: common/models/lang.py:161 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: common/models/lang.py:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#: common/models/lang.py:163 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Same du Nord" + +#: common/models/lang.py:164 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoan" + +#: common/models/lang.py:165 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: common/models/lang.py:166 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: common/models/lang.py:167 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: common/models/lang.py:168 +msgid "Sotho" +msgstr "Sotho" + +#: common/models/lang.py:169 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: common/models/lang.py:170 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanais" + +#: common/models/lang.py:171 +msgid "Sardinian" +msgstr "Sarde" + +#: common/models/lang.py:172 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: common/models/lang.py:173 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: common/models/lang.py:174 +msgid "Sundanese" +msgstr "Soundanais" + +#: common/models/lang.py:175 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: common/models/lang.py:176 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: common/models/lang.py:177 +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitien" + +#: common/models/lang.py:178 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: common/models/lang.py:179 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: common/models/lang.py:180 +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" + +#: common/models/lang.py:181 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjik" + +#: common/models/lang.py:182 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: common/models/lang.py:183 +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" + +#: common/models/lang.py:184 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrigna" + +#: common/models/lang.py:185 +msgid "Tonga" +msgstr "Tongien" + +#: common/models/lang.py:186 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: common/models/lang.py:187 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: common/models/lang.py:188 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmène" + +#: common/models/lang.py:189 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: common/models/lang.py:190 +msgid "Twi" +msgstr "Twi ; Tchi ; Asante" + +#: common/models/lang.py:191 +msgid "Uighur" +msgstr "Ouïghour" + +#: common/models/lang.py:192 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: common/models/lang.py:193 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: common/models/lang.py:194 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbek" + +#: common/models/lang.py:195 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: common/models/lang.py:196 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" + +#: common/models/lang.py:197 +msgid "Volapük" +msgstr "Volapük" + +#: common/models/lang.py:198 +msgid "Walloon" +msgstr "Wallon" + +#: common/models/lang.py:199 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: common/models/lang.py:200 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: common/models/lang.py:201 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: common/models/lang.py:202 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: common/models/lang.py:203 +msgid "Zulu" +msgstr "Zoulou" + +#: common/models/lang.py:204 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abkhaze" + +#: common/models/lang.py:205 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: common/models/lang.py:206 +msgid "Pushto" +msgstr "Pachto" + +#: common/models/lang.py:207 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" + +#: common/models/lang.py:208 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: common/models/lang.py:209 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: common/models/lang.py:210 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédonien" + +#: common/models/lang.py:211 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: common/models/lang.py:212 +msgid "Persian" +msgstr "Perse" + +#: common/models/lang.py:213 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +#: common/models/lang.py:214 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: common/models/lang.py:215 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: common/models/lang.py:217 +msgid "Ewe" +msgstr "Éwé" + +#: common/models/lang.py:218 +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" + +#: common/models/lang.py:219 +msgid "Punjabi" +msgstr "Pendjabi" + +#: common/models/lang.py:220 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: common/models/lang.py:221 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnien" + +#: common/models/lang.py:222 +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" + +#: common/models/lang.py:223 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biolérusse" + +#: common/models/lang.py:224 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: common/models/lang.py:242 +msgid "Unknown or Other" +msgstr "Autre ou Inconnu" + +#: common/models/lang.py:285 +msgid "Simplified Chinese (Mainland)" +msgstr "Chinois simplifié (Chine continentale)" + +#: common/models/lang.py:286 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "Chinois Traditionnel (Taïwan)" + +#: common/models/lang.py:287 +msgid "Traditional Chinese (Hongkong)" +msgstr "Chinois Traditionnel (Hong Kong)" + +#: common/models/lang.py:295 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" + +#: common/models/lang.py:298 +msgid "Simplified Chinese (Singapore)" +msgstr "Chinois Simplifié (Singapour)" + +#: common/models/lang.py:299 +msgid "Simplified Chinese (Malaysia)" +msgstr "Chinois Simplifié (Malaisie)" + +#: common/models/lang.py:300 +msgid "Traditional Chinese (Macau)" +msgstr "Chinois Traditionnel (Macao)" + +#: common/models/lang.py:306 +msgid "Mandarin Chinese" +msgstr "Chinois Mandarin" + +#: common/models/lang.py:307 +msgid "Yue Chinese" +msgstr "Chinois Cantonais" + +#: common/models/lang.py:311 +msgid "Min Nan Chinese" +msgstr "Chinois Min" + +#: common/models/lang.py:312 +msgid "Wu Chinese" +msgstr "Chinois Wu" + +#: common/models/lang.py:313 +msgid "Hakka Chinese" +msgstr "Chinois Hakka" + +#: common/templates/400.html:22 +msgid "You may have submitted invalid data, or the content may have been deleted by the author." +msgstr "" +"Vous semblez avoir soumis une donnée incorrecte, ou alors le contenu a été " +"supprimé par l'auteurice." + +#: common/templates/400.html:24 common/templates/403.html:24 +#: common/templates/404.html:24 +msgid "If you believe this is our mistake, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" +"Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur de notre part, n'hésitez pas à nous " +"contacter via le lien en bas de page." + +#: common/templates/403.html:22 +msgid "Author may require you to log in before accessing this content, or you do not have permission to view it." +msgstr "" +"L'auteurice peut requérir votre connexion avant d'accéder à ce contenu. Vous " +"pouvez également ne pas avoir les autorisations nécessaire pour le consulter." + +#: common/templates/404.html:20 +msgid "Something is missing" +msgstr "Il manque quelque chose" + +#: common/templates/404.html:22 +msgid "You may have visited an incorrect URL, or the content you are looking for has been deleted by the author." +msgstr "" +"L'URL demandée est incorrecte, ou alors le contenu recherché a été supprimé." + +#: common/templates/500.html:22 +msgid "An internal error occurred. If this error occurs repeatedly, it will be recorded and handled by a human." +msgstr "" +"Une erreur interne s'est produite. Si cette erreur est réccurente, elle sera " +"enregistrée et traitée par une vraie personne." + +#: common/templates/500.html:24 +msgid "If you have an urgent situation or any questions, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" +"Si votre situation est urgente, ou si vous avez une question, veuillez nous " +"contacter via le lien en bas de page." + +#: common/templates/_footer.html:6 +msgid "Rules" +msgstr "Règlement" + +#: common/templates/_footer.html:7 +msgid "Terms" +msgstr "Termes & Conditions" + +#: common/templates/_footer.html:8 common/templates/_sidebar_anonymous.html:40 +#: users/templates/users/announcements.html:11 +#: users/templates/users/announcements.html:41 +msgid "Announcements" +msgstr "Annonces" + +#: common/templates/_footer.html:9 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#: common/templates/_footer.html:13 +msgid "Source Code" +msgstr "Code Source" + +#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:207 +#, python-format +msgid "You are visiting an alternative domain for %(site_name)s, please always use original version if possible." +msgstr "" +"Vous consultez un serveur alternatif à %(site_name)s, veuillez autant que " +"possible utiliser votre serveur d'origine." + +#: common/templates/_header.html:17 common/templates/_header.html:135 +msgid "title, creator, ISBN, item url, @user, @user@instance" +msgstr "" +"Recherche par titre, créateur, autrice, ISBN, URL de l'œuvre, @user, " +"@user@instance..." + +#: common/templates/_header.html:22 +msgid "All Items" +msgstr "Toutes les œuvres" + +#: common/templates/_header.html:29 +msgid "Movie & TV" +msgstr "Cinéma & TV" + +#: common/templates/_header.html:49 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: common/templates/_header.html:51 +msgid "Posts" +msgstr "Publications" + +#: common/templates/_header.html:74 +msgid "Explore" +msgstr "Explorer" + +#: common/templates/_header.html:77 +msgid "Feed" +msgstr "Activités" + +#: common/templates/_header.html:80 journal/templates/profile.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:45 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: common/templates/_header.html:96 social/templates/notification.html:11 +#: social/templates/notification.html:24 +msgid "Notification" +msgstr "Notifications" + +#: common/templates/_header.html:99 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: common/templates/_header.html:102 users/templates/users/preferences.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:22 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: common/templates/_header.html:105 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: common/templates/_header.html:108 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: common/templates/_header.html:112 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: common/templates/_header.html:115 +msgid "Manage" +msgstr "Gérer" + +#: common/templates/_header.html:120 +msgid "Sign up or Login" +msgstr "S'inscrire ou Se connecter" + +#: common/templates/_header.html:133 +msgid "title or content category:tv status:complete rating:8..10 date:2021-09-11..2022-02" +msgstr "" +"titre ou contenu categorie:TV statut:terminé évaluation:8..10 " +"date:2021-09-11..2022-02" + +#: common/templates/_header.html:147 +msgid "Open" +msgstr "Ouvert" + +#: common/templates/_sidebar.html:53 +#: users/templates/users/profile_actions.html:35 +msgid "approving followers manually" +msgstr "valider manuellement les abonnements" + +#: common/templates/_sidebar.html:75 +msgid "Current Targets" +msgstr "Objectifs actuels" + +#: common/templates/_sidebar.html:88 +msgid "Set a collection as target, its progress will show up here." +msgstr "" +"Définissez une collection comme objectif, sa progression s'affichera ici." + +#: common/templates/_sidebar.html:101 +msgid "Recent podcast episodes" +msgstr "Épisodes récents de podcasts" + +#: common/templates/_sidebar.html:136 +msgid "Currently reading" +msgstr "Lectures en cours" + +#: common/templates/_sidebar.html:159 +msgid "Currently watching" +msgstr "Visionnage en cours" + +#: common/templates/_sidebar.html:182 journal/templates/user_tag_list.html:12 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: common/templates/_sidebar.html:188 journal/templates/user_tag_list.html:26 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:10 +msgid "featured tag" +msgstr "Étiquette en vedette" + +#: common/templates/_sidebar.html:191 journal/templates/user_tag_list.html:29 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:15 +msgid "personal tag" +msgstr "étiquette personnelle" + +#: common/templates/_sidebar.html:198 journal/templates/user_tag_list.html:37 +msgid "no tags so far." +msgstr "aucune étiquette pour le moment." + +#: common/templates/_sidebar.html:202 +msgid "show all" +msgstr "tout voir" + +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:16 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Welcome 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s is committed to creating a free, open, and interconnected space for collecting and reviewing books, movies, music, games, and podcasts. Here, you can document your collections and thoughts, discover new content, and connect with others.\n" +"

\n" +"

\n" +"   The best way to log in to %(site_name)s is through a Fediverse (a distributed social network, including Mastodon/Pleroma/etc) instance account. If you haven’t registered yet, you can choose a Fediverse instance and sign up.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you’re not ready to join the Fediverse, that’s perfectly fine. You can create an account here using your email address, and link it to the Fediverse whenever you’re ready.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you have any questions or suggestions, feel free to contact us via Fediverse or Discord.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Click here to register or log in.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Bienvenue ! 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s a " +"pour objectif de créer un espace libre, ouvert et interconnecté pour " +"collectionner et commenter des œuvres (livres, films, séries TV, musique, " +"podcasts & jeux. Ici, vous pouvez consigner vos collections et avis, " +"découvrir de nouvelles œuvres et interagir avec d'autres membres.\n" +"

\n" +"

\n" +"   La manière la plus " +"simple de se connecter à %(site_name)s est via le Fédivers (le réseau social " +"décentralisé qui inclue Mastodon / Akkoma / etc). Si vous n'y avez pas " +"encore de compte, vous pouvez choisir un serveur et vous en créer un..\n" +"

\n" +"

\n" +"   Si vous ne souhaitez " +"pas encore rejoindre le Fédivers, pas de souci ! Vous pouvez vous créer un " +"compte ici avec votre adresse email. Vous pourrez même l'associer à un " +"compte du Fédivers ultérieurement si vous le souhaitez.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Si vous avez " +"des questions ou suggestions, n'hésitez pas à nous contacter sur le Fédivers ou Discord.\n" +"

\n" +"

\n" +"   S'inscrire ou se connecter.\n" +"

\n" +" " + +#: common/templates/common/error.html:11 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: common/templatetags/duration.py:49 +msgid "just now" +msgstr "à l'instant" + +#: common/templatetags/mastodon.py:44 +msgid "mutual followed" +msgstr "suivi mutuel" + +#: common/templatetags/mastodon.py:46 +msgid "followed" +msgstr "suivi⋅e" + +#: common/templatetags/mastodon.py:49 +msgid "following you" +msgstr "vous suit" + +#: common/templatetags/mastodon.py:52 +msgid "you" +msgstr "vous" + +#: common/templatetags/mastodon.py:55 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + +#: common/utils.py:64 common/utils.py:94 users/views/actions.py:35 +#: users/views/actions.py:121 +msgid "User not found" +msgstr "Membre introuvable" + +#: common/utils.py:68 common/utils.py:98 users/views/actions.py:124 +msgid "User no longer exists" +msgstr "Membre disparu" + +#: common/utils.py:76 common/utils.py:106 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès refusé" + +#: journal/forms.py:18 journal/forms.py:41 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: journal/forms.py:19 journal/forms.py:42 +msgid "Content (Markdown)" +msgstr "Contenu (Markdown)" + +#: journal/forms.py:21 journal/templates/comment.html:62 +#: journal/templates/mark.html:117 journal/views/note.py:26 +msgid "Crosspost to timeline" +msgstr "Repartager sur mon fil" + +#: journal/forms.py:25 journal/forms.py:45 +#: journal/templates/collection_share.html:24 +#: journal/templates/wrapped_share.html:36 users/templates/users/data.html:38 +#: users/templates/users/data.html:139 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilité" + +#: journal/forms.py:34 +msgid "creator only" +msgstr "créateurice seulement" + +#: journal/forms.py:35 +msgid "creator and their mutuals" +msgstr "créateurice & leurs suivis mutuels" + +#: journal/forms.py:52 journal/templates/collection.html:141 +msgid "Collaborative editing" +msgstr "Édition collaborative" + +#: journal/importers/letterboxd.py:107 +#, python-brace-format +msgid "a review of {item_title}" +msgstr "un avis sur {item_title}" + +#: journal/importers/opml.py:36 +#, python-brace-format +msgid "{username}'s podcast subscriptions" +msgstr "les podcasts suivis par {username}" + +#: journal/models/collection.py:28 journal/templates/add_to_collection.html:32 +#: journal/templates/collection_items.html:24 +#: journal/templates/collection_share.html:63 +#: journal/templates/wrapped_share.html:29 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: journal/models/collection.py:143 +msgid "created collection" +msgstr "collection créée" + +#: journal/models/common.py:38 journal/templates/action_open_post.html:8 +#: journal/templates/action_open_post.html:14 +#: journal/templates/action_open_post.html:16 +#: journal/templates/collection_share.html:35 journal/templates/comment.html:35 +#: journal/templates/mark.html:90 journal/templates/tag_edit.html:42 +#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 +#: users/templates/users/data.html:148 +#: users/templates/users/preferences.html:55 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: journal/models/common.py:39 journal/templates/action_open_post.html:10 +#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 +#: journal/templates/mark.html:97 journal/templates/wrapped_share.html:49 +#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:156 +#: users/templates/users/preferences.html:62 +msgid "Followers Only" +msgstr "Abonné⋅es seulement" + +#: journal/models/common.py:40 journal/templates/action_open_post.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 +#: journal/templates/mark.html:104 journal/templates/wrapped_share.html:55 +#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:164 +#: users/templates/users/preferences.html:69 +msgid "Mentioned Only" +msgstr "Mentionné⋅es seulement" + +#: journal/models/common.py:370 +msgid "A recent post was not posted to Threads." +msgstr "Une publication récente n'a pas été partagée sur Threads." + +#: journal/models/common.py:404 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon, please re-authorize." +msgstr "" +"Une publication récente n'a pas été partagée sur Mastodon. Veuillez " +"réautoriser." + +#: journal/models/common.py:411 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon." +msgstr "Une publication récente n'a pas été partagée sur Mastodon." + +#: journal/models/note.py:34 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: journal/models/note.py:35 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: journal/models/note.py:38 +msgid "Part" +msgstr "Partie" + +#: journal/models/note.py:39 +msgid "Episode" +msgstr "Épisode" + +#: journal/models/note.py:40 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: journal/models/note.py:41 +msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" + +#: journal/models/note.py:42 +msgid "Timestamp" +msgstr "Horodatage" + +#: journal/models/note.py:43 +msgid "Percentage" +msgstr "Pourcentage" + +#: journal/models/note.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Page {value}" +msgstr "Page {value}" + +#: journal/models/note.py:61 +#, python-brace-format +msgid "Chapter {value}" +msgstr "Chapitre {value}" + +#: journal/models/note.py:64 +#, python-brace-format +msgid "Part {value}" +msgstr "Partie {value}" + +#: journal/models/note.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Episode {value}" +msgstr "Épisode {value}" + +#: journal/models/note.py:66 +#, python-brace-format +msgid "Track {value}" +msgstr "Piste {value}" + +#: journal/models/note.py:67 +#, python-brace-format +msgid "Cycle {value}" +msgstr "Cycle {value}" + +#: journal/models/renderers.py:104 +#, python-brace-format +msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" +msgstr "" +"à propos de {item_title}, peut contenir des spoilers ou du contenu " +"potentiellement choquant" + +#: journal/models/shelf.py:26 +msgid "WISHLIST" +msgstr "LISTE D'ENVIES" + +#: journal/models/shelf.py:27 +msgid "PROGRESS" +msgstr "PROGRESSION" + +#: journal/models/shelf.py:28 +msgid "COMPLETE" +msgstr "TERMINÉ" + +#: journal/models/shelf.py:29 +msgid "DROPPED" +msgstr "ABANDONNÉ" + +#: journal/models/shelf.py:38 +msgid "books to read" +msgstr "livres à lire" + +#: journal/models/shelf.py:39 +msgid "want to read" +msgstr "envie de le lire" + +#: journal/models/shelf.py:40 +#, python-brace-format +msgid "wants to read {item}" +msgstr "a envie de lire {item}" + +#: journal/models/shelf.py:41 +msgid "to read" +msgstr "à lire" + +#: journal/models/shelf.py:46 +msgid "books reading" +msgstr "livres en cours" + +#: journal/models/shelf.py:47 +msgid "start reading" +msgstr "commencer à lire" + +#: journal/models/shelf.py:48 +#, python-brace-format +msgid "started reading {item}" +msgstr "a commencé à lire {item}" + +#: journal/models/shelf.py:49 +msgid "reading" +msgstr "lecture en cours" + +#: journal/models/shelf.py:54 +msgid "books completed" +msgstr "livres terminés" + +#: journal/models/shelf.py:55 +msgid "finish reading" +msgstr "terminer la lecture" + +#: journal/models/shelf.py:56 +#, python-brace-format +msgid "finished reading {item}" +msgstr "a fini de lire {item}" + +#: journal/models/shelf.py:57 +msgid "read" +msgstr "lu" + +#: journal/models/shelf.py:62 +msgid "books dropped" +msgstr "livres abandonnés" + +#: journal/models/shelf.py:63 +msgid "stop reading" +msgstr "interrompre la lecture" + +#: journal/models/shelf.py:64 +#, python-brace-format +msgid "stopped reading {item}" +msgstr "a arrêté de lire {item}" + +#: journal/models/shelf.py:65 +msgid "stopped reading" +msgstr "lecture interrompue" + +#: journal/models/shelf.py:70 +msgid "books reviewed" +msgstr "livres avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:72 journal/models/shelf.py:112 +#: journal/models/shelf.py:152 journal/models/shelf.py:192 +#: journal/models/shelf.py:232 journal/models/shelf.py:272 +#: journal/models/shelf.py:306 +#, python-brace-format +msgid "wrote a review of {item}" +msgstr "a laissé un avis sur {item}" + +#: journal/models/shelf.py:78 +msgid "movies to watch" +msgstr "films à voir" + +#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119 +msgid "want to watch" +msgstr "envie de le voir" + +#: journal/models/shelf.py:80 journal/models/shelf.py:120 +#, python-brace-format +msgid "wants to watch {item}" +msgstr "veut voir {item}" + +#: journal/models/shelf.py:81 journal/models/shelf.py:121 +msgid "to watch" +msgstr "à voir" + +#: journal/models/shelf.py:86 +msgid "movies watching" +msgstr "films en cours" + +#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127 +msgid "start watching" +msgstr "démarrer le visionnage" + +#: journal/models/shelf.py:88 journal/models/shelf.py:128 +#, python-brace-format +msgid "started watching {item}" +msgstr "a commencé à regarder {item}" + +#: journal/models/shelf.py:89 journal/models/shelf.py:129 +msgid "watching" +msgstr "visionnage en cours" + +#: journal/models/shelf.py:94 +msgid "movies watched" +msgstr "films vus" + +#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135 +msgid "finish watching" +msgstr "terminer le visionnage" + +#: journal/models/shelf.py:96 journal/models/shelf.py:136 +#, python-brace-format +msgid "finished watching {item}" +msgstr "a fini de regarder {item}" + +#: journal/models/shelf.py:97 journal/models/shelf.py:137 +msgid "watched" +msgstr "vu" + +#: journal/models/shelf.py:102 +msgid "movies dropped" +msgstr "films abandonnés" + +#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143 +msgid "stop watching" +msgstr "arrêter le visionnage" + +#: journal/models/shelf.py:104 journal/models/shelf.py:144 +#, python-brace-format +msgid "stopped watching {item}" +msgstr "a arrêté de regarder {item}" + +#: journal/models/shelf.py:105 journal/models/shelf.py:145 +msgid "stopped watching" +msgstr "visionnage interrompu" + +#: journal/models/shelf.py:110 +msgid "movies reviewed" +msgstr "films avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:118 +msgid "TV shows to watch" +msgstr "séries TV à voir" + +#: journal/models/shelf.py:126 +msgid "TV shows watching" +msgstr "séries TV en cours" + +#: journal/models/shelf.py:134 +msgid "TV shows watched" +msgstr "séries TV vues" + +#: journal/models/shelf.py:142 +msgid "TV shows dropped" +msgstr "séries TV abandonnées" + +#: journal/models/shelf.py:150 +msgid "TV shows reviewed" +msgstr "séries TV avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:158 +msgid "albums to listen" +msgstr "albums à écouter" + +#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239 +msgid "want to listen" +msgstr "envie de l'écouter" + +#: journal/models/shelf.py:160 journal/models/shelf.py:240 +#, python-brace-format +msgid "wants to listen {item}" +msgstr "envie d'écouter {item}" + +#: journal/models/shelf.py:161 journal/models/shelf.py:241 +msgid "to listen" +msgstr "à écouter" + +#: journal/models/shelf.py:166 +msgid "albums listening" +msgstr "albums en cours" + +#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247 +msgid "start listening" +msgstr "commencer l'écoute" + +#: journal/models/shelf.py:168 journal/models/shelf.py:248 +#, python-brace-format +msgid "started listening {item}" +msgstr "a commencé à écouter {item}" + +#: journal/models/shelf.py:169 journal/models/shelf.py:249 +msgid "listening" +msgstr "écoute en cours" + +#: journal/models/shelf.py:174 +msgid "albums listened" +msgstr "albums écoutés" + +#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255 +msgid "finish listening" +msgstr "terminer l'écoute" + +#: journal/models/shelf.py:176 journal/models/shelf.py:256 +#, python-brace-format +msgid "finished listening {item}" +msgstr "a fini d'écouter {item}" + +#: journal/models/shelf.py:177 journal/models/shelf.py:257 +msgid "listened" +msgstr "écouté" + +#: journal/models/shelf.py:182 +msgid "albums dropped" +msgstr "albums abandonnés" + +#: journal/models/shelf.py:183 journal/models/shelf.py:263 +msgid "stop listening" +msgstr "arrêter l'écoute" + +#: journal/models/shelf.py:184 journal/models/shelf.py:264 +#, python-brace-format +msgid "stopped listening {item}" +msgstr "a arrêté d'écouter {item}" + +#: journal/models/shelf.py:185 journal/models/shelf.py:265 +msgid "stopped listening" +msgstr "écoute interrompue" + +#: journal/models/shelf.py:190 +msgid "albums reviewed" +msgstr "albums avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:198 +msgid "games to play" +msgstr "jeux à tester" + +#: journal/models/shelf.py:199 +msgid "want to play" +msgstr "envie d'y jouer" + +#: journal/models/shelf.py:200 +#, python-brace-format +msgid "wants to play {item}" +msgstr "veut jouer à {item}" + +#: journal/models/shelf.py:201 +msgid "to play" +msgstr "à tester" + +#: journal/models/shelf.py:206 +msgid "games playing" +msgstr "jeux en cours" + +#: journal/models/shelf.py:207 +msgid "start playing" +msgstr "commencer à jouer" + +#: journal/models/shelf.py:208 +#, python-brace-format +msgid "started playing {item}" +msgstr "a commencé à jouer à {item}" + +#: journal/models/shelf.py:209 +msgid "playing" +msgstr "jeu en cours" + +#: journal/models/shelf.py:214 +msgid "games played" +msgstr "jeux testés" + +#: journal/models/shelf.py:215 +msgid "finish playing" +msgstr "terminer le jeu" + +#: journal/models/shelf.py:216 +#, python-brace-format +msgid "finished playing {item}" +msgstr "a fini de jouer à {item}" + +#: journal/models/shelf.py:217 +msgid "played" +msgstr "joué" + +#: journal/models/shelf.py:222 +msgid "games dropped" +msgstr "jeux abandonnés" + +#: journal/models/shelf.py:223 +msgid "stop playing" +msgstr "arrêter de jouer" + +#: journal/models/shelf.py:224 +#, python-brace-format +msgid "stopped playing {item}" +msgstr "a arrêté de jouer à {item}" + +#: journal/models/shelf.py:225 +msgid "stopped playing" +msgstr "jeu interrompu" + +#: journal/models/shelf.py:230 +msgid "games reviewed" +msgstr "jeux avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:238 +msgid "podcasts to listen" +msgstr "podcasts à écouter" + +#: journal/models/shelf.py:246 +msgid "podcasts listening" +msgstr "podcasts en cours" + +#: journal/models/shelf.py:254 +msgid "podcasts listened" +msgstr "podcasts écoutés" + +#: journal/models/shelf.py:262 +msgid "podcasts dropped" +msgstr "podcasts abandonnés" + +#: journal/models/shelf.py:270 +msgid "podcasts reviewed" +msgstr "podcasts avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:278 +msgid "performances to see" +msgstr "représentations à voir" + +#: journal/models/shelf.py:279 +msgid "want to see" +msgstr "envie de la voir" + +#: journal/models/shelf.py:280 +#, python-brace-format +msgid "wants to see {item}" +msgstr "a envie de voir {item}" + +#: journal/models/shelf.py:281 +msgid "to see" +msgstr "à voir" + +#: journal/models/shelf.py:288 +msgid "performances saw" +msgstr "représentations vues" + +#: journal/models/shelf.py:289 +msgid "finish seeing" +msgstr "finir de voir" + +#: journal/models/shelf.py:290 +#, python-brace-format +msgid "finished seeing {item}" +msgstr "a fini de voir {item}" + +#: journal/models/shelf.py:291 +msgid "seen" +msgstr "vu" + +#: journal/models/shelf.py:296 +msgid "performances dropped" +msgstr "représentations abandonnées" + +#: journal/models/shelf.py:297 +msgid "stop seeing" +msgstr "interrompre le visionnage" + +#: journal/models/shelf.py:298 +#, python-brace-format +msgid "stopped seeing {item}" +msgstr "a arrêté de regarder {item}" + +#: journal/models/shelf.py:299 +msgid "stopped seeing" +msgstr "visionnage interrompu" + +#: journal/models/shelf.py:304 +msgid "performances reviewed" +msgstr "représentations avec avis" + +#: journal/models/shelf.py:562 +msgid "removed mark" +msgstr "marque retirée" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:10 +msgid "stop tracking" +msgstr "arrêter le suivi" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:11 +msgid "Stop tracking this target?" +msgstr "Arrêter de suivre cet objectif ?" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:15 +msgid "set as target" +msgstr "définir comme objectif" + +#: journal/templates/_list_item.html:12 +msgid "Remove from collection" +msgstr "Retirer de la collection" + +#: journal/templates/_list_item.html:22 +msgid "add mark" +msgstr "marquer" + +#: journal/templates/_list_item.html:30 +msgid "update mark" +msgstr "mettre à jour la marque" + +#: journal/templates/_list_item.html:75 journal/templates/review.html:14 +#: journal/templates/review.html:23 journal/templates/review.html:53 +#: journal/templates/review_edit.html:10 +#: journal/templates/user_review_list.html:7 +msgid "Review" +msgstr "Avis" + +#: journal/templates/_list_item.html:89 +msgid "Update note" +msgstr "Mettre à jour la note" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:61 +msgid "sorting" +msgstr "tri" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:63 +msgid "rating" +msgstr "évaluation" + +#: journal/templates/action_boost_post.html:10 +msgid "boost" +msgstr "repartager" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post and the mark or note related with it?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer cette publication et la marque ou note " +"associée ?" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this reply?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réponse ?" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette publication ?" + +#: journal/templates/action_like_post.html:10 +msgid "liked" +msgstr "aimé" + +#: journal/templates/action_like_post.html:16 +msgid "like" +msgstr "aimer" + +#: journal/templates/action_reply_piece.html:3 +msgid "reply" +msgstr "répondre" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:12 +msgid "Add to collection" +msgstr "Ajouter à la collection" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:29 +#: journal/templates/collection_edit.html:27 +msgid "Create a new collection" +msgstr "Créer une nouvelle collection" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JAN" +msgstr "JAN" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "FEB" +msgstr "FÉV" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "MAR" +msgstr "MAR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "APR" +msgstr "AVR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "MAY" +msgstr "MAI" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUN" +msgstr "JUIN" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUL" +msgstr "JUIL" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "AUG" +msgstr "AOÛT" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "SEP" +msgstr "SEPT" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "OCT" +msgstr "OCT" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "NOV" +msgstr "NOV" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "DEC" +msgstr "DÉC" + +#: journal/templates/collection.html:43 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:66 +#: journal/templates/wrapped_share.html:59 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: journal/templates/collection.html:130 journal/templates/review.html:76 +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" + +#: journal/templates/collection.html:149 +msgid "Created date" +msgstr "Date de création" + +#: journal/templates/collection_edit.html:32 +msgid "Title and Description" +msgstr "Titre & description" + +#: journal/templates/collection_edit.html:45 +msgid "Items" +msgstr "Œuvres" + +#: journal/templates/collection_items.html:28 +msgid "Add an item to this collection" +msgstr "Ajouter une œuvre à cette collection" + +#: journal/templates/collection_items.html:56 +msgid "Drag and drop to change the order order and click here to save" +msgstr "Glissez-déposez pour changer l'ordre puis cliquez ici pour enregistrer" + +#: journal/templates/collection_share.html:24 +msgid "for the sharing post only, not visibility of the collection" +msgstr "" +"concerne seulement le partage de la publication, pas la visibilité de la " +"collection" + +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:5 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: journal/templates/comment.html:16 +msgid "Comment" +msgstr "Commenter" + +#: journal/templates/comment.html:24 journal/templates/mark.html:68 +msgid "Tips: use >!text!< for spoilers; some instances may not be able to show posts longer than 360 charactors." +msgstr "" +"Astuce : utilisez >!texte!< pour les spoilers. Certains serveurs " +"peuvent ne pas afficher des publications dépassant les 360 caractères." + +#: journal/templates/comment.html:75 +msgid "share with playback position" +msgstr "partager avec la position de lecture" + +#: journal/templates/mark.html:17 +msgid "Mark" +msgstr "Marque" + +#: journal/templates/mark.html:51 +msgid "not rated" +msgstr "non évalué" + +#: journal/templates/mark.html:76 +msgid "add a tag and press Enter" +msgstr "ajoutez une étiquette et validez avec Entrée" + +#: journal/templates/mark.html:132 +msgid "change mark date" +msgstr "changer la date de marquage" + +#: journal/templates/mark.html:158 +msgid "Sure to delete mark, comment and tags for this item?" +msgstr "" +"Voulez-vous supprimer la marque, le commentaire et les étiquettes de cette " +"œuvre ?" + +#: journal/templates/markdown.html:3 +msgid "Markdown format references" +msgstr "Aide-mémoire du format Markdown" + +#: journal/templates/markdown.html:5 +msgid "" +"\n" +"Title\n" +"=====\n" +"\n" +"Subtitle\n" +"--------\n" +"\n" +"  Paragraphs need to be separated by a blank line\n" +"\n" +"  Indentation at the beginning of the paragraph requires using a Unicode full-width space\n" +"\n" +"[Link](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"**Bold** *Italic* ==Highlight== ~~Strikethrough~~\n" +"^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]\n" +"\n" +"Drag and drop an image ![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg)\n" +"\n" +"> Quote\n" +">> Multi-level quote\n" +"\n" +"Inline >! spoiler warning !< (also in short comments)\n" +"\n" +">! Multi-line\n" +">! Spoiler\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"- Bullet\n" +"- Points\n" +"\n" +"content in paragraph with footnote[^1] markup.\n" +"[^1]: footnote explain\n" +"\n" +"```\n" +"code\n" +"```\n" +"\n" +"Table Header | Second Header\n" +"------------- | -------------\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +msgstr "" +"\n" +"Titre\n" +"=====\n" +"\n" +"Sous-titre\n" +"--------\n" +"\n" +"  Les paragraphes doivent être séparés par une ligne vide\n" +"\n" +"  L'indentation au début des paragraphes nécessite l'utiliation d'un espace " +"plein en Unicode\n" +"\n" +"[Lien](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"**Gras** *Italique* ==Surligné== ~~Barré~~\n" +"^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]\n" +"\n" +"Glissez-déposez une image ![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/" +"Wikipedia-logo-v2.svg)\n" +"\n" +"> Citation\n" +">> Citation sur plusieurs niveaux\n" +"\n" +">! balise spoiler !< en ligne. (Fonctionne également dans des courts " +"commentaires)\n" +"\n" +">! Balise spoiler\n" +">! sur plusieurs lignes\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"- Liste\n" +"- à puces\n" +"\n" +"contenu avec une note de bas de page[^1].\n" +"[^1]: contenu de la note de bas de page\n" +"\n" +"```\n" +"code\n" +"```\n" +"\n" +"En-tête de tableau | Second en-tête\n" +"------------- | -------------\n" +"Contenu de la cellule | Contenu de la cellule\n" +"Contenu de la cellule | Contenu de la cellule\n" + +#: journal/templates/note.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: journal/templates/note.html:21 +msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" +msgstr "Les notes vides seront supprimées, confirmer la suppression ?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:22 +msgid "Are you sure to delete this entire content?" +msgstr "Voulez-vous supprimer l'intégralité de ce contenu ?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:23 +msgid "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." +msgstr "" +"En le supprimant, vous perdrez également toute trace des commentaires et " +"retours d'autres membres sur votre contenu." + +#: journal/templates/piece_delete.html:24 +#: journal/templates/piece_delete.html:31 +msgid "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" +msgstr "La suppression ne peut être annulée, voulez-vous continuer ?" + +#: journal/templates/profile.html:51 +msgid "calendar" +msgstr "calendrier" + +#: journal/templates/profile.html:54 journal/templates/wrapped.html:14 +#: journal/templates/wrapped.html:53 +msgid "annual summary" +msgstr "résumé annuel" + +#: journal/templates/profile.html:119 journal/views/collection.py:166 +msgid "collection" +msgstr "collection" + +#: journal/templates/profile.html:155 +msgid "liked collection" +msgstr "collection aimée" + +#: journal/templates/replies.html:53 +msgid "no replies so far." +msgstr "aucune réponse pour le moment." + +#: journal/templates/replies.html:61 +msgid "add a reply" +msgstr "ajouter une réponse" + +#: journal/templates/review.html:63 +msgid "The author has set it to be viewable only by logged-in users." +msgstr "L'auteurice a défini ce contenu comme réservé aux membres connectés." + +#: journal/templates/review_edit.html:33 +msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces" +msgstr "" +"Au moment de l'enregistrement, remplacer les espaces en début de ligne par " +"des espaces pleins" + +#: journal/templates/review_edit.html:42 +msgid "change review date" +msgstr "changer la date de l'avis" + +#: journal/templates/tag_edit.html:32 +msgid "Pin" +msgstr "Épingler" + +#: journal/templates/tag_edit.html:49 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: journal/templates/tag_edit.html:52 +msgid "Personal tags are not included in public index. However, if you use this tag when marking an item publicly, it might still be visible to others." +msgstr "" +"Les étiquettes personnelles ne sont pas incluses dans le flux public. " +"Cependant, si vous utilisez cette étiquette pour marquer publiquement une " +"œuvre, elle est susceptible d'être visible par d'autres membres." + +#: journal/templates/tag_edit.html:55 +msgid "Delete this tag" +msgstr "Supprimer cette étiquette" + +#: journal/templates/user_collection_list.html:15 +#: journal/templates/user_collection_list.html:29 +msgid "Liked Collections" +msgstr "Collections aimées" + +#: journal/templates/user_tag_list.html:19 +msgid "All Tags" +msgstr "Toute les étiquettes" + +#: journal/templates/wrapped.html:40 +msgid "another style" +msgstr "un autre style" + +#: journal/templates/wrapped.html:46 +msgid "share" +msgstr "partager" + +#: journal/templates/wrapped.html:50 +msgid "download" +msgstr "télécharger" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:16 +msgid "Share Annual Summary" +msgstr "Partager le résumé annuel" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:31 +#, python-format +msgid "#%(year)s_report" +msgstr "#rapport_%(year)s" + +#: journal/templatetags/collection.py:36 +#, python-format +msgid "%(count)d book" +msgid_plural "%(count)d books" +msgstr[0] "%(count)d livre" +msgstr[1] "%(count)d livres" + +#: journal/templatetags/collection.py:44 +#, python-format +msgid "%(count)d movie" +msgid_plural "%(count)d movies" +msgstr[0] "%(count)d film" +msgstr[1] "%(count)d films" + +#: journal/templatetags/collection.py:52 +#, python-format +msgid "%(count)d tv show" +msgid_plural "%(count)d tv shows" +msgstr[0] "%(count)d série TV" +msgstr[1] "%(count)d séries TV" + +#: journal/templatetags/collection.py:60 +#, python-format +msgid "%(count)d album" +msgid_plural "%(count)d albums" +msgstr[0] "%(count)d album" +msgstr[1] "%(count)d albums" + +#: journal/templatetags/collection.py:68 +#, python-format +msgid "%(count)d game" +msgid_plural "%(count)d games" +msgstr[0] "%(count)d jeu" +msgstr[1] "%(count)d jeux" + +#: journal/templatetags/collection.py:76 +#, python-format +msgid "%(count)d podcast" +msgid_plural "%(count)d podcasts" +msgstr[0] "%(count)d podcast" +msgstr[1] "%(count)d podcasts" + +#: journal/templatetags/collection.py:84 +#, python-format +msgid "%(count)d performance" +msgid_plural "%(count)d performances" +msgstr[0] "%(count)d représentation" +msgstr[1] "%(count)d représentations" + +#: journal/templatetags/collection.py:92 +#, python-format +msgid "%(count)d item" +msgid_plural "%(count)d items" +msgstr[0] "%(count)d œuvre" +msgstr[1] "%(count)d œuvres" + +#: journal/views/collection.py:37 +#, python-brace-format +msgid "Collection by {0}" +msgstr "Collection de {0}" + +#: journal/views/collection.py:171 +msgid "shared my collection" +msgstr "a partagé ma collection" + +#: journal/views/collection.py:174 +#, python-brace-format +msgid "shared {username}'s collection" +msgstr "a partagé la collection de {username}" + +#: journal/views/collection.py:225 +msgid "Unable to find the item, please use item url from this site." +msgstr "" +"Impossible de trouver l'œuvre. Veuillez utiliser l'URL vers l'œuvre de ce " +"site." + +#: journal/views/collection.py:338 journal/views/collection.py:359 +#: journal/views/review.py:124 +msgid "Login required" +msgstr "Connexion requise" + +#: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123 +msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." +msgstr "" +"Donnée sauvegardée, mais impossible de repartager sur votre instance du " +"Fédivers." + +#: journal/views/common.py:37 +msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." +msgstr "Redirection vers votre instance du Fédivers pour réauthentification." + +#: journal/views/common.py:44 +msgid "List not found." +msgstr "Liste non trouvée." + +#: journal/views/mark.py:114 +msgid "Content too long for your Fediverse instance." +msgstr "Contenu trop long pour votre instance du Fédivers." + +#: journal/views/mark.py:168 journal/views/note.py:98 +#: journal/views/review.py:30 +msgid "Content not found" +msgstr "Contenu introuvable" + +#: journal/views/note.py:44 +msgid "Progress (optional)" +msgstr "Progression (optionnel)" + +#: journal/views/note.py:46 +msgid "Note Content" +msgstr "Contenu de la note" + +#: journal/views/note.py:48 +msgid "Content Warning (optional)" +msgstr "Alerte sur le contenu (optionnel)" + +#: journal/views/note.py:66 +msgid "Progress Type (optional)" +msgstr "Type de progression (optionnel)" + +#: journal/views/note.py:106 +msgid "Invalid form data" +msgstr "Donnée invalide" + +#: journal/views/post.py:40 +msgid "Post not found" +msgstr "Publication introuvable" + +#: journal/views/review.py:112 journal/views/review.py:126 +#, python-brace-format +msgid "Reviews by {0}" +msgstr "Avis de {0}" + +#: journal/views/review.py:114 journal/views/review.py:122 +msgid "Link invalid" +msgstr "Lien invalide" + +#: journal/views/review.py:135 +#, python-brace-format +msgid "{review_title} - a review of {item_title}" +msgstr "{review_title} — Un avis sur {item_title}" + +#: journal/views/tag.py:41 journal/views/tag.py:55 +msgid "Invalid tag" +msgstr "Étiquette invalide" + +#: journal/views/tag.py:44 +msgid "Tag not found" +msgstr "Étiquette introuvable" + +#: journal/views/tag.py:59 +msgid "Tag deleted." +msgstr "Étiquette supprimée." + +#: journal/views/tag.py:69 +msgid "Duplicated tag." +msgstr "Étiquette en double." + +#: journal/views/tag.py:76 +msgid "Tag updated." +msgstr "Étiquette mise à jour." + +#: journal/views/wrapped.py:146 +msgid "Summary posted to timeline." +msgstr "Résumé publié sur le fil d'actualités." + +#: mastodon/models/common.py:14 users/templates/users/account.html:44 +#: users/templates/users/login.html:60 +msgid "Email" +msgstr "Mail" + +#: mastodon/models/common.py:15 +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: mastodon/models/common.py:16 users/templates/users/login.html:85 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: mastodon/models/common.py:17 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: mastodon/models/email.py:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If you did not mean to register or login, please ignore this email. If you are concerned with your account security, please change the email linked with your account, or contact us." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si vous n'aviez pas l'intention de vous connecter ou vous inscrire, veuillez " +"ne pas tenir compte de ce mail. Si vous avez un doute quant à la sécurité de " +"votre compte, vous pouvez changer l'adresse associée à celui-ci ou nous " +"contacter." + +#: mastodon/models/email.py:60 mastodon/models/email.py:65 +msgid "Verification Code" +msgstr "Code de vérification" + +#: mastodon/models/email.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to verify your email address {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" +"Utilisez ce code pour vérifier votre adresse mail {email}\n" +"\n" +"{code}" + +#: mastodon/models/email.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to login as {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" +"Utilisez ce code pour vous connecter avec l'adresse {email}\n" +"\n" +"{code}" + +#: mastodon/models/email.py:70 users/templates/users/login.html:16 +#: users/templates/users/register.html:8 users/templates/users/welcome.html:8 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: mastodon/models/email.py:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"There is no account registered with this email address yet: {email}\n" +"\n" +"If you already have an account with us, just login and add this email to you account.\n" +"\n" +"If you prefer to register a new account with this email, please use this verification code: {code}" +msgstr "" +"Aucun compte n'est enregistré avec l'adresse mail suivane : {email}\n" +"\n" +"Si vous avez déjà un compte chez nous, connectez-vous et ajoutez cette " +"adresse mail à votre compte.\n" +"\n" +"Si vous préférez créer un nouveau compte avec cette adresse mail, veuillez " +"utiliser le code de vérirication suivant : {code}" + +#: mastodon/models/mastodon.py:520 +msgid "site domain name" +msgstr "nom de domaine du site" + +#: mastodon/models/mastodon.py:521 +msgid "domain for api call" +msgstr "domaine pour les appels API" + +#: mastodon/models/mastodon.py:522 +msgid "type and verion" +msgstr "type & version" + +#: mastodon/models/mastodon.py:523 +msgid "in-site app id" +msgstr "identifiant de l'application sur site" + +#: mastodon/models/mastodon.py:524 +msgid "client id" +msgstr "identifiant du client" + +#: mastodon/models/mastodon.py:525 +msgid "client secret" +msgstr "secret du client" + +#: mastodon/models/mastodon.py:526 +msgid "vapid key" +msgstr "clef VAPID" + +#: mastodon/models/mastodon.py:528 +msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji" +msgstr "0: lune unicode; 1: emoji personnalisé" + +#: mastodon/models/mastodon.py:531 +msgid "max toot len" +msgstr "longueur maximale de la publication" + +#: mastodon/models/mastodon.py:624 +msgid "Boost" +msgstr "Repartager" + +#: mastodon/models/mastodon.py:625 +msgid "New Post" +msgstr "Nouvelle Publication" + +#: mastodon/views/bluesky.py:22 mastodon/views/bluesky.py:28 +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/mastodon.py:37 +#: mastodon/views/mastodon.py:44 mastodon/views/mastodon.py:54 +#: mastodon/views/mastodon.py:61 mastodon/views/threads.py:41 +#: mastodon/views/threads.py:47 users/views/account.py:105 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Échec d'authentification" + +#: mastodon/views/bluesky.py:23 +msgid "Username and app password is required." +msgstr "Identifiant et mot de passe requis." + +#: mastodon/views/bluesky.py:28 +msgid "Invalid account data from Bluesky." +msgstr "Informations du compte BlueSky invalides." + +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/common.py:95 +msgid "Invalid user." +msgstr "Membre non-reconnu." + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "Registration failed" +msgstr "Échec de l'inscription" + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "User already logged in." +msgstr "Membre déjà connecté." + +#: mastodon/views/common.py:58 +#, python-brace-format +msgid "Continue login as {handle}." +msgstr "Poursuivre la connexion en tant que {handle}." + +#: mastodon/views/common.py:64 +msgid "Unable to update login information" +msgstr "Impossible de mettre à jour les informations de connexion" + +#: mastodon/views/common.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Identity {handle} in use by a different user." +msgstr "L'idendité {handle} est déjà utilisée par un autre membre." + +#: mastodon/views/common.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Login information updated as {handle}." +msgstr "Information de connexion mises à jour en tant que {handle}." + +#: mastodon/views/common.py:91 mastodon/views/common.py:95 +#: mastodon/views/common.py:101 +msgid "Disconnect identity failed" +msgstr "Échec de déconnexion de l'identité" + +#: mastodon/views/common.py:91 +msgid "Identity not found." +msgstr "Identité introuvable." + +#: mastodon/views/common.py:102 +msgid "You cannot disconnect last login identity." +msgstr "Vous ne pouvez pas déconnecter la dernière idendité de connexion." + +#: mastodon/views/common.py:108 +#, python-brace-format +msgid "Login information about {handle} has been removed." +msgstr "Informations de connexion de {handle} retirées." + +#: mastodon/views/email.py:19 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Adresse mail incorrecte" + +#: mastodon/views/email.py:25 +msgid "Verification" +msgstr "Vérification" + +#: mastodon/views/email.py:27 users/templates/users/verify.html:19 +msgid "Verification email is being sent, please check your inbox." +msgstr "" +"Un mail de vérification est en cours d'envoi, veuillez surveiller votre " +"boîte mail." + +#: mastodon/views/email.py:44 mastodon/views/email.py:53 +msgid "Invalid verification code" +msgstr "Code de vérification incorrect" + +#: mastodon/views/mastodon.py:17 +msgid "Missing instance domain" +msgstr "Domaine de l'instance manquant" + +#: mastodon/views/mastodon.py:26 +msgid "Error connecting to instance" +msgstr "Erreur lors de la connexion à l'instance" + +#: mastodon/views/mastodon.py:38 +msgid "Invalid response from Fediverse instance." +msgstr "Réponse incorrecte depuis l'instance du Fédivers." + +#: mastodon/views/mastodon.py:45 +msgid "Invalid cookie data." +msgstr "Données de cookie incorrectes." + +#: mastodon/views/mastodon.py:50 +msgid "Invalid instance domain" +msgstr "Domaine de l'instance incorrect" + +#: mastodon/views/mastodon.py:55 +msgid "Invalid token from Fediverse instance." +msgstr "Jeton de l'instance du Fédivers incorrect." + +#: mastodon/views/mastodon.py:62 +msgid "Invalid account data from Fediverse instance." +msgstr "Données du compte Fédivers incorrectes." + +#: mastodon/views/threads.py:47 +msgid "Invalid account data from Threads." +msgstr "Données du compte Threads incorrectes." + +#: social/templates/event/boosted.html:3 +msgid "boosted your post" +msgstr "a repartagé votre publication" + +#: social/templates/event/boosted_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre collection %(piece_title)s\n" + +#: social/templates/event/boosted_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre commentaire sur %(item_title)s" +"\n" + +#: social/templates/event/boosted_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre note sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/boosted_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre évaluation de %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/boosted_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre avis sur %(piece_title)s on " +"%(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/boosted_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a repartagé votre marque sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/follow_requested.html:3 +msgid "requested to follow you" +msgstr "a demandé à vous suivre" + +#: social/templates/event/followed.html:3 +msgid "followed you" +msgstr "s'est abonné⋅e à vous" + +#: social/templates/event/liked.html:3 +msgid "liked your post" +msgstr "a aimé votre publication" + +#: social/templates/event/liked_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre collection %(piece_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre commentaire sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre note sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre évaluation de %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre avis %(piece_title)s sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/liked_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a aimé votre marque sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/mentioned.html:3 +msgid "mentioned you" +msgstr "vous a mentionné⋅e" + +#: social/templates/event/mentioned_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre collection %(piece_title)s\n" + +#: social/templates/event/mentioned_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre commentaire sur %(item_title)s" +"\n" + +#: social/templates/event/mentioned_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre note sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/mentioned_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre évaluation de %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/mentioned_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre avis %(piece_title)s sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/event/mentioned_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" +"\n" +"a répondu à votre marque sur %(item_title)s\n" + +#: social/templates/feed.html:11 social/templates/feed.html:23 +#: social/templates/notification.html:23 social/templates/search_feed.html:11 +msgid "Activities from those you follow" +msgstr "Activités des membres que vous suivez" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "What they read/watch/..." +msgstr "Ce qu'iels ont lu/vu/..." + +#: social/templates/feed.html:30 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: social/templates/feed_events.html:23 +msgid "boosted" +msgstr "repartagé" + +#: social/templates/feed_events.html:41 +msgid "play" +msgstr "lancer" + +#: social/templates/feed_events.html:52 +msgid "mark" +msgstr "marque" + +#: social/templates/feed_events.html:71 +msgid "wrote a note" +msgstr "a écrit une note" + +#: social/templates/feed_events.html:139 +msgid "no matching activities." +msgstr "aucune activité correspondante." + +#: social/templates/feed_events.html:142 +#, python-format +msgid "Find and mark some books/movies/podcasts/games, import your data from Goodreads/Letterboxd/Douban, follow some fellow %(site_name)s users on the fediverse, so their recent activities and yours will show up here." +msgstr "" +"Trouvez & marquez des livres/films/podcats/jeux, importez vos données depuis Goodreads/Letterboxd/Douban, et suivez " +"d'autres membres de %(site_name)s sur le fédivers afin que leur activité (en " +"plus de la votre) apparaisse ici." + +#: social/templates/notification.html:29 +msgid "mention" +msgstr "mention" + +#: social/templates/notification.html:31 +msgid "follow" +msgstr "suivre" + +#: takahe/models.py:423 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#: takahe/models.py:425 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: takahe/models.py:427 +msgid "Manually approve new followers" +msgstr "Valider manuellement les demandes de suivi" + +#: takahe/models.py:431 +msgid "Include profile and posts in discovery" +msgstr "Autoriser la découverte du profil et des publications" + +#: takahe/models.py:434 +msgid "Include posts in search results" +msgstr "Inclure les publications dans les résultats de recherche" + +#: takahe/models.py:452 +msgid "Profile picture" +msgstr "Avatar" + +#: takahe/models.py:459 +msgid "Header picture" +msgstr "Bannière" + +#: users/models/task.py:19 +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#: users/models/task.py:20 +msgid "Started" +msgstr "Démarré" + +#: users/models/task.py:21 +msgid "Complete" +msgstr "Terminé" + +#: users/models/task.py:22 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: users/models/user.py:55 +msgid "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z and uppercase A-Z letters, numbers, and _ characters." +msgstr "" +"Veuillez saisir un identifiant valide. Il ne peut contenir que des " +"caractères (de A à Z) non accentués, majuscules ou minuscules, des chiffres " +"et le _ (tiret bas)." + +#: users/models/user.py:103 +msgid "username" +msgstr "identifiant" + +#: users/models/user.py:108 +msgid "Required. 50 characters or fewer. Letters, digits and _ only." +msgstr "Requis. Max 50 caractères. Lettres, chiffres et _ seulement." + +#: users/models/user.py:111 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Il y a déjà un membre avec cet identifiant." + +#: users/templates/users/account.html:10 +msgid "Account Information" +msgstr "Infos du compte" + +#: users/templates/users/account.html:19 +msgid "Display name, avatar and other information" +msgstr "Nom affiché, avatar & autres informations" + +#: users/templates/users/account.html:22 +msgid "Updating profile information here will turn off automatic sync of display name, bio and avatar from your Mastodon instance. Sure to continue?" +msgstr "" +"Mettre à jour les infos du profil ici désactivera la synchro automatique du " +"nom affiché, de la bio et de l'avatar de votre instance du Fédivers. Voulez-" +"vous poursuivre ?" + +#: users/templates/users/account.html:25 +msgid "Username" +msgstr "Identifiant" + +#: users/templates/users/account.html:50 users/templates/users/register.html:37 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse mail" + +#: users/templates/users/account.html:59 users/templates/users/register.html:46 +#, python-format +msgid "Please click the confirmation link in the email sent to %(pending_email)s; if you haven't received it for more than a few minutes, please input and save again." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur le lien de confirmation contenu dans l'email envoyé à " +"%(pending_email)s. Si vous ne l'avez pas reçu après quelques minutes, " +"veuillez saisir à nouveau votre adresse mail et enregistrer." + +#: users/templates/users/account.html:61 users/templates/users/register.html:49 +msgid "Email is recommended as a backup login method, if you log in via a Fediverse instance" +msgstr "" +"L'adresse mail est recomandée comme méthode de connexion de secours si vous " +"vous connectez via le Fédivers" + +#: users/templates/users/account.html:73 users/templates/users/login.html:69 +msgid "Fediverse (Mastodon)" +msgstr "Fédivers (Mastodon, Akkoma...)" + +#: users/templates/users/account.html:79 +msgid "Verified Identity" +msgstr "Identité vérifiée" + +#: users/templates/users/account.html:86 users/templates/users/account.html:148 +#: users/templates/users/account.html:186 +#: users/templates/users/account.html:263 +msgid "Last updated" +msgstr "Denière mise à jour" + +#: users/templates/users/account.html:92 +msgid "If you have not yet registered with any Federated instance, you may choose an instance and register." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas de compte sur le Fédivers, vous pouvez choisir un " +"serveur et vous inscrire." + +#: users/templates/users/account.html:97 +msgid "To associate with another federated identity, please enter the domain name of the instance where the new identity is located." +msgstr "" +"Pour associer ce compte NeoDB à une autre identité sur le Fédivers, veuillez " +"entrer le nom de domaine de l'instance concernée." + +#: users/templates/users/account.html:99 +msgid "If you have registered with a Federated instance, please enter the instance domain name." +msgstr "" +"Si vous avez créé ce compte via le Fédivers, veuillez saisir le nom de " +"domaine de l'instance." + +#: users/templates/users/account.html:108 +msgid "Go to target instance and authorize with the identity" +msgstr "Aller sur l'instance cible pour valider l'autorisation" + +#: users/templates/users/account.html:113 +msgid "After replacing the association, you may use the new Fediverse identity to log in and control data visibility. Existing data such as tags, comments, and collections will not be affected." +msgstr "" +"Après avoir remplacé l'idendité sur le Fédivers associé à ce compte, vous " +"pourrez utiliser cette nouvelle identité pour vous connecter et contrôler la " +"visibilité de vos données. Les données existantes telles que les étiquettes, " +"commentaires, et collections ne seront pas affectées." + +#: users/templates/users/account.html:115 +msgid "Once associated with Fediverse identity, you can discover more users and use the full features of this site." +msgstr "" +"Une fois votre compte associé à une identité sur le Fédivers, vous pourrez " +"découvrir plus de membres et aurez accès à l'ensemble des fonctionnalités de " +"ce site." + +#: users/templates/users/account.html:123 +#: users/templates/users/account.html:160 +#: users/templates/users/account.html:215 +msgid "Once disconnected, you will no longer be able login with this identity. Are you sure to continue?" +msgstr "" +"Une fois votre compte détaché de votre identité sur le Fédiverse, vous ne " +"serez plus en mesure de vous connecter avec celle-ci. Voulez-vous continuer ?" + +#: users/templates/users/account.html:126 +msgid "Disconnect with this identity" +msgstr "Détacher cette identité" + +#: users/templates/users/account.html:135 +msgid "Threads.net" +msgstr "Threads" + +#: users/templates/users/account.html:141 +msgid "Verified threads.net account" +msgstr "Compte Threads vérifié" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a different threads.net account" +msgstr "Associer un autre compte Threads" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a threads.net account" +msgstr "Associer un compte Threads" + +#: users/templates/users/account.html:163 +msgid "Disconnect with Threads" +msgstr "Détacher le compte Threads" + +#: users/templates/users/account.html:173 users/templates/users/login.html:95 +msgid "Bluesky (ATProto)" +msgstr "Bluesky (ATProto)" + +#: users/templates/users/account.html:179 +msgid "Verified ATProto identity" +msgstr "Idendité ATProto (Bluesky) identifiée" + +#: users/templates/users/account.html:194 +msgid "Bluesky Login ID" +msgstr "Identifiant de connexion Bluesky" + +#: users/templates/users/account.html:202 users/templates/users/login.html:171 +msgid "Bluesky app password" +msgstr "Mot de passe d'application Bluesky" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with a different ATProto identity" +msgstr "Associer un autre identité ATProto (Bluesky)" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with an ATProto identity" +msgstr "Associer une identité ATProto (Bluesky)" + +#: users/templates/users/account.html:209 users/templates/users/login.html:176 +msgid "App password can be created on bsky.app." +msgstr "" +"Un mot de passe d'application peut être créé sur bsky.app." + +#: users/templates/users/account.html:218 +msgid "Disconnect with ATProto identity" +msgstr "Détacher l'identité ATProto (Bluesky)" + +#: users/templates/users/account.html:229 +msgid "Sync and import social account" +msgstr "Synchroniser & importer le compte" + +#: users/templates/users/account.html:239 +msgid "Sync display name, bio and avatar" +msgstr "Synchroniser le nom affiché, la bio & l'avatar" + +#: users/templates/users/account.html:247 +msgid "Sync follow, mute and block" +msgstr "Synchroniser les abonnements, masquages et blocages" + +#: users/templates/users/account.html:250 +msgid "Save sync settings" +msgstr "Enregistrer les paramètres de synchronisation" + +#: users/templates/users/account.html:252 +msgid "New follow, mute and blocks in the associated identity may be automatically imported; removal has to be done manually." +msgstr "" +"Les abonnements, masquages & blocages de la nouvelle identité associée " +"seront importés automatiquement. Vous pourrez les retirer manuellement." + +#: users/templates/users/account.html:259 +msgid "Click button below to start sync now." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour lancer la synchro." + +#: users/templates/users/account.html:260 +msgid "Sync now" +msgstr "Synchroniser" + +#: users/templates/users/account.html:272 +msgid "Users you are following" +msgstr "Membres que vous suivez" + +#: users/templates/users/account.html:278 +msgid "Users who follow you" +msgstr "Membres qui vous suivent" + +#: users/templates/users/account.html:284 +msgid "Users who request to follow you" +msgstr "Membres qui ont demandé à vous suivre" + +#: users/templates/users/account.html:290 +msgid "Users you are muting" +msgstr "Membres que vous masquez" + +#: users/templates/users/account.html:296 +msgid "Users you are blocking" +msgstr "Membres que vous bloquez" + +#: users/templates/users/account.html:303 +msgid "Delete Account" +msgstr "Supprimer mon compte" + +#: users/templates/users/account.html:306 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered. Sure to proceed?" +msgstr "" +"Une fois supprimé, les données d'un compte ne peuvent être récupérées. " +"Voulez-vous continuer ?" + +#: users/templates/users/account.html:309 +msgid "Enter full username@instance.social or email@domain.com to confirm deletion." +msgstr "" +"Veuillez saisir l'identifiant complet pseudo@instance.social ou " +"email@domain.com pour confirmer la suppression." + +#: users/templates/users/account.html:319 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered." +msgstr "Une fois votre compte supprimé, ses données ne peuvent être restaurées." + +#: users/templates/users/account.html:322 +msgid "Importing in progress, can't delete now." +msgstr "Import en cours, suppression impossible pour le moment." + +#: users/templates/users/account.html:326 +msgid "Permanently Delete" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#: users/templates/users/data.html:10 +msgid "Data Management" +msgstr "Gestion des données" + +#: users/templates/users/data.html:19 +msgid "Import Marks and Reviews from Douban" +msgstr "Importer les marques et avis depuis Douban" + +#: users/templates/users/data.html:24 +msgid "Select .xlsx exported from Doufen" +msgstr "" +"Sélectionnez le fichier .xlsx exporté depuis Doufen" + +#: users/templates/users/data.html:27 users/templates/users/data.html:194 +msgid "Import Method" +msgstr "Méthode d'import" + +#: users/templates/users/data.html:30 +msgid "Merge: only update when status changes from wishlist to in-progress, or from in-progress to complete." +msgstr "" +"Fusionner : ne mettre à jour que lorsque le statut passe des envies à " +"\"en cours\", ou de \"en cours\" à \"terminé\"." + +#: users/templates/users/data.html:34 +msgid "Overwrite: update all imported status." +msgstr "Écraser : mettre à jour tous les statuts importés." + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Another import is in progress, starting a new import may cause issues, sure to import?" +msgstr "" +"Un autre import est en cours. Démarrer un nouvel import peut créer des " +"erreurs. Voulez-vous continuer ?" + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Import in progress, please wait" +msgstr "Import en cours, veuillez patienter" + +#: users/templates/users/data.html:67 users/templates/users/data.html:86 +#: users/templates/users/data.html:167 users/templates/users/data.html:210 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: users/templates/users/data.html:76 +msgid "Import Shelf or List from Goodreads" +msgstr "Importer une Bibliothèque ou une Liste depuis Goodreads" + +#: users/templates/users/data.html:80 +msgid "Link to Goodreads Profile / Shelf / List" +msgstr "Lien vers le profil / la bibliothèque / la liste Goodreads" + +#: users/templates/users/data.html:90 users/templates/users/data.html:172 +#: users/templates/users/data_import_status.html:2 +msgid "Last import started" +msgstr "Dernier import lancé" + +#: users/templates/users/data.html:91 users/templates/users/data.html:173 +#: users/templates/users/data.html:226 +#: users/templates/users/data_import_status.html:3 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: users/templates/users/data.html:100 +msgid "want-to-read / currently-reading / read books and their reviews will be imported." +msgstr "" +"les livres dans vos envies / en cours / déjà lus, ainsi que les avis " +"associés seront importés." + +#: users/templates/users/data.html:104 +msgid "Shelf will be imported as a new collection." +msgstr "La bibliothèque sera importée en tant que nouvelle collection." + +#: users/templates/users/data.html:108 +msgid "List will be imported as a new collection." +msgstr "La liste sera importée en tant que nouvelle collection." + +#: users/templates/users/data.html:119 +msgid "Import from Letterboxd" +msgstr "Importer depuis Letterboxd" + +#: users/templates/users/data.html:169 +msgid "Only forward changes(none->to-watch->watched) will be imported." +msgstr "" +"Seuls les changements chronologiques (aucun → à voir → vu) seront importés." + +#: users/templates/users/data.html:177 +msgid "Failed links, likely due to Letterboxd error, you may have to mark them manually" +msgstr "" +"Liens dont l'import a échoué, probablement à cause d'une erreur du côté de " +"Letterboxd. Veuillez créer ces marques manuellement" + +#: users/templates/users/data.html:188 +msgid "Import Podcast Subscriptions" +msgstr "Importer les podcasts que vous suivez" + +#: users/templates/users/data.html:201 +msgid "Mark as listening" +msgstr "Marquer comme \"écoute en cours\"" + +#: users/templates/users/data.html:205 +msgid "Import as a new collection" +msgstr "Importer en tant que nouvelle collection" + +#: users/templates/users/data.html:208 +msgid "Select OPML file" +msgstr "Sélectionner le fichier OPML" + +#: users/templates/users/data.html:217 +msgid "Export Data" +msgstr "Exporter les données" + +#: users/templates/users/data.html:222 +msgid "Export marks and reviews" +msgstr "Exporter les marques et avis" + +#: users/templates/users/data.html:225 +msgid "Last export" +msgstr "Dernier export" + +#: users/templates/users/data.html:230 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: users/templates/users/data.html:238 +msgid "View Annual Summary" +msgstr "Voir le résumé annuel" + +#: users/templates/users/data_import_status.html:11 +msgid "Failed links, you may have to mark them manually" +msgstr "Liens dont l'import a échoué. Veuillez créer ces marques manuellement" + +#: users/templates/users/fetch_identity_failed.html:4 +msgid "Unable to find the user, please check your spelling; or the server may be busy, please try again later." +msgstr "" +"Membre introuvable, vérifiez la saisie. Le serveur est peut-être occupé, " +"réessayez plus tard." + +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:12 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:21 +msgid "Searching the fediverse" +msgstr "Recherche sur le Fédivers" + +#: users/templates/users/login.html:16 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: users/templates/users/login.html:51 +#: users/templates/users/verify_email.html:22 +msgid "back to your home page." +msgstr "Retour à la page d'accueil." + +#: users/templates/users/login.html:111 +msgid "Enter your email address" +msgstr "Saisissez votre adresse mail" + +#: users/templates/users/login.html:113 +msgid "Send verification code" +msgstr "Envoyer le code de vérification" + +#: users/templates/users/login.html:128 +msgid "Domain of your instance, e.g. mastodon.social" +msgstr "Adresse de votre instance, ex : piaille.fr" + +#: users/templates/users/login.html:134 +msgid "Please enter domain of your instance; e.g. if your id is @neodb@mastodon.social, only enter mastodon.social." +msgstr "" +"Veuillez saisir l'adresse de votre instance. Ex : si votre identifiant est " +"@membre@piaille.fr, ne saisissez que piaille.fr." + +#: users/templates/users/login.html:137 users/templates/users/login.html:190 +msgid "Authorize via Fediverse instance" +msgstr "Autoriser via une instance du Fédivers" + +#: users/templates/users/login.html:139 +msgid "If you don't have a Fediverse (Mastodon) account yet, you may register or login with Email first, and link it with Fediverse (Mastodon) later in account settings." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte sur le Fédivers (Mastodon), vous pouvez vous " +"inscrire ou vous connecter avec votre adresse mail. Vous pourrez toujours y " +"associer un compte du Fédivers plus tard, dans vos paramètres de compte." + +#: users/templates/users/login.html:149 +msgid "Authorize via Threads" +msgstr "Autoriser via Threads" + +#: users/templates/users/login.html:162 +msgid "ATProto handle" +msgstr "identifiant ATProto" + +#: users/templates/users/login.html:167 +msgid "Please input your ATProto handle (e.g. neodb.bsky.social, without the leading @), do not use email. If you changed handle recently, just use the latest one." +msgstr "" +"Veuillez saisir votre idenfitiant ATProto (ex : membre@bsky.app, sans le @ " +"initial). N'utilisez pas d'adresse mail. Si vous avez changé votre " +"identifiant récemment, utilisez le plus récent." + +#: users/templates/users/login.html:177 +msgid "Authorize via bsky.app" +msgstr "Autoriser via bsky.app" + +#: users/templates/users/login.html:181 +#, python-format +msgid "Please choose one to register or login %(site_name)s. Have more than one of these identities? Don't worry, you may link them in account settings once logged in." +msgstr "" +"Sélectionnez une identité pour vous inscrire ou vous connecter à %(site_name)" +"s. Vous en avez plusieurs ? Pas de souci, vous pourrez en ajouter d'autres " +"ultérieurement, dans vos réglages de compte." + +#: users/templates/users/login.html:197 +msgid "Valid invitation code, please login or register." +msgstr "Code d'invitation correct. Connectez ou inscrivez-vous." + +#: users/templates/users/login.html:199 +msgid "Please use invitation link to register a new account; existing user may login." +msgstr "" +"Inscriptions fermées, veuillez utiliser un lien d'invitation pour créer un " +"compte. Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter." + +#: users/templates/users/login.html:201 +msgid "Invitation code invalid or expired." +msgstr "Code d'invitation incorrect ou expiré." + +#: users/templates/users/login.html:209 +msgid "Loading timed out, please check your network (VPN) settings." +msgstr "" +"Temps de chargement dépassé. Veuillez vérifier vos paramètres réseau ou VPN." + +#: users/templates/users/login.html:215 +msgid "Continue using this site implies consent to our rules and terms, including using cookies to provide necessary functionality." +msgstr "" +"L'utilisation de ce site implique l'acceptation du règlement et des termes & conditions, ce " +"qui inclut l'usage de cookies nécessaires à son bon fonctionnement." + +#: users/templates/users/login.html:221 +msgid "Domain of your instance (excl. @)" +msgstr "Adresse de votre instance (ex : piaille.fr)" + +#: users/templates/users/preferences.html:27 +msgid "Default view once logged in" +msgstr "Vue par défaut" + +#: users/templates/users/preferences.html:39 +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#: users/templates/users/preferences.html:48 +msgid "Default visibility" +msgstr "Visibilité par défaut" + +#: users/templates/users/preferences.html:72 +msgid "Public status will be posted to fediverse" +msgstr "Vos activités publiques seront partagées sur le Fédivers" + +#: users/templates/users/preferences.html:78 +msgid "in public timeline" +msgstr "dans le fil public" + +#: users/templates/users/preferences.html:84 +msgid "unlisted and excluded from public timeline" +msgstr "non-listé et exclu du fil public" + +#: users/templates/users/preferences.html:91 +msgid "local, this site only" +msgstr "local, seulement sur ce site" + +#: users/templates/users/preferences.html:97 +msgid "Turn on crosspost to timeline by default" +msgstr "Repartager par défaut sur votre compte lié" + +#: users/templates/users/preferences.html:105 +msgid "Method for crossposting to timeline" +msgstr "Méthode de repartage sur votre compte lié" + +#: users/templates/users/preferences.html:112 +msgid "Boost if possible" +msgstr "Boost si possible" + +#: users/templates/users/preferences.html:119 +msgid "Create a new post" +msgstr "Créer une nouvelle publication" + +#: users/templates/users/preferences.html:120 +msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." +msgstr "" +"cette méthode est moins optimisée, elle peut générer des doublons et ne pas " +"recevoir toutes les réactions." + +#: users/templates/users/preferences.html:124 +msgid "Append tags when posting to timeline" +msgstr "Ajouter des étiquettes lors du repartage" + +#: users/templates/users/preferences.html:127 +msgid "e.g. #bookstodon" +msgstr "ex : #VendrediLecture" + +#: users/templates/users/preferences.html:132 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: users/templates/users/preferences.html:141 +msgid "Automatic bookmark for these categories" +msgstr "Ajouter automatiquement un marque-page pour ces catégories" + +#: users/templates/users/preferences.html:154 +msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most Mastodon compatible apps; your replies to these posts will automatically become notes for the item." +msgstr "" +"Quand vous commencez à lire/regarder/jouer à une œuvre de ces catégories, un " +"marque-page sera automatiquement créé. Les marque-pages peuvent être " +"consultés et gérés dans la plupart des applis compatibles avec " +"Mastodon. Vos réponses à ces marques-pages seront transformées en notes " +"sur l'œuvre sur ce site." + +#: users/templates/users/preferences.html:158 +msgid "Hide these categories in search results" +msgstr "Masquer ces catégories des résultats de recherche" + +#: users/templates/users/preferences.html:176 +msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" +msgstr "Profil visible par les visiteurs anonymes et les moteurs de recherche" + +#: users/templates/users/preferences.html:177 +msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" +msgstr "" +"cette option limite les visites via le site web seulement. Pour limiter la " +"visibilité sur le Fédiverse, veuillez passer en \"Abonné⋅es seulement\" ou " +"\"Mentionné⋅es seulement\" lorsque vous publiez" + +#: users/templates/users/preferences.html:185 +msgid "Show your name on item page if you recently edited it" +msgstr "" +"Afficher votre nom sur la page de l'œuvre si vous l'avez récemment modifiée" + +#: users/templates/users/preferences.html:194 +msgid "Settings for current device" +msgstr "Réglages pour cet appareil" + +#: users/templates/users/preferences.html:196 +msgid "theme" +msgstr "thème" + +#: users/templates/users/preferences.html:199 +msgid "system" +msgstr "système" + +#: users/templates/users/preferences.html:201 +msgid "light" +msgstr "clair" + +#: users/templates/users/preferences.html:203 +msgid "dark" +msgstr "sombre" + +#: users/templates/users/preferences.html:205 +msgid "Focus mode" +msgstr "Mode concentration" + +#: users/templates/users/preferences.html:208 +msgid "hide reviews and ratings from other users" +msgstr "Masquer les avis et évaluations des autres membres" + +#: users/templates/users/preferences.html:210 +msgid "Number of items per page" +msgstr "Nombre d'œuvres par page" + +#: users/templates/users/preferences.html:219 +msgid "Custom styles" +msgstr "CSS personnalisé" + +#: users/templates/users/preferences.html:241 +msgid "Settings for current device saved" +msgstr "Réglages enregistrés pour cet appareil" + +#: users/templates/users/preferences.html:247 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Réglages additionnels" + +#: users/templates/users/preferences.html:249 +msgid "View authorized applications" +msgstr "Voir les applications autorisées" + +#: users/templates/users/preferences.html:253 +msgid "Migrate account" +msgstr "Migrer mon compte" + +#: users/templates/users/preferences.html:255 +msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." +msgstr "" +"Associez une adresse mail afin de pouvoir migrer vos abonné⋅es depuis une " +"autre instance du Fédivers." + +#: users/templates/users/profile_actions.html:12 +msgid "click to unblock" +msgstr "débloquer" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:13 +msgid "are you sure to unblock?" +msgstr "voulez-vraiment débloquer ce membre ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:16 +msgid "blocked" +msgstr "bloqué⋅e" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:28 +msgid "user profile" +msgstr "profil du membre" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:45 +msgid "original home" +msgstr "foyer d'origine" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:69 +msgid "accept follow request" +msgstr "accepter la demande de suivi" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:71 +msgid "sure to accept follow request?" +msgstr "autoriser le suivi ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:79 +msgid "reject follow request" +msgstr "rejeter la demande de suivi" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:81 +msgid "sure to reject follow request?" +msgstr "refuser le suivi ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:91 +msgid "click to unfollow" +msgstr "ne plus suivre" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:93 +msgid "sure to unfollow?" +msgstr "confirmer le désabonnement ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:102 +msgid "click to cancel follow request" +msgstr "annuler la demande de suivi" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:104 +msgid "sure to cancel follow request?" +msgstr "voulez-vous vraiment annuler la demande ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:113 +msgid "click to follow" +msgstr "suivre" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:114 +msgid "sure to follow?" +msgstr "confirmer le suivi ?" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:124 +msgid "click to mute" +msgstr "masquer" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:133 +msgid "click to unmute" +msgstr "ne plus masquer" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:143 +msgid "click to block" +msgstr "bloquer" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:144 +msgid "sure to block?" +msgstr "confirmer le blocage ?" + +#: users/templates/users/register.html:25 +#, python-format +msgid "Your username on %(site_name)s" +msgstr "Votre identifiant sur %(site_name)s" + +#: users/templates/users/register.html:27 +msgid "2-30 alphabets, numbers or underscore, can't be changed once saved" +msgstr "" +"de 2 à 30 caractères, uniquement alphanumériques et _ tiret bas. Vous ne " +"pourrez pas le modifier ultiérieurement" + +#: users/templates/users/register.html:67 +msgid "Turn on crosspost to other social networks by default" +msgstr "Repartager par défaut sur vos autres réseaux sociaux" + +#: users/templates/users/register.html:71 +msgid "Use display name, bio and avatar from the social network you authenticated with" +msgstr "" +"Utiliser le nom affiché, la bio et l'avatar du réseau avec lequel vous vous " +"êtes authentifié" + +#: users/templates/users/register.html:79 +msgid "Add follow, mute and block list from the social network you authenticated with" +msgstr "" +"Importer les listes de suivi, masquage et blocage des réseaux avec lesquels " +"vous êtes authentifiés" + +#: users/templates/users/register.html:84 +msgid "Confirm and save" +msgstr "Confirmer & enregistrer" + +#: users/templates/users/register.html:88 users/templates/users/welcome.html:27 +msgid "Cut the sh*t and get me in!" +msgstr "Trop de blabla, je me débrouillerai !" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:17 +msgid "export" +msgstr "exporter" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:21 +msgid "You may download the list here." +msgstr "Vous pouvez télécharger la liste ici." + +#: users/templates/users/verify.html:21 +msgid "Please enter the verification code you received." +msgstr "Veuillez saisir le code de vérification reçu." + +#: users/templates/users/verify_email.html:8 +#: users/templates/users/verify_email.html:17 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "Vérifiez votre adresse mail" + +#: users/templates/users/verify_email.html:20 +msgid "verified successfully." +msgstr "Vérification réussie." + +#: users/templates/users/verify_email.html:27 +msgid "login again" +msgstr "Se reconnecter" + +#: users/templates/users/welcome.html:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: users/templates/users/welcome.html:22 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(site_name)s is flourishing because of collaborations and contributions from users like you. Please read our term of service, and feel free to contact us if you have any question or feedback.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(site_name)s peut grandir grâce à la collaboration et aux " +"contributions de gens comme vous. Veuillez lire nos termes & conditions, et n'hésitez pas à nous contacter si vous avez une question ou un retour à nous faire.\n" +" " + +#: users/views/account.py:79 +msgid "This username is already in use." +msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé." + +#: users/views/account.py:90 +msgid "This email address is already in use." +msgstr "Cette adresse mail est déjà utilisée." + +#: users/views/account.py:106 +msgid "Registration is for invitation only" +msgstr "L'inscription n'est possible que sur invitation" + +#: users/views/account.py:176 +msgid "Valid username required" +msgstr "Un identifiant valide est requis" + +#: users/views/account.py:178 +msgid "Username in use" +msgstr "Identifiant déjà pris" + +#: users/views/account.py:250 +msgid "Account is being deleted." +msgstr "Votre compte est en cours de suppression." + +#: users/views/account.py:253 +msgid "Account mismatch." +msgstr "Les infos du compte ne correspondent pas." + +#: users/views/data.py:129 +msgid "Generating exports." +msgstr "Ficher d'export en cours de génération." + +#: users/views/data.py:135 +msgid "Export file not available." +msgstr "FIchier d'export non disponible." + +#: users/views/data.py:147 +msgid "Export file expired. Please export again." +msgstr "Fichier d'export expiré. Veuillez ré-exporter." + +#: users/views/data.py:156 +msgid "Sync in progress." +msgstr "Synchro en cours." + +#: users/views/data.py:170 +msgid "Settings saved." +msgstr "Réglages sauvegardés." + +#: users/views/data.py:181 +msgid "Reset completed." +msgstr "Réinitialisation terminée." + +#: users/views/data.py:195 +msgid "Import in progress." +msgstr "Import en cours." + +#: users/views/data.py:197 +msgid "Invalid URL." +msgstr "URL incorrecte." + +#: users/views/data.py:215 users/views/data.py:265 +msgid "Invalid file." +msgstr "Fichier incorrect." + +#: users/views/data.py:224 users/views/data.py:247 users/views/data.py:262 +msgid "File is uploaded and will be imported soon." +msgstr "Fichier téléversé. L'import sera bientôt terminé." diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..cda4da4f --- /dev/null +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,4964 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 20:58+0000\n" +"Last-Translator: E C \n" +"Language-Team: Italian " +"\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" + +#: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: boofilsic/settings.py:415 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cinese Semplificato" + +#: boofilsic/settings.py:416 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Cinese Tradizionale" + +#: boofilsic/settings.py:417 common/models/lang.py:63 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: catalog/book/models.py:78 catalog/book/models.py:97 +#: catalog/common/models.py:307 catalog/common/models.py:325 +msgid "locale" +msgstr "locale" + +#: catalog/book/models.py:81 catalog/book/models.py:100 +#: catalog/common/models.py:310 catalog/common/models.py:330 +msgid "text content" +msgstr "contenuto testuale" + +#: catalog/book/models.py:115 +msgid "Paperback" +msgstr "Brossurato" + +#: catalog/book/models.py:116 +msgid "Hardcover" +msgstr "Copertina rigida" + +#: catalog/book/models.py:117 +msgid "eBook" +msgstr "Libro digitale" + +#: catalog/book/models.py:118 +msgid "Audiobook" +msgstr "Audiolibro" + +#: catalog/book/models.py:120 +#, fuzzy +msgid "Web Fiction" +msgstr "Web Fiction" + +#: catalog/book/models.py:121 catalog/game/models.py:31 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: catalog/book/models.py:157 +msgid "subtitle" +msgstr "sottotitolo" + +#: catalog/book/models.py:167 catalog/movie/models.py:68 +#: catalog/performance/models.py:257 catalog/tv/models.py:138 +#: catalog/tv/models.py:301 +msgid "original title" +msgstr "titolo originale" + +#: catalog/book/models.py:170 catalog/book/models.py:347 +msgid "author" +msgstr "autore" + +#: catalog/book/models.py:177 +msgid "translator" +msgstr "traduttore" + +#: catalog/book/models.py:184 catalog/templates/edition.html:27 +msgid "book format" +msgstr "formato del libro" + +#: catalog/book/models.py:191 catalog/templates/edition.html:33 +msgid "publishing house" +msgstr "casa editrice" + +#: catalog/book/models.py:194 +msgid "publication year" +msgstr "anno di pubblicazione" + +#: catalog/book/models.py:200 +msgid "publication month" +msgstr "mese di pubblicazione" + +#: catalog/book/models.py:205 catalog/templates/edition.html:55 +msgid "binding" +msgstr "rilegatura" + +#: catalog/book/models.py:206 +msgid "pages" +msgstr "pagine" + +#: catalog/book/models.py:207 catalog/templates/edition.html:49 +msgid "series" +msgstr "serie" + +#: catalog/book/models.py:208 +msgid "contents" +msgstr "contenuti" + +#: catalog/book/models.py:209 catalog/templates/edition.html:60 +msgid "price" +msgstr "prezzo" + +#: catalog/book/models.py:210 catalog/templates/edition.html:38 +msgid "imprint" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:35 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: catalog/common/models.py:36 +#, fuzzy +msgid "Douban" +msgstr "Douban" + +#: catalog/common/models.py:37 catalog/common/models.py:79 +msgid "Goodreads" +msgstr "Goodreads" + +#: catalog/common/models.py:38 catalog/common/models.py:83 +msgid "Google Books" +msgstr "Google Books" + +#: catalog/common/models.py:39 +msgid "BooksTW" +msgstr "BooksTW" + +#: catalog/common/models.py:40 catalog/common/models.py:72 +#: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68 +#: catalog/templates/tvshow.html:63 +msgid "IMDb" +msgstr "IMDb" + +#: catalog/common/models.py:41 +#, fuzzy +msgid "TMDB" +msgstr "TMDB" + +#: catalog/common/models.py:42 catalog/common/models.py:96 +#, fuzzy +msgid "Bandcamp" +msgstr "Bandcamp" + +#: catalog/common/models.py:43 +#, fuzzy +msgid "Spotify" +msgstr "Spotify" + +#: catalog/common/models.py:44 +#, fuzzy +msgid "IGDB" +msgstr "IGDB" + +#: catalog/common/models.py:45 +#, fuzzy +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: catalog/common/models.py:46 catalog/common/models.py:114 +#, fuzzy +msgid "Bangumi" +msgstr "Bangumi" + +#: catalog/common/models.py:47 +#, fuzzy +msgid "BGG" +msgstr "BGG" + +#: catalog/common/models.py:49 +#, fuzzy +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: catalog/common/models.py:50 +#, fuzzy +msgid "Discogs" +msgstr "Discogs" + +#: catalog/common/models.py:51 catalog/common/models.py:116 +#, fuzzy +msgid "Apple Music" +msgstr "Apple Music" + +#: catalog/common/models.py:52 catalog/common/models.py:117 +msgid "Fediverse" +msgstr "Fediverso" + +#: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:118 +#, fuzzy +msgid "Qidian" +msgstr "Qidian" + +#: catalog/common/models.py:54 catalog/common/models.py:119 +#, fuzzy +msgid "Ypshuo" +msgstr "Ypshuo" + +#: catalog/common/models.py:55 catalog/common/models.py:120 +#, fuzzy +msgid "Archive of Our Own" +msgstr "Archive of Our Own" + +#: catalog/common/models.py:56 catalog/common/models.py:121 +#, fuzzy +msgid "JinJiang" +msgstr "JinJiang" + +#: catalog/common/models.py:60 +#, fuzzy +msgid "WikiData" +msgstr "WikiData" + +#: catalog/common/models.py:61 +#, fuzzy +msgid "ISBN10" +msgstr "ISBN10" + +#: catalog/common/models.py:62 catalog/templates/edition.html:19 +#, fuzzy +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: catalog/common/models.py:63 +#, fuzzy +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" + +#: catalog/common/models.py:64 +#, fuzzy +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: catalog/common/models.py:65 +#, fuzzy +msgid "CUBN" +msgstr "CUBN" + +#: catalog/common/models.py:66 +#, fuzzy +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: catalog/common/models.py:69 +#, fuzzy +msgid "GTIN UPC EAN" +msgstr "GTIN UPC EAN" + +#: catalog/common/models.py:71 +msgid "RSS Feed URL" +msgstr "URL del Feed RSS" + +#: catalog/common/models.py:73 +msgid "TMDB TV Serie" +msgstr "Serie TV TMDB" + +#: catalog/common/models.py:74 +msgid "TMDB TV Season" +msgstr "Stagione TV TMDB" + +#: catalog/common/models.py:76 +msgid "TMDB TV Episode" +msgstr "Episodio TV TMDB" + +#: catalog/common/models.py:78 +msgid "TMDB Movie" +msgstr "Film TMDB" + +#: catalog/common/models.py:81 +msgid "Goodreads Work" +msgstr "Lavoro Goodreads" + +#: catalog/common/models.py:84 +msgid "Douban Book" +msgstr "Libro Douban" + +#: catalog/common/models.py:86 +msgid "Douban Book Work" +msgstr "Libro Douban Lavoro" + +#: catalog/common/models.py:88 +msgid "Douban Movie" +msgstr "Film Douban" + +#: catalog/common/models.py:89 +msgid "Douban Music" +msgstr "Musica Douban" + +#: catalog/common/models.py:90 +msgid "Douban Game" +msgstr "Gioco Douban" + +#: catalog/common/models.py:91 +msgid "Douban Drama" +msgstr "Dramma Douban" + +#: catalog/common/models.py:93 +msgid "Douban Drama Version" +msgstr "Versione drama su Douban" + +#: catalog/common/models.py:95 +msgid "BooksTW Book" +msgstr "Libro BooksTW" + +#: catalog/common/models.py:97 +msgid "Spotify Album" +msgstr "Album Spotify" + +#: catalog/common/models.py:98 +msgid "Spotify Podcast" +msgstr "Podcast Spotify" + +#: catalog/common/models.py:100 +msgid "Discogs Release" +msgstr "Uscita Discogs" + +#: catalog/common/models.py:103 +msgid "Discogs Master" +msgstr "Master Discogs" + +#: catalog/common/models.py:105 +msgid "MusicBrainz ID" +msgstr "Identificativo MusicBrainz" + +#: catalog/common/models.py:111 +msgid "IGDB Game" +msgstr "Gioco IGDB" + +#: catalog/common/models.py:112 +msgid "BGG Boardgame" +msgstr "Gioco da tavolo BGG" + +#: catalog/common/models.py:113 +msgid "Steam Game" +msgstr "Gioco Steam" + +#: catalog/common/models.py:115 +msgid "Apple Podcast" +msgstr "Podcast Apple" + +#: catalog/common/models.py:137 catalog/common/models.py:158 +#: catalog/common/models.py:171 common/templates/_header.html:25 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: catalog/common/models.py:138 +msgid "TV Serie" +msgstr "Serie TV" + +#: catalog/common/models.py:139 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140 +msgid "TV Season" +msgstr "Stagione TV" + +#: catalog/common/models.py:140 +msgid "TV Episode" +msgstr "Episodio TV" + +#: catalog/common/models.py:141 catalog/common/models.py:159 +#: catalog/common/models.py:172 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#: catalog/common/models.py:142 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: catalog/common/models.py:143 catalog/common/models.py:162 +#: catalog/common/models.py:175 common/templates/_header.html:41 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: catalog/common/models.py:144 +msgid "Podcast Program" +msgstr "Programma Podcast" + +#: catalog/common/models.py:146 +msgid "Podcast Episode" +msgstr "Episodio Podcast" + +#: catalog/common/models.py:148 catalog/common/models.py:164 +#: catalog/common/models.py:177 common/templates/_header.html:45 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51 +msgid "Performance" +msgstr "Esibizione" + +#: catalog/common/models.py:150 +msgid "Production" +msgstr "Produzione" + +#: catalog/common/models.py:152 +msgid "Fanfic" +msgstr "Fanfiction" + +#: catalog/common/models.py:153 catalog/common/models.py:166 +msgid "Exhibition" +msgstr "Mostra" + +#: catalog/common/models.py:154 catalog/common/models.py:167 +#: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:25 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +msgid "Collection" +msgstr "Collezione" + +#: catalog/common/models.py:160 catalog/common/models.py:173 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37 +#, fuzzy +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: catalog/common/models.py:161 catalog/common/models.py:174 +#: common/templates/_header.html:37 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44 +msgid "Music" +msgstr "Musica" + +#: catalog/common/models.py:163 catalog/common/models.py:176 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41 +#, fuzzy +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: catalog/common/models.py:165 +msgid "FanFic" +msgstr "FanFiction" + +#: catalog/common/models.py:349 catalog/tv/models.py:381 +#: users/models/user.py:115 +msgid "language" +msgstr "lingua" + +#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:403 +#: journal/models/collection.py:56 +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#: catalog/common/models.py:373 catalog/common/models.py:411 +#: journal/models/collection.py:57 +msgid "description" +msgstr "descrizione" + +#: catalog/common/models.py:375 catalog/forms.py:27 +msgid "Primary ID Type" +msgstr "Tipo d'identificativo primario" + +#: catalog/common/models.py:378 catalog/forms.py:32 +msgid "Primary ID Value" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:384 +msgid "metadata" +msgstr "metadati" + +#: catalog/common/models.py:386 +msgid "cover" +msgstr "copertina" + +#: catalog/common/models.py:816 +msgid "source site" +msgstr "sito d'origine" + +#: catalog/common/models.py:818 +msgid "ID on source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:820 +msgid "source url" +msgstr "URL della sorgente" + +#: catalog/common/models.py:836 +msgid "IdType of the source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:842 +msgid "Primary Id on the source site" +msgstr "" + +#: catalog/common/models.py:845 +msgid "url to the resource" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:23 +msgid "Main Game" +msgstr "Gioco base" + +#: catalog/game/models.py:24 +msgid "Expansion" +msgstr "Espansione" + +#: catalog/game/models.py:25 +msgid "Downloadable Content" +msgstr "Contenuto Scaricabile" + +#: catalog/game/models.py:26 +#, fuzzy +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#: catalog/game/models.py:27 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:28 +msgid "Remaster" +msgstr "Rimasterizzazione" + +#: catalog/game/models.py:29 +#, fuzzy +msgid "Remake" +msgstr "Remake" + +#: catalog/game/models.py:30 +msgid "Special Edition" +msgstr "Edizione Speciale" + +#: catalog/game/models.py:76 catalog/movie/models.py:71 +#: catalog/music/models.py:91 catalog/performance/models.py:115 +#: catalog/performance/models.py:260 catalog/tv/models.py:142 +#: catalog/tv/models.py:304 +msgid "other title" +msgstr "titolo alternativo" + +#: catalog/game/models.py:84 +msgid "designer" +msgstr "designer" + +#: catalog/game/models.py:92 catalog/music/models.py:68 +msgid "artist" +msgstr "artista" + +#: catalog/game/models.py:100 +msgid "developer" +msgstr "sviluppatore" + +#: catalog/game/models.py:108 catalog/music/models.py:84 +msgid "publisher" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:115 +msgid "year of publication" +msgstr "anno di pubblicazione" + +#: catalog/game/models.py:119 catalog/podcast/models.py:118 +msgid "date of publication" +msgstr "data di pubblicazione" + +#: catalog/game/models.py:124 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/tv/models.py:189 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "AAAA-MM-GG" + +#: catalog/game/models.py:128 catalog/templates/game.html:16 +msgid "release type" +msgstr "" + +#: catalog/game/models.py:135 catalog/movie/models.py:99 +#: catalog/performance/models.py:122 catalog/podcast/models.py:45 +#: catalog/tv/models.py:169 catalog/tv/models.py:332 +msgid "genre" +msgstr "genere" + +#: catalog/game/models.py:143 +msgid "platform" +msgstr "piattaforma" + +#: catalog/game/models.py:149 catalog/movie/models.py:133 +#: catalog/performance/models.py:206 catalog/performance/models.py:344 +#: catalog/podcast/models.py:64 catalog/templates/game.html:34 +#: catalog/templates/movie.html:58 catalog/templates/performance.html:33 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:33 +#: catalog/templates/podcast.html:20 catalog/templates/tvseason.html:75 +#: catalog/templates/tvshow.html:70 catalog/tv/models.py:203 +#: catalog/tv/models.py:367 +msgid "website" +msgstr "sito internet" + +#: catalog/movie/models.py:78 catalog/performance/models.py:130 +#: catalog/performance/models.py:268 catalog/tv/models.py:148 +#: catalog/tv/models.py:311 +msgid "director" +msgstr "regista" + +#: catalog/movie/models.py:85 catalog/performance/models.py:137 +#: catalog/performance/models.py:275 catalog/tv/models.py:155 +#: catalog/tv/models.py:318 +msgid "playwright" +msgstr "drammaturgo" + +#: catalog/movie/models.py:92 catalog/performance/models.py:165 +#: catalog/performance/models.py:303 catalog/tv/models.py:162 +#: catalog/tv/models.py:325 +msgid "actor" +msgstr "attore" + +#: catalog/movie/models.py:106 catalog/music/models.py:62 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:16 +#: catalog/templates/album.html:17 catalog/templates/game.html:21 +#: catalog/templates/movie.html:40 catalog/templates/tvseason.html:57 +#: catalog/templates/tvshow.html:52 +msgid "release date" +msgstr "data di uscita" + +#: catalog/movie/models.py:118 catalog/tv/models.py:351 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:62 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: catalog/movie/models.py:119 catalog/performance/models.py:82 +#: catalog/tv/models.py:352 +msgid "required" +msgstr "richiesto" + +#: catalog/movie/models.py:123 catalog/tv/models.py:356 +msgid "region or event" +msgstr "regione o evento" + +#: catalog/movie/models.py:125 catalog/tv/models.py:195 +#: catalog/tv/models.py:358 +msgid "Germany or Toronto International Film Festival" +msgstr "" + +#: catalog/movie/models.py:135 catalog/tv/models.py:205 +#: catalog/tv/models.py:370 +msgid "region" +msgstr "regione" + +#: catalog/movie/models.py:146 catalog/tv/models.py:217 +#: catalog/tv/models.py:391 +msgid "year" +msgstr "anno" + +#: catalog/movie/models.py:147 catalog/music/models.py:65 +#: catalog/templates/movie.html:20 catalog/templates/tvseason.html:52 +#: catalog/templates/tvshow.html:47 +msgid "length" +msgstr "durata" + +#: catalog/music/models.py:65 +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondi" + +#: catalog/music/models.py:76 +msgctxt "music" +msgid "genre" +msgstr "genere" + +#: catalog/music/models.py:89 +msgid "tracks" +msgstr "tracce" + +#: catalog/music/models.py:97 catalog/templates/album.html:33 +msgid "album type" +msgstr "tipo d'album" + +#: catalog/music/models.py:98 +msgid "media type" +msgstr "" + +#: catalog/music/models.py:101 catalog/templates/album.html:43 +msgid "number of discs" +msgstr "numero di dischi" + +#: catalog/performance/models.py:66 catalog/performance/models.py:81 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: catalog/performance/models.py:67 catalog/performance/models.py:86 +msgid "role" +msgstr "ruolo" + +#: catalog/performance/models.py:87 +msgid "optional" +msgstr "opzionale" + +#: catalog/performance/models.py:112 +msgid "original name" +msgstr "nome originale" + +#: catalog/performance/models.py:144 catalog/performance/models.py:282 +msgid "original creator" +msgstr "creatore originale" + +#: catalog/performance/models.py:151 catalog/performance/models.py:289 +msgid "composer" +msgstr "compositore" + +#: catalog/performance/models.py:158 catalog/performance/models.py:296 +msgid "choreographer" +msgstr "coreografo" + +#: catalog/performance/models.py:172 catalog/performance/models.py:310 +msgid "performer" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:179 catalog/performance/models.py:317 +#, fuzzy +msgid "troupe" +msgstr "troupe" + +#: catalog/performance/models.py:186 catalog/performance/models.py:324 +msgid "crew" +msgstr "" + +#: catalog/performance/models.py:193 catalog/performance/models.py:331 +msgid "theater" +msgstr "teatro" + +#: catalog/performance/models.py:200 catalog/performance/models.py:338 +#: catalog/templates/performance.html:14 +#: catalog/templates/performanceproduction.html:13 +msgid "opening date" +msgstr "data della première" + +#: catalog/performance/models.py:203 catalog/performance/models.py:341 +msgid "closing date" +msgstr "data di chiusura" + +#: catalog/podcast/models.py:55 +msgid "host" +msgstr "presentatore" + +#: catalog/search/views.py:58 catalog/search/views.py:177 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL non valido" + +#: catalog/templates/_fetch_failed.html:4 +msgid "Unable to fetch from the link, please check again. Some sites may require login for certain links, please manually create them here." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_edition.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_game.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_movie.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performance.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_performanceproduction.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_podcast.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvseason.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_tvshow.html:7 +#: catalog/templates/_item_card_metadata_work.html:7 +#: catalog/templates/item_base.html:164 +msgid "ratings" +msgstr "valutazioni" + +#: catalog/templates/_item_card_metadata_base.html:34 +#: catalog/templates/item_base.html:213 +msgid "part of" +msgstr "parte di" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:10 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:13 +#: catalog/templates/search_header.html:15 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:55 +#: social/templates/notification.html:27 +msgid "all" +msgstr "tutto" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:25 +msgid "edit this item to fetch or add episode list here" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:27 +msgid "hide this tooltip" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:82 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:43 catalog/templates/item_base.html:241 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41 +msgid "show more" +msgstr "mostra di più" + +#: catalog/templates/_item_comments.html:86 +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:84 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:47 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:44 +#: social/templates/events.html:43 social/templates/feed_events.html:137 +msgid "nothing more." +msgstr "nient'altro." + +#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:35 +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:22 +msgid "comment this episode" +msgstr "commenta questo episodio" + +#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:71 +#: journal/models/shelf.py:111 journal/models/shelf.py:151 +#: journal/models/shelf.py:191 journal/models/shelf.py:231 +#: journal/models/shelf.py:271 journal/models/shelf.py:305 +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:26 +msgid "review" +msgstr "recensisci" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:15 +msgid "no history." +msgstr "nessuna storia." + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "sure to clear mark history?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 +msgid "clear mark history" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:25 +msgid "clear history will not remove current mark" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:5 +msgid "my comment and tags" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67 +msgid "my notes" +msgstr "le mie note" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:118 +msgid "my review" +msgstr "la mia recensione" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:160 +msgid "my collection" +msgstr "la mia collezione" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:190 +msgid "mark history" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:7 +msgid "edit" +msgstr "modifica" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:11 +#: catalog/templates/catalog_history.html:9 +#: catalog/templates/catalog_history.html:57 +msgid "revision history" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:15 +msgid "back to item" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:18 +msgid "Edit Options" +msgstr "Modifica Opzioni" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:21 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:23 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:37 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:35 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:63 +msgid "Item has been deleted." +msgstr "L'elemento è stato cancellato." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:26 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:28 +#: catalog/templates/catalog_edit.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:40 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:68 +msgid "Item contains sub-items." +msgstr "L'elemento contiene sotto-elementi." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:31 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:33 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:45 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:73 +msgid "Item has been merged to another item." +msgstr "L'elemento è stato incorporato in un altro elemento." + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:36 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:38 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:50 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:78 +msgid "Item has been marked by users." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:41 +msgid "The following items are merged into this item" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:53 +msgid "External website" +msgstr "Sito internet esterno" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:58 +msgid "Existing metadata might get overwritten, sure to proceed?" +msgstr "" +"I metadati esistenti potrebbero essere sovrascritti, sicuro di voler " +"procedere?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:62 +msgid "Fetch again" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:67 +msgid "You may not be able to undo this operation, sure to remove?" +msgstr "" +"Potresti non essere in grado di annullare questa operazione, sicuro di voler " +"rimuovere?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:72 +msgid "Remove link to site" +msgstr "Rimuovi il link al sito" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:81 +msgid "Edit sub-items" +msgstr "Modifica sotto-elementi" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:94 +msgid "create" +msgstr "crea" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:100 +msgid "Fetch all episodes" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:105 +msgid "Fetch all" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:106 +msgid "Due to differences in how Douban, IMDB, and TMDB handle season data, a small number of TV shows and animations may not return correct results. Please manually verify and clean up after updating." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:109 +msgid "To fetch all episodes, season numbers and IMDB information are required. If filling this out is inconvenient, you can also manually create sub-entries." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:115 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:127 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:146 +msgid "switch category" +msgstr "cambia categoria" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:118 +msgid "Switching may remove some metadata. Sure to proceed?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:121 +msgid "TV Show" +msgstr "Show TV" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:160 +msgid "Link to parent item" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:163 +msgid "Sure to link?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:170 +msgid "Update link" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:176 +msgid "Cleanup seasons" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:179 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:44 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to delete?" +msgstr "Questa operazione non può essere annullata. Confermi l'eliminazione?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:183 +msgid "remove seasons not marked" +msgstr "rimuovi le stagioni non contrassegnate" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:189 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:11 +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:195 +msgid "URL of target item, or empty if undo merge" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:201 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:262 +msgid "merge to another item" +msgstr "unisci ad un altro elemento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:206 +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:210 +#: catalog/templates/catalog_delete.html:11 +#: journal/templates/collection.html:138 journal/templates/mark.html:159 +#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/piece_delete.html:33 +#: journal/templates/review.html:84 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:218 +msgid "Work" +msgstr "Lavoro" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:219 +msgid "This edition belongs to the following work" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:226 +msgid "Sure to unlink?" +msgstr "Sicuro di voler scollegare?" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:232 +msgid "Unlink from work" +msgstr "Scollega dal lavoro" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:238 +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:249 +msgid "Link to another edition from same work" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:256 +msgid "Suggest Edits" +msgstr "Suggerisci Modifiche" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:261 +msgid "proposed action" +msgstr "azione proposta" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:263 +msgid "link to another item" +msgstr "collega ad un altro elemento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:264 +msgid "change item category" +msgstr "cambia categoria dell'elemento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:265 +msgid "change item metadata" +msgstr "cambia i metadati dell'elemento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:266 +msgid "remove item" +msgstr "rimuovi elemento" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:267 +msgid "other" +msgstr "altro" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271 +msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item" +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:272 +msgid "submit" +msgstr "inoltra" + +#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:273 +msgid "As a user of this community, you may edit some metadata of items on this site. If you are unsure whether your edits are appropriate or are unable to make a certain change, you can make suggestions here. Moderators will consider each suggestion, although there is no guarantee that they will always be fully adopted; suggestions may also be viewed or discussed by other community users. If you have suggestions that are not related to a specific item, please contact us. Thank you for your support and contribution." +msgstr "" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:5 +msgid "Not the result you are looking for?" +msgstr "Non è il risulltato che stavi cercando?" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:13 +msgid "Or you may create items manually" +msgstr "Oppure puoi creare elementi manualmente" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:16 +msgid "Add books" +msgstr "Aggiungi libri" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:19 +msgid "Add movies" +msgstr "Aggiungi film" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:22 +msgid "Add tv series" +msgstr "Aggiungi serie tv" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:25 +msgid "Add podcasts" +msgstr "Aggiungi podcast" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:28 +msgid "Add albums" +msgstr "Aggiungi album" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:31 +msgid "Add games" +msgstr "Aggiungi giochi" + +#: catalog/templates/_sidebar_search.html:34 +msgid "Add performance or theater pieces" +msgstr "Aggiungi performance o spettacoli teatrali" + +#: catalog/templates/album.html:22 +msgid "duration" +msgstr "durata" + +#: catalog/templates/album.html:28 +msgid "barcode" +msgstr "codice a barre" + +#: catalog/templates/album.html:38 +msgid "album media" +msgstr "copertina dell'album" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:18 +msgid "Are you sure to delete?" +msgstr "Confermare eliminazione?" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:47 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:91 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: catalog/templates/catalog_delete.html:48 +#: catalog/templates/catalog_merge.html:92 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:11 journal/templates/collection.html:135 +#: journal/templates/collection_edit.html:9 +#: journal/templates/collection_edit.html:25 journal/templates/review.html:81 +#: journal/templates/tag_edit.html:16 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:13 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:50 +#: journal/templates/add_to_collection.html:35 +#: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 +#: journal/templates/mark.html:144 journal/templates/note.html:39 +#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 +#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 +#: users/templates/users/preferences.html:188 +#: users/templates/users/preferences.html:222 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: catalog/templates/catalog_edit.html:53 +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:8 +#: journal/templates/piece_delete.html:37 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:21 +msgid "Are you sure to merge?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:23 +msgid "Are you sure to cancel merge?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:26 +msgid "Are you sure to link?" +msgstr "Confermare il collegamento?" + +#: catalog/templates/catalog_merge.html:85 +msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" +msgstr "" + +#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33 +msgid "Discover" +msgstr "Scopri" + +#: catalog/templates/discover.html:76 +#: journal/templates/user_collection_list.html:17 +#: journal/templates/user_collection_list.html:31 +msgid "Collections" +msgstr "Collezioni" + +#: catalog/templates/discover.html:94 journal/templates/profile.html:179 +msgid "edit layout" +msgstr "modifica impaginazione" + +#: catalog/templates/discover.html:97 journal/templates/profile.html:182 +msgid "save" +msgstr "salva" + +#: catalog/templates/discover.html:108 journal/templates/profile.html:193 +msgid "cancel" +msgstr "cancella" + +#: catalog/templates/discover.html:114 journal/templates/profile.html:199 +msgid "show" +msgstr "mostra" + +#: catalog/templates/discover.html:115 journal/templates/profile.html:200 +msgid "hide" +msgstr "nascondi" + +#: catalog/templates/discover.html:147 common/templates/_sidebar.html:14 +msgid "Unread Announcements" +msgstr "Annunci non letti" + +#: catalog/templates/discover.html:153 common/templates/_sidebar.html:20 +msgid "mark all as read" +msgstr "segna tutti come letti" + +#: catalog/templates/discover.html:162 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:51 +msgid "Popular Tags" +msgstr "" + +#: catalog/templates/discover.html:169 catalog/templates/item_base.html:239 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:56 +#: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43 +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:58 +#: journal/templates/collection_items.html:8 journal/templates/posts.html:50 +#: journal/templates/profile.html:101 journal/templates/profile.html:139 +#: journal/templates/profile.html:171 +#: journal/templates/user_collection_list.html:51 +#: journal/templates/user_item_list_base.html:25 +#: social/templates/events.html:45 users/templates/users/announcements.html:54 +#: users/templates/users/relationship_list.html:11 +msgid "nothing so far." +msgstr "finora nulla." + +#: catalog/templates/discover.html:178 common/templates/_sidebar.html:212 +msgid "Recent Posts" +msgstr "Post Recenti" + +#: catalog/templates/edition.html:43 +msgid "publication date" +msgstr "data di pubblicazione" + +#: catalog/templates/edition.html:65 +msgid "number of pages" +msgstr "numero di pagine" + +#: catalog/templates/edition.html:88 +msgid "other editions" +msgstr "altre edizioni" + +#: catalog/templates/edition.html:125 +msgid "Borrow or Buy" +msgstr "Prendi in prestito oppure Acquista" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:12 +msgid "Search results" +msgstr "Risultati della ricerca" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:21 +#, python-format +msgid "Fetching from %(site_label)s" +msgstr "" + +#: catalog/templates/fetch_pending.html:28 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:28 +msgid "System busy, please try again in a minute." +msgstr "Sistema occupato, si prega di riprovare fra un minuto." + +#: catalog/templates/game.html:23 +msgid "release year" +msgstr "anno d'uscita" + +#: catalog/templates/item_base.html:67 +msgid "select one of the seasons to comment" +msgstr "seleziona una delle stagioni per commentare" + +#: catalog/templates/item_base.html:104 +msgid "mark, comment and collect" +msgstr "segna, commenta e colleziona" + +#: catalog/templates/item_base.html:115 +msgid "Login or register to review or add this item to your collection." +msgstr "" +"Accedi o registrati per recensire o aggiungere questo elemento alla tua " +"collezione." + +#: catalog/templates/item_base.html:123 +msgid "Related Collections" +msgstr "" + +#: catalog/templates/item_base.html:138 +msgid "Unsupported item type." +msgstr "Tipo d'elemento non supportato." + +#: catalog/templates/item_base.html:147 +msgid "Edit this item" +msgstr "Modifica questo elemento" + +#: catalog/templates/item_base.html:151 +msgid "Last edited" +msgstr "Modificato l'ultima volta" + +#: catalog/templates/item_base.html:188 +msgid "No enough ratings" +msgstr "Valutazioni non sufficienti" + +#: catalog/templates/item_base.html:231 +msgid "overview" +msgstr "panoramica" + +#: catalog/templates/item_base.html:261 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: catalog/templates/item_base.html:264 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:21 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:24 +#: catalog/templates/item_review_list.html:20 +msgid "marks" +msgstr "" + +#: catalog/templates/item_base.html:265 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:22 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:25 +#: catalog/templates/item_review_list.html:21 +msgid "marks from who you follow" +msgstr "" + +#: catalog/templates/item_base.html:279 +#: catalog/templates/item_mark_list.html:27 +#: catalog/templates/item_review_list.html:22 +msgid "reviews" +msgstr "recensioni" + +#: catalog/templates/item_mark_list.html:12 +#: journal/templates/user_mark_list.html:4 +#: journal/templates/user_mark_list.html:7 +msgid "Marks" +msgstr "" + +#: catalog/templates/item_review_list.html:12 +#: journal/templates/user_review_list.html:4 +msgid "Reviews" +msgstr "Recensioni" + +#: catalog/templates/movie.html:25 +msgid "number of Seasons" +msgstr "numeri di Stagioni" + +#: catalog/templates/movie.html:30 +msgid "number of Episodes" +msgstr "numero di Episodi" + +#: catalog/templates/movie.html:35 catalog/templates/tvseason.html:47 +#: catalog/templates/tvshow.html:42 +msgid "episode Length" +msgstr "Durata dell'episodio" + +#: catalog/templates/performance.html:40 +msgid "production" +msgstr "produzione" + +#: catalog/templates/podcast.html:25 +msgid "recent episodes" +msgstr "episodi recenti" + +#: catalog/templates/podcast.html:34 +msgid "subscribe in apps" +msgstr "abbonati nelle app" + +#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:28 +msgid "original website" +msgstr "sito internet ufficiale" + +#: catalog/templates/search_header.html:20 +#: catalog/templates/search_header.html:22 +msgid "books" +msgstr "libri" + +#: catalog/templates/search_header.html:28 +#: catalog/templates/search_header.html:30 +msgid "movie & tv" +msgstr "film e tv" + +#: catalog/templates/search_header.html:36 +#: catalog/templates/search_header.html:38 +msgid "podcasts" +msgstr "podcast" + +#: catalog/templates/search_header.html:44 +#: catalog/templates/search_header.html:46 +msgid "music" +msgstr "musica" + +#: catalog/templates/search_header.html:52 +#: catalog/templates/search_header.html:54 +msgid "games" +msgstr "giochi" + +#: catalog/templates/search_header.html:60 +#: catalog/templates/search_header.html:62 +msgid "performances" +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_header.html:68 +#: catalog/templates/search_header.html:70 +msgid "your journal" +msgstr "il tuo diario" + +#: catalog/templates/search_header.html:74 +#: catalog/templates/search_header.html:76 +msgid "your timeline" +msgstr "la tua timeline" + +#: catalog/templates/search_results.html:13 +#: journal/templates/search_journal.html:13 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_results.html:26 +msgid "tag" +msgstr "tag" + +#: catalog/templates/search_results.html:33 +#: journal/templates/search_journal.html:25 +msgid "No items matching your search query." +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_results.html:35 +msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. " +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_results.html:39 +msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. https://www.imdb.com/title/tt2513074/) to the search box and press Enter." +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_results.html:49 +#, python-format +msgid " %(dups)s items are from the same work or have the same identifier, they are hidden from the search results, click here to show them. " +msgstr "" + +#: catalog/templates/search_results.html:63 +msgid "Searching from other sites" +msgstr "Ricerca da altri siti" + +#: catalog/templates/search_results.html:66 +msgid "Logged in user may see search results from other sites." +msgstr "" + +#: catalog/templates/tvseason.html:15 catalog/templates/tvshow.html:21 +msgid "all seasons" +msgstr "tutte le stagioni" + +#: catalog/templates/tvseason.html:32 catalog/tv/models.py:273 +msgid "season number" +msgstr "stagione numero" + +#: catalog/templates/tvseason.html:37 catalog/templates/tvshow.html:32 +#: catalog/tv/models.py:110 +msgid "number of seasons" +msgstr "numero delle stagioni" + +#: catalog/templates/tvseason.html:42 catalog/templates/tvshow.html:37 +#: catalog/tv/models.py:113 catalog/tv/models.py:276 +msgid "number of episodes" +msgstr "numero degli episodi" + +#: catalog/templates/work.html:17 +msgid "Editions" +msgstr "Edizioni" + +#: catalog/tv/models.py:176 catalog/tv/models.py:339 +msgid "show time" +msgstr "" + +#: catalog/tv/models.py:188 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: catalog/tv/models.py:193 +msgid "Region or Event" +msgstr "" + +#: catalog/tv/models.py:219 catalog/tv/models.py:393 +msgid "episode length" +msgstr "durata dell'episodio" + +#: catalog/tv/models.py:424 +#, python-brace-format +msgid "{show_title} Season {season_number}" +msgstr "{show_title} Stagione {season_number}" + +#: catalog/tv/models.py:494 +#, python-brace-format +msgid "{season_title} E{episode_number}" +msgstr "{season_title} Ep{episode_number}" + +#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:78 +msgid "Item not found" +msgstr "Elemento non trovato" + +#: catalog/views.py:59 catalog/views.py:86 +msgid "Item no longer exists" +msgstr "L'elemento non esiste più" + +#: catalog/views_edit.py:122 +msgid "Item in use." +msgstr "Elemento in uso." + +#: catalog/views_edit.py:124 +msgid "Item cannot be deleted." +msgstr "L'elemento non può essere eliminato." + +#: catalog/views_edit.py:147 catalog/views_edit.py:199 +#: catalog/views_edit.py:275 catalog/views_edit.py:354 +#: journal/views/collection.py:51 journal/views/collection.py:101 +#: journal/views/collection.py:113 journal/views/collection.py:130 +#: journal/views/collection.py:196 journal/views/collection.py:215 +#: journal/views/collection.py:235 journal/views/collection.py:247 +#: journal/views/collection.py:261 journal/views/collection.py:275 +#: journal/views/collection.py:278 journal/views/collection.py:302 +#: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20 +#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 +#: journal/views/review.py:46 +msgid "Insufficient permission" +msgstr "Permessi insufficienti" + +#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:264 +#: journal/views/collection.py:331 journal/views/common.py:83 +#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 +#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 +#: users/views/actions.py:169 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametro non valido" + +#: catalog/views_edit.py:251 +msgid "TV Season with IMDB id and season number required." +msgstr "" + +#: catalog/views_edit.py:256 +msgid "Updating episodes" +msgstr "Aggiornando episodi" + +#: catalog/views_edit.py:286 +msgid "Cannot be merged to an item already deleted or merged" +msgstr "" + +#: catalog/views_edit.py:289 +msgid "Cannot merge items in different categories" +msgstr "" + +#: catalog/views_edit.py:328 +msgid "Cannot be linked to an item already deleted or merged" +msgstr "" + +#: catalog/views_edit.py:330 +msgid "Cannot link items other than editions" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:40 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: common/models/lang.py:41 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: common/models/lang.py:42 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:43 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:44 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:45 +msgid "Avaric" +msgstr "Avaro" + +#: common/models/lang.py:46 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:47 +#, fuzzy +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: common/models/lang.py:48 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:50 +msgid "Bambara" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:51 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:52 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: common/models/lang.py:53 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:54 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: common/models/lang.py:55 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:56 +msgid "Chechen" +msgstr "Ceceno" + +#: common/models/lang.py:57 +msgid "Slavic" +msgstr "Slavo" + +#: common/models/lang.py:58 +msgid "Chuvash" +msgstr "Ciuvascio" + +#: common/models/lang.py:59 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornico" + +#: common/models/lang.py:60 +msgid "Corsican" +msgstr "Corso" + +#: common/models/lang.py:61 +msgid "Cree" +msgstr "Cree" + +#: common/models/lang.py:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallese" + +#: common/models/lang.py:64 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: common/models/lang.py:65 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:66 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:67 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: common/models/lang.py:68 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" + +#: common/models/lang.py:69 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: common/models/lang.py:70 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:71 +msgid "Fijian" +msgstr "Figiano" + +#: common/models/lang.py:72 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: common/models/lang.py:73 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: common/models/lang.py:74 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:75 +msgid "Fulah" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:76 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaelico" + +#: common/models/lang.py:77 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" + +#: common/models/lang.py:78 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" + +#: common/models/lang.py:79 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:80 +msgid "Guarani" +msgstr "Guaraní" + +#: common/models/lang.py:81 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:82 +msgid "Haitian; Haitian Creole" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:83 +#, fuzzy +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: common/models/lang.py:84 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croato" + +#: common/models/lang.py:85 +msgid "Herero" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:86 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:87 +msgid "Croatian" +msgstr "Croato" + +#: common/models/lang.py:88 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: common/models/lang.py:89 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:90 +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: common/models/lang.py:91 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: common/models/lang.py:92 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:93 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:94 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: common/models/lang.py:95 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiano" + +#: common/models/lang.py:96 +msgid "Inupiaq" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:97 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: common/models/lang.py:98 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: common/models/lang.py:99 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:100 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: common/models/lang.py:101 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:102 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:103 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:104 +#, fuzzy +msgid "Kanuri" +msgstr "Kanuri" + +#: common/models/lang.py:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazako" + +#: common/models/lang.py:106 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Gikuyu" + +#: common/models/lang.py:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:110 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:111 +msgid "Kongo" +msgstr "Kikongo" + +#: common/models/lang.py:112 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: common/models/lang.py:113 +msgid "Kuanyama" +msgstr "Kwanyama" + +#: common/models/lang.py:114 +msgid "Kurdish" +msgstr "Curdo" + +#: common/models/lang.py:115 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:116 +msgid "Latin" +msgstr "Latino" + +#: common/models/lang.py:117 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:118 +msgid "Limburgish" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:119 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:120 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: common/models/lang.py:121 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:122 +msgid "Luba-Katanga" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:123 +msgid "Ganda" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:124 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:125 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: common/models/lang.py:126 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:127 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:128 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:129 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavo" + +#: common/models/lang.py:130 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolo" + +#: common/models/lang.py:131 +#, fuzzy +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: common/models/lang.py:132 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:133 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:134 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauruano" + +#: common/models/lang.py:135 +msgid "Navajo" +msgstr "Navajo" + +#: common/models/lang.py:136 common/models/lang.py:137 +#, fuzzy +msgid "Ndebele" +msgstr "Ndebele" + +#: common/models/lang.py:138 +#, fuzzy +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: common/models/lang.py:139 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" + +#: common/models/lang.py:140 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: common/models/lang.py:141 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:142 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" + +#: common/models/lang.py:144 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:145 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:146 +msgid "Ojibwa" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:147 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:148 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:149 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:150 +msgid "Pali" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:151 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: common/models/lang.py:152 common/models/lang.py:290 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: common/models/lang.py:153 +#, fuzzy +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: common/models/lang.py:154 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:155 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:156 +msgid "Rundi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:157 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: common/models/lang.py:158 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:159 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanscrito" + +#: common/models/lang.py:160 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Singalese" + +#: common/models/lang.py:161 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: common/models/lang.py:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: common/models/lang.py:163 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:164 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:165 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:166 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:167 +msgid "Somali" +msgstr "Somalo" + +#: common/models/lang.py:168 +msgid "Sotho" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:169 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: common/models/lang.py:170 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" + +#: common/models/lang.py:171 +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardo" + +#: common/models/lang.py:172 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: common/models/lang.py:173 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:174 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:175 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:176 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: common/models/lang.py:177 +msgid "Tahitian" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:178 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: common/models/lang.py:179 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:180 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:181 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:182 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:183 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandese" + +#: common/models/lang.py:184 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:185 +#, fuzzy +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: common/models/lang.py:186 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:187 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:188 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:189 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: common/models/lang.py:190 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:191 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:192 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" + +#: common/models/lang.py:193 +#, fuzzy +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: common/models/lang.py:194 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeco" + +#: common/models/lang.py:195 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:196 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: common/models/lang.py:197 +msgid "Volapük" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:198 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:199 +#, fuzzy +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: common/models/lang.py:200 +#, fuzzy +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: common/models/lang.py:201 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:202 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:203 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: common/models/lang.py:204 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:205 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" + +#: common/models/lang.py:206 +msgid "Pushto" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:207 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:208 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: common/models/lang.py:209 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaro" + +#: common/models/lang.py:210 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: common/models/lang.py:211 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: common/models/lang.py:212 +msgid "Persian" +msgstr "Persiano" + +#: common/models/lang.py:213 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: common/models/lang.py:214 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:215 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeno" + +#: common/models/lang.py:217 +#, fuzzy +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: common/models/lang.py:218 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: common/models/lang.py:219 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:220 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:221 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaco" + +#: common/models/lang.py:222 +msgid "Chamorro" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:223 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: common/models/lang.py:224 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:242 +msgid "Unknown or Other" +msgstr "Sconosciuto o Altro" + +#: common/models/lang.py:285 +msgid "Simplified Chinese (Mainland)" +msgstr "Cinese Semplificato (Cina continentale)" + +#: common/models/lang.py:286 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "Cinese Tradizionale (Taiwan)" + +#: common/models/lang.py:287 +msgid "Traditional Chinese (Hongkong)" +msgstr "Cinese Tradizionale (Hong Kong)" + +#: common/models/lang.py:295 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" + +#: common/models/lang.py:298 +msgid "Simplified Chinese (Singapore)" +msgstr "Cinese Semplificato (Singapore)" + +#: common/models/lang.py:299 +msgid "Simplified Chinese (Malaysia)" +msgstr "Cinese Semplificato (Malesia)" + +#: common/models/lang.py:300 +msgid "Traditional Chinese (Macau)" +msgstr "Cinese Tradizionale (Macau)" + +#: common/models/lang.py:306 +msgid "Mandarin Chinese" +msgstr "Cinese Mandarino" + +#: common/models/lang.py:307 +msgid "Yue Chinese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:311 +msgid "Min Nan Chinese" +msgstr "Cinese Minnan" + +#: common/models/lang.py:312 +msgid "Wu Chinese" +msgstr "" + +#: common/models/lang.py:313 +msgid "Hakka Chinese" +msgstr "Cinese Hakka" + +#: common/templates/400.html:22 +msgid "You may have submitted invalid data, or the content may have been deleted by the author." +msgstr "" + +#: common/templates/400.html:24 common/templates/403.html:24 +#: common/templates/404.html:24 +msgid "If you believe this is our mistake, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" +"Se credi che questo sia un nostro errore, contattaci tramite il link in " +"fondo alla pagina." + +#: common/templates/403.html:22 +msgid "Author may require you to log in before accessing this content, or you do not have permission to view it." +msgstr "" + +#: common/templates/404.html:20 +msgid "Something is missing" +msgstr "" + +#: common/templates/404.html:22 +msgid "You may have visited an incorrect URL, or the content you are looking for has been deleted by the author." +msgstr "" + +#: common/templates/500.html:22 +msgid "An internal error occurred. If this error occurs repeatedly, it will be recorded and handled by a human." +msgstr "" + +#: common/templates/500.html:24 +msgid "If you have an urgent situation or any questions, please contact us through the link at the bottom of the page." +msgstr "" + +#: common/templates/_footer.html:6 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: common/templates/_footer.html:7 +msgid "Terms" +msgstr "Termini" + +#: common/templates/_footer.html:8 common/templates/_sidebar_anonymous.html:40 +#: users/templates/users/announcements.html:11 +#: users/templates/users/announcements.html:41 +msgid "Announcements" +msgstr "Annunci" + +#: common/templates/_footer.html:9 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" + +#: common/templates/_footer.html:13 +msgid "Source Code" +msgstr "Codice Sorgente" + +#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:207 +#, python-format +msgid "You are visiting an alternative domain for %(site_name)s, please always use original version if possible." +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:17 common/templates/_header.html:135 +msgid "title, creator, ISBN, item url, @user, @user@instance" +msgstr "titolo, creatore, ISBN, URL dell'elemento, @utente. @utente@istanza" + +#: common/templates/_header.html:22 +msgid "All Items" +msgstr "Tutti gli elementi" + +#: common/templates/_header.html:29 +msgid "Movie & TV" +msgstr "Film e TV" + +#: common/templates/_header.html:49 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:51 +msgid "Posts" +msgstr "Post" + +#: common/templates/_header.html:74 +msgid "Explore" +msgstr "Esplora" + +#: common/templates/_header.html:77 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:80 journal/templates/profile.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:45 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:96 social/templates/notification.html:11 +#: social/templates/notification.html:24 +msgid "Notification" +msgstr "Notifica" + +#: common/templates/_header.html:99 +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: common/templates/_header.html:102 users/templates/users/preferences.html:11 +#: users/templates/users/preferences.html:22 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: common/templates/_header.html:105 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: common/templates/_header.html:108 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: common/templates/_header.html:112 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#: common/templates/_header.html:115 +msgid "Manage" +msgstr "Gestisci" + +#: common/templates/_header.html:120 +msgid "Sign up or Login" +msgstr "Iscriviti o Accedi" + +#: common/templates/_header.html:133 +msgid "title or content category:tv status:complete rating:8..10 date:2021-09-11..2022-02" +msgstr "" + +#: common/templates/_header.html:147 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:53 +#: users/templates/users/profile_actions.html:35 +msgid "approving followers manually" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:75 +msgid "Current Targets" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:88 +msgid "Set a collection as target, its progress will show up here." +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:101 +msgid "Recent podcast episodes" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:136 +msgid "Currently reading" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:159 +msgid "Currently watching" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:182 journal/templates/user_tag_list.html:12 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:188 journal/templates/user_tag_list.html:26 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:10 +msgid "featured tag" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:191 journal/templates/user_tag_list.html:29 +#: journal/templates/user_tagmember_list.html:15 +msgid "personal tag" +msgstr "" + +#: common/templates/_sidebar.html:198 journal/templates/user_tag_list.html:37 +msgid "no tags so far." +msgstr "nessun tag fino ad ora." + +#: common/templates/_sidebar.html:202 +msgid "show all" +msgstr "mostra tutto" + +#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:16 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Welcome 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s is committed to creating a free, open, and interconnected space for collecting and reviewing books, movies, music, games, and podcasts. Here, you can document your collections and thoughts, discover new content, and connect with others.\n" +"

\n" +"

\n" +"   The best way to log in to %(site_name)s is through a Fediverse (a distributed social network, including Mastodon/Pleroma/etc) instance account. If you haven’t registered yet, you can choose a Fediverse instance and sign up.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you’re not ready to join the Fediverse, that’s perfectly fine. You can create an account here using your email address, and link it to the Fediverse whenever you’re ready.\n" +"

\n" +"

\n" +"   If you have any questions or suggestions, feel free to contact us via Fediverse or Discord.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Click here to register or log in.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Benvenuti 🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️

\n" +"

\n" +"   %(site_name)s si " +"impegna a creare uno spazio gratis, libero, aperto e interconnesso per " +"collezionare e recensire libri, film, musica, giochi e podcast. Qui puoi " +"documentare le tue collezioni e i tuoi pensieri, scoprire nuovi contenuti e " +"connetterti con gli altri utenti.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Il miglior modo di " +"accedere a %(site_name)s è attraverso un account che fa parte di un'istanza " +"del Fediverso (il social network decentralizzato che include Mastodon/" +"Pleroma/etc). Se non ti sei ancora regostrato puoi scegliere " +"un'istanza del Fediverso e iscriverti.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Se non sei pronto ad " +"unirti al Fediverso, va bene lo stesso. Puoi creare un account qui usando il " +"tuo indirizzo email e collegare il profilo al Fediverso appena ti senti " +"pronto.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Se hai " +"qualsiasi domanda o siggerimento, sentiti libero di contattarci tramite Fediverso oppure Discord.\n" +"

\n" +"

\n" +"   Clicca qui per registrarti o fare l'accesso.\n" +"

\n" +" " + +#: common/templates/common/error.html:11 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: common/templatetags/duration.py:49 +msgid "just now" +msgstr "adesso" + +#: common/templatetags/mastodon.py:44 +msgid "mutual followed" +msgstr "seguiti a vicenda" + +#: common/templatetags/mastodon.py:46 +msgid "followed" +msgstr "seguiti" + +#: common/templatetags/mastodon.py:49 +msgid "following you" +msgstr "ti seguono" + +#: common/templatetags/mastodon.py:52 +msgid "you" +msgstr "tu" + +#: common/templatetags/mastodon.py:55 +msgid "unavailable" +msgstr "non disponibile" + +#: common/utils.py:64 common/utils.py:94 users/views/actions.py:35 +#: users/views/actions.py:121 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" + +#: common/utils.py:68 common/utils.py:98 users/views/actions.py:124 +msgid "User no longer exists" +msgstr "L'utente non esiste più" + +#: common/utils.py:76 common/utils.py:106 +msgid "Access denied" +msgstr "Accesso negato" + +#: journal/forms.py:18 journal/forms.py:41 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: journal/forms.py:19 journal/forms.py:42 +msgid "Content (Markdown)" +msgstr "Contenuto (Markdown)" + +#: journal/forms.py:21 journal/templates/comment.html:62 +#: journal/templates/mark.html:117 journal/views/note.py:26 +msgid "Crosspost to timeline" +msgstr "" + +#: journal/forms.py:25 journal/forms.py:45 +#: journal/templates/collection_share.html:24 +#: journal/templates/wrapped_share.html:36 users/templates/users/data.html:38 +#: users/templates/users/data.html:139 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#: journal/forms.py:34 +msgid "creator only" +msgstr "" + +#: journal/forms.py:35 +msgid "creator and their mutuals" +msgstr "" + +#: journal/forms.py:52 journal/templates/collection.html:141 +msgid "Collaborative editing" +msgstr "Modifica collaborativa" + +#: journal/importers/letterboxd.py:107 +#, python-brace-format +msgid "a review of {item_title}" +msgstr "" + +#: journal/importers/opml.py:36 +#, python-brace-format +msgid "{username}'s podcast subscriptions" +msgstr "Iscrizioni podcast di {username}" + +#: journal/models/collection.py:28 journal/templates/add_to_collection.html:32 +#: journal/templates/collection_items.html:24 +#: journal/templates/collection_share.html:63 +#: journal/templates/wrapped_share.html:29 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: journal/models/collection.py:143 +msgid "created collection" +msgstr "collezione creata" + +#: journal/models/common.py:38 journal/templates/action_open_post.html:8 +#: journal/templates/action_open_post.html:14 +#: journal/templates/action_open_post.html:16 +#: journal/templates/collection_share.html:35 journal/templates/comment.html:35 +#: journal/templates/mark.html:90 journal/templates/tag_edit.html:42 +#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 +#: users/templates/users/data.html:148 +#: users/templates/users/preferences.html:55 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: journal/models/common.py:39 journal/templates/action_open_post.html:10 +#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 +#: journal/templates/mark.html:97 journal/templates/wrapped_share.html:49 +#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:156 +#: users/templates/users/preferences.html:62 +msgid "Followers Only" +msgstr "Solo Follower" + +#: journal/models/common.py:40 journal/templates/action_open_post.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 +#: journal/templates/mark.html:104 journal/templates/wrapped_share.html:55 +#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:164 +#: users/templates/users/preferences.html:69 +msgid "Mentioned Only" +msgstr "Solo Menzionati" + +#: journal/models/common.py:370 +msgid "A recent post was not posted to Threads." +msgstr "Un post recente non è stato pubblicato su Threads." + +#: journal/models/common.py:404 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon, please re-authorize." +msgstr "" +"Un post recente non è stato pubblicato su Mastodon, si prega di re-" +"autorizzare." + +#: journal/models/common.py:411 +msgid "A recent post was not posted to Mastodon." +msgstr "Un post recente non è stato pubblicato su Mastodon." + +#: journal/models/note.py:34 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: journal/models/note.py:35 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: journal/models/note.py:38 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: journal/models/note.py:39 +msgid "Episode" +msgstr "Episodio" + +#: journal/models/note.py:40 +msgid "Track" +msgstr "Traccia" + +#: journal/models/note.py:41 +msgid "Cycle" +msgstr "Ciclo" + +#: journal/models/note.py:42 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: journal/models/note.py:43 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentuale" + +#: journal/models/note.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Page {value}" +msgstr "Pagina {value}" + +#: journal/models/note.py:61 +#, python-brace-format +msgid "Chapter {value}" +msgstr "Capitolo {value}" + +#: journal/models/note.py:64 +#, python-brace-format +msgid "Part {value}" +msgstr "Parte {value}" + +#: journal/models/note.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Episode {value}" +msgstr "Episodio {value}" + +#: journal/models/note.py:66 +#, python-brace-format +msgid "Track {value}" +msgstr "Traccia {value}" + +#: journal/models/note.py:67 +#, python-brace-format +msgid "Cycle {value}" +msgstr "" + +#: journal/models/renderers.py:104 +#, python-brace-format +msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" +msgstr "riguardo {item_title}, potrebbe contenere spoiler o contenuto sensibile" + +#: journal/models/shelf.py:26 +msgid "WISHLIST" +msgstr "LISTA DEI DESIDERI" + +#: journal/models/shelf.py:27 +msgid "PROGRESS" +msgstr "PROGRESSO" + +#: journal/models/shelf.py:28 +msgid "COMPLETE" +msgstr "COMPLETO" + +#: journal/models/shelf.py:29 +msgid "DROPPED" +msgstr "ABBANDONATO" + +#: journal/models/shelf.py:38 +msgid "books to read" +msgstr "libri da leggere" + +#: journal/models/shelf.py:39 +msgid "want to read" +msgstr "voglio leggere" + +#: journal/models/shelf.py:40 +#, python-brace-format +msgid "wants to read {item}" +msgstr "vuole leggere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:41 +msgid "to read" +msgstr "da leggere" + +#: journal/models/shelf.py:46 +msgid "books reading" +msgstr "letture in corso" + +#: journal/models/shelf.py:47 +msgid "start reading" +msgstr "comincia a leggere" + +#: journal/models/shelf.py:48 +#, python-brace-format +msgid "started reading {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:49 +msgid "reading" +msgstr "leggendo" + +#: journal/models/shelf.py:54 +msgid "books completed" +msgstr "libri letti" + +#: journal/models/shelf.py:55 +msgid "finish reading" +msgstr "finito di leggere" + +#: journal/models/shelf.py:56 +#, python-brace-format +msgid "finished reading {item}" +msgstr "finito di leggere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:57 +msgid "read" +msgstr "letto" + +#: journal/models/shelf.py:62 +msgid "books dropped" +msgstr "libri abbandonati" + +#: journal/models/shelf.py:63 +msgid "stop reading" +msgstr "smetti di leggere" + +#: journal/models/shelf.py:64 +#, python-brace-format +msgid "stopped reading {item}" +msgstr "smesso di leggere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:65 +msgid "stopped reading" +msgstr "smesso di leggere" + +#: journal/models/shelf.py:70 +msgid "books reviewed" +msgstr "libri recensiti" + +#: journal/models/shelf.py:72 journal/models/shelf.py:112 +#: journal/models/shelf.py:152 journal/models/shelf.py:192 +#: journal/models/shelf.py:232 journal/models/shelf.py:272 +#: journal/models/shelf.py:306 +#, python-brace-format +msgid "wrote a review of {item}" +msgstr "ho scritto una recensione di {item}" + +#: journal/models/shelf.py:78 +msgid "movies to watch" +msgstr "film da vedere" + +#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119 +msgid "want to watch" +msgstr "voglio vedere" + +#: journal/models/shelf.py:80 journal/models/shelf.py:120 +#, python-brace-format +msgid "wants to watch {item}" +msgstr "vuole vedere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:81 journal/models/shelf.py:121 +msgid "to watch" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:86 +msgid "movies watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127 +msgid "start watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:88 journal/models/shelf.py:128 +#, python-brace-format +msgid "started watching {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:89 journal/models/shelf.py:129 +msgid "watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:94 +msgid "movies watched" +msgstr "film visti" + +#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135 +msgid "finish watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:96 journal/models/shelf.py:136 +#, python-brace-format +msgid "finished watching {item}" +msgstr "finito di vedere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:97 journal/models/shelf.py:137 +msgid "watched" +msgstr "visto" + +#: journal/models/shelf.py:102 +msgid "movies dropped" +msgstr "film non finiti" + +#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143 +msgid "stop watching" +msgstr "smetti di guardare" + +#: journal/models/shelf.py:104 journal/models/shelf.py:144 +#, python-brace-format +msgid "stopped watching {item}" +msgstr "smesso di guardare {item}" + +#: journal/models/shelf.py:105 journal/models/shelf.py:145 +msgid "stopped watching" +msgstr "smesso di guardare" + +#: journal/models/shelf.py:110 +msgid "movies reviewed" +msgstr "film recensiti" + +#: journal/models/shelf.py:118 +msgid "TV shows to watch" +msgstr "Show TV da vedere" + +#: journal/models/shelf.py:126 +msgid "TV shows watching" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:134 +msgid "TV shows watched" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:142 +msgid "TV shows dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:150 +msgid "TV shows reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:158 +msgid "albums to listen" +msgstr "album da ascoltare" + +#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239 +msgid "want to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:160 journal/models/shelf.py:240 +#, python-brace-format +msgid "wants to listen {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:161 journal/models/shelf.py:241 +msgid "to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:166 +msgid "albums listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247 +msgid "start listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:168 journal/models/shelf.py:248 +#, python-brace-format +msgid "started listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:169 journal/models/shelf.py:249 +msgid "listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:174 +msgid "albums listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255 +msgid "finish listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:176 journal/models/shelf.py:256 +#, python-brace-format +msgid "finished listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:177 journal/models/shelf.py:257 +msgid "listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:182 +msgid "albums dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:183 journal/models/shelf.py:263 +msgid "stop listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:184 journal/models/shelf.py:264 +#, python-brace-format +msgid "stopped listening {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:185 journal/models/shelf.py:265 +msgid "stopped listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:190 +msgid "albums reviewed" +msgstr "album recensiti" + +#: journal/models/shelf.py:198 +msgid "games to play" +msgstr "giochi da giocare" + +#: journal/models/shelf.py:199 +msgid "want to play" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:200 +#, python-brace-format +msgid "wants to play {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:201 +msgid "to play" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:206 +msgid "games playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:207 +msgid "start playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:208 +#, python-brace-format +msgid "started playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:209 +msgid "playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:214 +msgid "games played" +msgstr "giochi giocati" + +#: journal/models/shelf.py:215 +msgid "finish playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:216 +#, python-brace-format +msgid "finished playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:217 +msgid "played" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:222 +msgid "games dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:223 +msgid "stop playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:224 +#, python-brace-format +msgid "stopped playing {item}" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:225 +msgid "stopped playing" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:230 +msgid "games reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:238 +msgid "podcasts to listen" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:246 +msgid "podcasts listening" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:254 +msgid "podcasts listened" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:262 +msgid "podcasts dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:270 +msgid "podcasts reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:278 +msgid "performances to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:279 +msgid "want to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:280 +#, python-brace-format +msgid "wants to see {item}" +msgstr "vuole vedere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:281 +msgid "to see" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:288 +msgid "performances saw" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:289 +msgid "finish seeing" +msgstr "finito di vedere" + +#: journal/models/shelf.py:290 +#, python-brace-format +msgid "finished seeing {item}" +msgstr "finito di vedere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:291 +msgid "seen" +msgstr "visto" + +#: journal/models/shelf.py:296 +msgid "performances dropped" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:297 +msgid "stop seeing" +msgstr "smetti di vedere" + +#: journal/models/shelf.py:298 +#, python-brace-format +msgid "stopped seeing {item}" +msgstr "smesso di vedere {item}" + +#: journal/models/shelf.py:299 +msgid "stopped seeing" +msgstr "smesso di vedere" + +#: journal/models/shelf.py:304 +msgid "performances reviewed" +msgstr "" + +#: journal/models/shelf.py:562 +msgid "removed mark" +msgstr "" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:10 +msgid "stop tracking" +msgstr "smetti di tracciare" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:11 +msgid "Stop tracking this target?" +msgstr "Smettere di tracciare questo obiettivo?" + +#: journal/templates/_feature_stats.html:15 +msgid "set as target" +msgstr "fissa come obiettivo" + +#: journal/templates/_list_item.html:12 +msgid "Remove from collection" +msgstr "Rimuovi dalla collezione" + +#: journal/templates/_list_item.html:22 +msgid "add mark" +msgstr "" + +#: journal/templates/_list_item.html:30 +msgid "update mark" +msgstr "" + +#: journal/templates/_list_item.html:75 journal/templates/review.html:14 +#: journal/templates/review.html:23 journal/templates/review.html:53 +#: journal/templates/review_edit.html:10 +#: journal/templates/user_review_list.html:7 +msgid "Review" +msgstr "Recensisci" + +#: journal/templates/_list_item.html:89 +msgid "Update note" +msgstr "Aggiorna nota" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:61 +msgid "sorting" +msgstr "" + +#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:63 +msgid "rating" +msgstr "valutazione" + +#: journal/templates/action_boost_post.html:10 +msgid "boost" +msgstr "" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post and the mark or note related with it?" +msgstr "" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this reply?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare questa risposta?" + +#: journal/templates/action_delete_post.html:6 +msgid "Are you sure to delete this post?" +msgstr "Vuoi veramente eliminare questo post?" + +#: journal/templates/action_like_post.html:10 +msgid "liked" +msgstr "piaciuto" + +#: journal/templates/action_like_post.html:16 +msgid "like" +msgstr "mi piace" + +#: journal/templates/action_reply_piece.html:3 +msgid "reply" +msgstr "risposta" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:12 +msgid "Add to collection" +msgstr "Aggiungi alla collezione" + +#: journal/templates/add_to_collection.html:29 +#: journal/templates/collection_edit.html:27 +msgid "Create a new collection" +msgstr "Crea una nuova collezione" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JAN" +msgstr "GEN" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +#, fuzzy +msgid "FEB" +msgstr "FEB" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +#, fuzzy +msgid "MAR" +msgstr "MAR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +#, fuzzy +msgid "APR" +msgstr "APR" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "MAY" +msgstr "MAG" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUN" +msgstr "GIU" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "JUL" +msgstr "LUG" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "AUG" +msgstr "AGO" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "SEP" +msgstr "SET" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "OCT" +msgstr "OTT" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +#, fuzzy +msgid "NOV" +msgstr "NOV" + +#: journal/templates/calendar_data.html:8 +msgid "DEC" +msgstr "DIC" + +#: journal/templates/collection.html:43 +#: journal/templates/collection_share.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:66 +#: journal/templates/wrapped_share.html:59 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: journal/templates/collection.html:130 journal/templates/review.html:76 +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" + +#: journal/templates/collection.html:149 +msgid "Created date" +msgstr "Data di creazione" + +#: journal/templates/collection_edit.html:32 +msgid "Title and Description" +msgstr "Titolo e Descrizione" + +#: journal/templates/collection_edit.html:45 +msgid "Items" +msgstr "Elementi" + +#: journal/templates/collection_items.html:28 +msgid "Add an item to this collection" +msgstr "Aggiungi un elemento a questa collezione" + +#: journal/templates/collection_items.html:56 +msgid "Drag and drop to change the order order and click here to save" +msgstr "Trascina e rilascia per cambiare l'ordine e clicca qui per salvare" + +#: journal/templates/collection_share.html:24 +msgid "for the sharing post only, not visibility of the collection" +msgstr "" + +#: journal/templates/collection_update_item_note.html:5 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: journal/templates/comment.html:16 +msgid "Comment" +msgstr "Commenta" + +#: journal/templates/comment.html:24 journal/templates/mark.html:68 +msgid "Tips: use >!text!< for spoilers; some instances may not be able to show posts longer than 360 charactors." +msgstr "" + +#: journal/templates/comment.html:75 +msgid "share with playback position" +msgstr "condividi con la posizione di playback" + +#: journal/templates/mark.html:17 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: journal/templates/mark.html:51 +msgid "not rated" +msgstr "non valutato" + +#: journal/templates/mark.html:76 +msgid "add a tag and press Enter" +msgstr "aggiungi un tag e premi Enter" + +#: journal/templates/mark.html:132 +msgid "change mark date" +msgstr "" + +#: journal/templates/mark.html:158 +msgid "Sure to delete mark, comment and tags for this item?" +msgstr "" + +#: journal/templates/markdown.html:3 +msgid "Markdown format references" +msgstr "" + +#: journal/templates/markdown.html:5 +msgid "" +"\n" +"Title\n" +"=====\n" +"\n" +"Subtitle\n" +"--------\n" +"\n" +"  Paragraphs need to be separated by a blank line\n" +"\n" +"  Indentation at the beginning of the paragraph requires using a Unicode full-width space\n" +"\n" +"[Link](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n" +"**Bold** *Italic* ==Highlight== ~~Strikethrough~~\n" +"^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]\n" +"\n" +"Drag and drop an image ![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg)\n" +"\n" +"> Quote\n" +">> Multi-level quote\n" +"\n" +"Inline >! spoiler warning !< (also in short comments)\n" +"\n" +">! Multi-line\n" +">! Spoiler\n" +"\n" +"---\n" +"\n" +"- Bullet\n" +"- Points\n" +"\n" +"content in paragraph with footnote[^1] markup.\n" +"[^1]: footnote explain\n" +"\n" +"```\n" +"code\n" +"```\n" +"\n" +"Table Header | Second Header\n" +"------------- | -------------\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +"Content Cell | Content Cell\n" +msgstr "" + +#: journal/templates/note.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: journal/templates/note.html:21 +msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" +msgstr "Le note senza contenuti verranno eliminate, sicuro di voler proseguire?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:22 +msgid "Are you sure to delete this entire content?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutto il contenuto?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:23 +msgid "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." +msgstr "" + +#: journal/templates/piece_delete.html:24 +#: journal/templates/piece_delete.html:31 +msgid "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" +msgstr "" + +#: journal/templates/profile.html:51 +msgid "calendar" +msgstr "" + +#: journal/templates/profile.html:54 journal/templates/wrapped.html:14 +#: journal/templates/wrapped.html:53 +msgid "annual summary" +msgstr "" + +#: journal/templates/profile.html:119 journal/views/collection.py:166 +msgid "collection" +msgstr "" + +#: journal/templates/profile.html:155 +msgid "liked collection" +msgstr "" + +#: journal/templates/replies.html:53 +msgid "no replies so far." +msgstr "" + +#: journal/templates/replies.html:61 +msgid "add a reply" +msgstr "" + +#: journal/templates/review.html:63 +msgid "The author has set it to be viewable only by logged-in users." +msgstr "" + +#: journal/templates/review_edit.html:33 +msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces" +msgstr "" + +#: journal/templates/review_edit.html:42 +msgid "change review date" +msgstr "" + +#: journal/templates/tag_edit.html:32 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: journal/templates/tag_edit.html:49 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: journal/templates/tag_edit.html:52 +msgid "Personal tags are not included in public index. However, if you use this tag when marking an item publicly, it might still be visible to others." +msgstr "" + +#: journal/templates/tag_edit.html:55 +msgid "Delete this tag" +msgstr "" + +#: journal/templates/user_collection_list.html:15 +#: journal/templates/user_collection_list.html:29 +msgid "Liked Collections" +msgstr "" + +#: journal/templates/user_tag_list.html:19 +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#: journal/templates/wrapped.html:40 +msgid "another style" +msgstr "" + +#: journal/templates/wrapped.html:46 +msgid "share" +msgstr "" + +#: journal/templates/wrapped.html:50 +msgid "download" +msgstr "" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:16 +msgid "Share Annual Summary" +msgstr "" + +#: journal/templates/wrapped_share.html:31 +#, python-format +msgid "#%(year)s_report" +msgstr "" + +#: journal/templatetags/collection.py:36 +#, python-format +msgid "%(count)d book" +msgid_plural "%(count)d books" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:44 +#, python-format +msgid "%(count)d movie" +msgid_plural "%(count)d movies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:52 +#, python-format +msgid "%(count)d tv show" +msgid_plural "%(count)d tv shows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:60 +#, python-format +msgid "%(count)d album" +msgid_plural "%(count)d albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:68 +#, python-format +msgid "%(count)d game" +msgid_plural "%(count)d games" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:76 +#, python-format +msgid "%(count)d podcast" +msgid_plural "%(count)d podcasts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:84 +#, python-format +msgid "%(count)d performance" +msgid_plural "%(count)d performances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/templatetags/collection.py:92 +#, python-format +msgid "%(count)d item" +msgid_plural "%(count)d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: journal/views/collection.py:37 +#, python-brace-format +msgid "Collection by {0}" +msgstr "" + +#: journal/views/collection.py:171 +msgid "shared my collection" +msgstr "" + +#: journal/views/collection.py:174 +#, python-brace-format +msgid "shared {username}'s collection" +msgstr "" + +#: journal/views/collection.py:225 +msgid "Unable to find the item, please use item url from this site." +msgstr "" + +#: journal/views/collection.py:338 journal/views/collection.py:359 +#: journal/views/review.py:124 +msgid "Login required" +msgstr "" + +#: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123 +msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." +msgstr "" + +#: journal/views/common.py:37 +msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." +msgstr "" + +#: journal/views/common.py:44 +msgid "List not found." +msgstr "" + +#: journal/views/mark.py:114 +msgid "Content too long for your Fediverse instance." +msgstr "" + +#: journal/views/mark.py:168 journal/views/note.py:98 +#: journal/views/review.py:30 +msgid "Content not found" +msgstr "" + +#: journal/views/note.py:44 +msgid "Progress (optional)" +msgstr "" + +#: journal/views/note.py:46 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#: journal/views/note.py:48 +msgid "Content Warning (optional)" +msgstr "" + +#: journal/views/note.py:66 +msgid "Progress Type (optional)" +msgstr "" + +#: journal/views/note.py:106 +msgid "Invalid form data" +msgstr "" + +#: journal/views/post.py:40 +msgid "Post not found" +msgstr "" + +#: journal/views/review.py:112 journal/views/review.py:126 +#, python-brace-format +msgid "Reviews by {0}" +msgstr "" + +#: journal/views/review.py:114 journal/views/review.py:122 +msgid "Link invalid" +msgstr "" + +#: journal/views/review.py:135 +#, python-brace-format +msgid "{review_title} - a review of {item_title}" +msgstr "" + +#: journal/views/tag.py:41 journal/views/tag.py:55 +msgid "Invalid tag" +msgstr "" + +#: journal/views/tag.py:44 +msgid "Tag not found" +msgstr "" + +#: journal/views/tag.py:59 +msgid "Tag deleted." +msgstr "" + +#: journal/views/tag.py:69 +msgid "Duplicated tag." +msgstr "" + +#: journal/views/tag.py:76 +msgid "Tag updated." +msgstr "" + +#: journal/views/wrapped.py:146 +msgid "Summary posted to timeline." +msgstr "" + +#: mastodon/models/common.py:14 users/templates/users/account.html:44 +#: users/templates/users/login.html:60 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: mastodon/models/common.py:15 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: mastodon/models/common.py:16 users/templates/users/login.html:85 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: mastodon/models/common.py:17 +msgid "Bluesky" +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If you did not mean to register or login, please ignore this email. If you are concerned with your account security, please change the email linked with your account, or contact us." +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:60 mastodon/models/email.py:65 +msgid "Verification Code" +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to verify your email address {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use this code to login as {email}\n" +"\n" +"{code}" +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:70 users/templates/users/login.html:16 +#: users/templates/users/register.html:8 users/templates/users/welcome.html:8 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: mastodon/models/email.py:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"There is no account registered with this email address yet: {email}\n" +"\n" +"If you already have an account with us, just login and add this email to you account.\n" +"\n" +"If you prefer to register a new account with this email, please use this verification code: {code}" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:520 +msgid "site domain name" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:521 +msgid "domain for api call" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:522 +msgid "type and verion" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:523 +msgid "in-site app id" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:524 +msgid "client id" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:525 +msgid "client secret" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:526 +msgid "vapid key" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:528 +msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:531 +msgid "max toot len" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:624 +msgid "Boost" +msgstr "" + +#: mastodon/models/mastodon.py:625 +msgid "New Post" +msgstr "" + +#: mastodon/views/bluesky.py:22 mastodon/views/bluesky.py:28 +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/mastodon.py:37 +#: mastodon/views/mastodon.py:44 mastodon/views/mastodon.py:54 +#: mastodon/views/mastodon.py:61 mastodon/views/threads.py:41 +#: mastodon/views/threads.py:47 users/views/account.py:105 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: mastodon/views/bluesky.py:23 +msgid "Username and app password is required." +msgstr "" + +#: mastodon/views/bluesky.py:28 +msgid "Invalid account data from Bluesky." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:30 mastodon/views/common.py:95 +msgid "Invalid user." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "Registration failed" +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:46 +msgid "User already logged in." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:58 +#, python-brace-format +msgid "Continue login as {handle}." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:64 +msgid "Unable to update login information" +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:65 +#, python-brace-format +msgid "Identity {handle} in use by a different user." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Login information updated as {handle}." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:91 mastodon/views/common.py:95 +#: mastodon/views/common.py:101 +msgid "Disconnect identity failed" +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:91 +msgid "Identity not found." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:102 +msgid "You cannot disconnect last login identity." +msgstr "" + +#: mastodon/views/common.py:108 +#, python-brace-format +msgid "Login information about {handle} has been removed." +msgstr "" + +#: mastodon/views/email.py:19 +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +#: mastodon/views/email.py:25 +msgid "Verification" +msgstr "" + +#: mastodon/views/email.py:27 users/templates/users/verify.html:19 +msgid "Verification email is being sent, please check your inbox." +msgstr "" + +#: mastodon/views/email.py:44 mastodon/views/email.py:53 +msgid "Invalid verification code" +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:17 +msgid "Missing instance domain" +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:26 +msgid "Error connecting to instance" +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:38 +msgid "Invalid response from Fediverse instance." +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:45 +msgid "Invalid cookie data." +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:50 +msgid "Invalid instance domain" +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:55 +msgid "Invalid token from Fediverse instance." +msgstr "" + +#: mastodon/views/mastodon.py:62 +msgid "Invalid account data from Fediverse instance." +msgstr "" + +#: mastodon/views/threads.py:47 +msgid "Invalid account data from Threads." +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted.html:3 +msgid "boosted your post" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/boosted_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"boosted your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/follow_requested.html:3 +msgid "requested to follow you" +msgstr "" + +#: social/templates/event/followed.html:3 +msgid "followed you" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked.html:3 +msgid "liked your post" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/liked_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"liked your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned.html:3 +msgid "mentioned you" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_collection.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your collection %(piece_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_comment.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your comment on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_note.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your note on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_rating.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your rating on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_review.html:2 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your review %(piece_title)s on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/event/mentioned_shelfmember.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"replied to your mark on %(item_title)s\n" +msgstr "" + +#: social/templates/feed.html:11 social/templates/feed.html:23 +#: social/templates/notification.html:23 social/templates/search_feed.html:11 +msgid "Activities from those you follow" +msgstr "" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "All" +msgstr "" + +#: social/templates/feed.html:26 social/templates/feed.html:28 +msgid "What they read/watch/..." +msgstr "" + +#: social/templates/feed.html:30 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:23 +msgid "boosted" +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:41 +msgid "play" +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:52 +msgid "mark" +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:71 +msgid "wrote a note" +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:139 +msgid "no matching activities." +msgstr "" + +#: social/templates/feed_events.html:142 +#, python-format +msgid "Find and mark some books/movies/podcasts/games, import your data from Goodreads/Letterboxd/Douban, follow some fellow %(site_name)s users on the fediverse, so their recent activities and yours will show up here." +msgstr "" + +#: social/templates/notification.html:29 +msgid "mention" +msgstr "" + +#: social/templates/notification.html:31 +msgid "follow" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:423 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:425 +msgid "Bio" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:427 +msgid "Manually approve new followers" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:431 +msgid "Include profile and posts in discovery" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:434 +msgid "Include posts in search results" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:452 +msgid "Profile picture" +msgstr "" + +#: takahe/models.py:459 +msgid "Header picture" +msgstr "" + +#: users/models/task.py:19 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: users/models/task.py:20 +msgid "Started" +msgstr "" + +#: users/models/task.py:21 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: users/models/task.py:22 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: users/models/user.py:55 +msgid "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z and uppercase A-Z letters, numbers, and _ characters." +msgstr "" + +#: users/models/user.py:103 +msgid "username" +msgstr "" + +#: users/models/user.py:108 +msgid "Required. 50 characters or fewer. Letters, digits and _ only." +msgstr "" + +#: users/models/user.py:111 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:10 +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:19 +msgid "Display name, avatar and other information" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:22 +msgid "Updating profile information here will turn off automatic sync of display name, bio and avatar from your Mastodon instance. Sure to continue?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:25 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:50 users/templates/users/register.html:37 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:59 users/templates/users/register.html:46 +#, python-format +msgid "Please click the confirmation link in the email sent to %(pending_email)s; if you haven't received it for more than a few minutes, please input and save again." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:61 users/templates/users/register.html:49 +msgid "Email is recommended as a backup login method, if you log in via a Fediverse instance" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:73 users/templates/users/login.html:69 +msgid "Fediverse (Mastodon)" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:79 +msgid "Verified Identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:86 users/templates/users/account.html:148 +#: users/templates/users/account.html:186 +#: users/templates/users/account.html:263 +msgid "Last updated" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:92 +msgid "If you have not yet registered with any Federated instance, you may choose an instance and register." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:97 +msgid "To associate with another federated identity, please enter the domain name of the instance where the new identity is located." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:99 +msgid "If you have registered with a Federated instance, please enter the instance domain name." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:108 +msgid "Go to target instance and authorize with the identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:113 +msgid "After replacing the association, you may use the new Fediverse identity to log in and control data visibility. Existing data such as tags, comments, and collections will not be affected." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:115 +msgid "Once associated with Fediverse identity, you can discover more users and use the full features of this site." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:123 +#: users/templates/users/account.html:160 +#: users/templates/users/account.html:215 +msgid "Once disconnected, you will no longer be able login with this identity. Are you sure to continue?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:126 +msgid "Disconnect with this identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:135 +msgid "Threads.net" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:141 +msgid "Verified threads.net account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a different threads.net account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:154 +msgid "Link with a threads.net account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:163 +msgid "Disconnect with Threads" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:173 users/templates/users/login.html:95 +#, fuzzy +msgid "Bluesky (ATProto)" +msgstr "Bluesky (ATProto)" + +#: users/templates/users/account.html:179 +msgid "Verified ATProto identity" +msgstr "Identità ATProto verificata" + +#: users/templates/users/account.html:194 +msgid "Bluesky Login ID" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:202 users/templates/users/login.html:171 +msgid "Bluesky app password" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with a different ATProto identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:208 +msgid "Link with an ATProto identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:209 users/templates/users/login.html:176 +msgid "App password can be created on bsky.app." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:218 +msgid "Disconnect with ATProto identity" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:229 +msgid "Sync and import social account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:239 +msgid "Sync display name, bio and avatar" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:247 +msgid "Sync follow, mute and block" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:250 +msgid "Save sync settings" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:252 +msgid "New follow, mute and blocks in the associated identity may be automatically imported; removal has to be done manually." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:259 +msgid "Click button below to start sync now." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:260 +msgid "Sync now" +msgstr "Sincronizza adesso" + +#: users/templates/users/account.html:272 +msgid "Users you are following" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:278 +msgid "Users who follow you" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:284 +msgid "Users who request to follow you" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:290 +msgid "Users you are muting" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:296 +msgid "Users you are blocking" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:303 +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:306 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered. Sure to proceed?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:309 +msgid "Enter full username@instance.social or email@domain.com to confirm deletion." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:319 +msgid "Once deleted, account data cannot be recovered." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:322 +msgid "Importing in progress, can't delete now." +msgstr "" + +#: users/templates/users/account.html:326 +msgid "Permanently Delete" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:10 +msgid "Data Management" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:19 +msgid "Import Marks and Reviews from Douban" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:24 +msgid "Select .xlsx exported from Doufen" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:27 users/templates/users/data.html:194 +msgid "Import Method" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:30 +msgid "Merge: only update when status changes from wishlist to in-progress, or from in-progress to complete." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:34 +msgid "Overwrite: update all imported status." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Another import is in progress, starting a new import may cause issues, sure to import?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:67 +msgid "Import in progress, please wait" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:67 users/templates/users/data.html:86 +#: users/templates/users/data.html:167 users/templates/users/data.html:210 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:76 +msgid "Import Shelf or List from Goodreads" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:80 +msgid "Link to Goodreads Profile / Shelf / List" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:90 users/templates/users/data.html:172 +#: users/templates/users/data_import_status.html:2 +msgid "Last import started" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:91 users/templates/users/data.html:173 +#: users/templates/users/data.html:226 +#: users/templates/users/data_import_status.html:3 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:100 +msgid "want-to-read / currently-reading / read books and their reviews will be imported." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:104 +msgid "Shelf will be imported as a new collection." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:108 +msgid "List will be imported as a new collection." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:119 +msgid "Import from Letterboxd" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:169 +msgid "Only forward changes(none->to-watch->watched) will be imported." +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:177 +msgid "Failed links, likely due to Letterboxd error, you may have to mark them manually" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:188 +msgid "Import Podcast Subscriptions" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:201 +msgid "Mark as listening" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:205 +msgid "Import as a new collection" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:208 +msgid "Select OPML file" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:217 +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:222 +msgid "Export marks and reviews" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:225 +msgid "Last export" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:230 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data.html:238 +msgid "View Annual Summary" +msgstr "" + +#: users/templates/users/data_import_status.html:11 +msgid "Failed links, you may have to mark them manually" +msgstr "" + +#: users/templates/users/fetch_identity_failed.html:4 +msgid "Unable to find the user, please check your spelling; or the server may be busy, please try again later." +msgstr "" + +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:12 +#: users/templates/users/fetch_identity_pending.html:21 +msgid "Searching the fediverse" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:16 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:51 +#: users/templates/users/verify_email.html:22 +msgid "back to your home page." +msgstr "ritorna alla tua pagina iniziale." + +#: users/templates/users/login.html:111 +msgid "Enter your email address" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:113 +msgid "Send verification code" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:128 +msgid "Domain of your instance, e.g. mastodon.social" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:134 +msgid "Please enter domain of your instance; e.g. if your id is @neodb@mastodon.social, only enter mastodon.social." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:137 users/templates/users/login.html:190 +msgid "Authorize via Fediverse instance" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:139 +msgid "If you don't have a Fediverse (Mastodon) account yet, you may register or login with Email first, and link it with Fediverse (Mastodon) later in account settings." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:149 +msgid "Authorize via Threads" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:162 +msgid "ATProto handle" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:167 +msgid "Please input your ATProto handle (e.g. neodb.bsky.social, without the leading @), do not use email. If you changed handle recently, just use the latest one." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:177 +msgid "Authorize via bsky.app" +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:181 +#, python-format +msgid "Please choose one to register or login %(site_name)s. Have more than one of these identities? Don't worry, you may link them in account settings once logged in." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:197 +msgid "Valid invitation code, please login or register." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:199 +msgid "Please use invitation link to register a new account; existing user may login." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:201 +msgid "Invitation code invalid or expired." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:209 +msgid "Loading timed out, please check your network (VPN) settings." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:215 +msgid "Continue using this site implies consent to our rules and terms, including using cookies to provide necessary functionality." +msgstr "" + +#: users/templates/users/login.html:221 +msgid "Domain of your instance (excl. @)" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:27 +msgid "Default view once logged in" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:39 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:48 +msgid "Default visibility" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:72 +msgid "Public status will be posted to fediverse" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:78 +msgid "in public timeline" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:84 +msgid "unlisted and excluded from public timeline" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:91 +msgid "local, this site only" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:97 +msgid "Turn on crosspost to timeline by default" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:105 +msgid "Method for crossposting to timeline" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:112 +msgid "Boost if possible" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:119 +msgid "Create a new post" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:120 +msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:124 +msgid "Append tags when posting to timeline" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:127 +msgid "e.g. #bookstodon" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:132 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:141 +msgid "Automatic bookmark for these categories" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:154 +msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most Mastodon compatible apps; your replies to these posts will automatically become notes for the item." +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:158 +msgid "Hide these categories in search results" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:176 +msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:177 +msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:185 +msgid "Show your name on item page if you recently edited it" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:194 +msgid "Settings for current device" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:196 +msgid "theme" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:199 +msgid "system" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:201 +msgid "light" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:203 +msgid "dark" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:205 +msgid "Focus mode" +msgstr "Modalità concentrazione" + +#: users/templates/users/preferences.html:208 +msgid "hide reviews and ratings from other users" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:210 +msgid "Number of items per page" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:219 +msgid "Custom styles" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:241 +msgid "Settings for current device saved" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:247 +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:249 +msgid "View authorized applications" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:253 +msgid "Migrate account" +msgstr "" + +#: users/templates/users/preferences.html:255 +msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:12 +msgid "click to unblock" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:13 +msgid "are you sure to unblock?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:16 +msgid "blocked" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:28 +msgid "user profile" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:45 +msgid "original home" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:69 +msgid "accept follow request" +msgstr "accetta richiesta di seguire" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:71 +msgid "sure to accept follow request?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:79 +msgid "reject follow request" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:81 +msgid "sure to reject follow request?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:91 +msgid "click to unfollow" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:93 +msgid "sure to unfollow?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:102 +msgid "click to cancel follow request" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:104 +msgid "sure to cancel follow request?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:113 +msgid "click to follow" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:114 +msgid "sure to follow?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:124 +msgid "click to mute" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:133 +msgid "click to unmute" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:143 +msgid "click to block" +msgstr "" + +#: users/templates/users/profile_actions.html:144 +msgid "sure to block?" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:25 +#, python-format +msgid "Your username on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:27 +msgid "2-30 alphabets, numbers or underscore, can't be changed once saved" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:67 +msgid "Turn on crosspost to other social networks by default" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:71 +msgid "Use display name, bio and avatar from the social network you authenticated with" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:79 +msgid "Add follow, mute and block list from the social network you authenticated with" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:84 +msgid "Confirm and save" +msgstr "" + +#: users/templates/users/register.html:88 users/templates/users/welcome.html:27 +msgid "Cut the sh*t and get me in!" +msgstr "" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:17 +msgid "export" +msgstr "" + +#: users/templates/users/relationship_list.html:21 +msgid "You may download the list here." +msgstr "" + +#: users/templates/users/verify.html:21 +msgid "Please enter the verification code you received." +msgstr "" + +#: users/templates/users/verify_email.html:8 +#: users/templates/users/verify_email.html:17 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "" + +#: users/templates/users/verify_email.html:20 +msgid "verified successfully." +msgstr "" + +#: users/templates/users/verify_email.html:27 +msgid "login again" +msgstr "" + +#: users/templates/users/welcome.html:20 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: users/templates/users/welcome.html:22 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(site_name)s is flourishing because of collaborations and contributions from users like you. Please read our term of service, and feel free to contact us if you have any question or feedback.\n" +" " +msgstr "" + +#: users/views/account.py:79 +msgid "This username is already in use." +msgstr "Questo nome utente è già in uso." + +#: users/views/account.py:90 +msgid "This email address is already in use." +msgstr "" + +#: users/views/account.py:106 +msgid "Registration is for invitation only" +msgstr "" + +#: users/views/account.py:176 +msgid "Valid username required" +msgstr "" + +#: users/views/account.py:178 +msgid "Username in use" +msgstr "" + +#: users/views/account.py:250 +msgid "Account is being deleted." +msgstr "" + +#: users/views/account.py:253 +msgid "Account mismatch." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:129 +msgid "Generating exports." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:135 +msgid "Export file not available." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:147 +msgid "Export file expired. Please export again." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:156 +msgid "Sync in progress." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:170 +msgid "Settings saved." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:181 +msgid "Reset completed." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:195 +msgid "Import in progress." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:197 +msgid "Invalid URL." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:215 users/views/data.py:265 +msgid "Invalid file." +msgstr "" + +#: users/views/data.py:224 users/views/data.py:247 users/views/data.py:262 +msgid "File is uploaded and will be imported soon." +msgstr "Il file è stato caricato e verrà importato a breve."