forked from jamespetts/simutrans-experimental-text
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpl.tab
1397 lines (1397 loc) · 27.7 KB
/
pl.tab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Polski
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
# #
# Simutrans Scenario Specific Translation File #
# Scenario: Sim-Experimental #
# Language: pl Polski #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
# Date Created: 10.04 2010 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# Jaroslaw - Jaroslaw #
# note: #
# - Rivo #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# #
################################################################################
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Przypisz linię
cl_btn_filter_disable
Wyłącz
cl_btn_filter_enable
Włącz
cl_btn_filter_settings
Ustaw
cl_btn_sort_asc
Rosnąco
cl_btn_sort_desc
Malejąco
cl_btn_sort_id
Wewnętrzne ID
cl_btn_sort_income
Przychód
cl_btn_sort_name
Nazwa
cl_btn_sort_type
Typ
clf_btn_alle
Wsz.
clf_btn_invers
Odwr.
clf_btn_keine
Brak
Construction_Btn
Koszty konstrukcji
follow me
Śledź
gl_btn_sort_bonus
w/g premii
gl_btn_sort_name
w/g nazwy
gl_btn_sort_revenue
w/g dochodu
gl_btn_unsort
nieposortowane
go home
Do bazy
hl_btn_filter_disable
Wyłącz
hl_btn_filter_enable
Włącz
hl_btn_filter_settings
Ustaw
hl_btn_sort_asc
Rosnąco
hl_btn_sort_desc
Malejąco
hl_btn_sort_name
Nazwa
hl_btn_sort_type
Typ
hl_btn_sort_waiting
Oczekiwanie
hlf_btn_alle
Wszyst.
hlf_btn_invers
Odwr.
hlf_btn_keine
Brak
Lade Relief
Wczytaj mapę
Load game
Załaduj grę
Load scenario
Scenariusz
Optionen
Opcje
Sprache
Język
Starte Spiel
Rozpocznij grę
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Klim. arktyczny
desert
Klim. pustynny
mediterran
Klim. śródziemny
rocky
Ter. skaliste
temperate
Klim. umiarkowany
tropic
Klim. tropikalny
tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Most musi zaczynać\nsię na drodze!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Przystanek musi\nbyć postawiony\nna drodze.
bridge is too high for its type!
Ten typ mostu nie może być tak wysoki!
Bridge is too long for this type!\n
Przęsło zbyt długie\ndla tego typu mostu!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Most musi\nzaczynać się na\nrównym zboczu!\n
Cannot built depot here!
Nie można zbudować tu zajezdni.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Budynek można wybudować tylko na powierzchni.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nie mogę utworzyć linii \nnie znając jej typu! \n\n\nWybierz typ linii za pomocą zakładek.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Te tereny\nsą własnoscią\ninnego gracza!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
\nWłaściciel nie wyraża\nzgody na likwidację\nobiektu!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunel nie jest pusty.\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Taki zestaw\nnie pojedzie!
Dock must be built on single slope!
Port musi być budowany na prostym zboczu.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Pojazdy nie mogą\nbyć cofnięte\ntą drogą!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Przystanek musi\nleżeć na pasie\nstartowym!
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Nie może postawić\ntutaj lotniska.\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Nie możesz\nzbudować tu\nsemaforu!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Baza nie może zostać\nodnaleziona. Musisz\nwysłać ręcznie.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Nie mogę odczytać\nzapisanej gry!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Nie mogę otworzyć\n gry do zapisu!\n
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Przystanek jednoszynowy\nmusi być na szynie.
Monorails are not available yet!
Kolej szynowa nie jest jeszcze dostępna.
No through station here!
Nie możesz tu wybudować \nprzystanku!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Najpierw ustal\nrozkład jazdy!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Rozkład jazdy tego\npojazdu nie może być zmieniany\n w czasie znajdywania trasy.
Planes are not available yet!
Samoloty jeszcze nie są dostępne.
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Poczta musi\nznajdować się\nprzy stacji/przystanku!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Porty można budować\ntylko na wodzie!\n
Upgrade must have\na higher level
Unowocześnić można tylko\nna wyższy poziom!
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Stacje kolejowe\nmożna budować\ntylko na\ntorach kolejowych!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s prowadzi linię\nautobusową pomiędzy %s\na atrakcją %s\nna (%i,%i)
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s otworzył linię autobusową\npomiędzy %s\na fabryką %s\nna (%i,%i)
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\nteraz korzysta z\n%i pojazdów pomiędzy\n%s w (%i,%i)\ni %s w (%i,%i).\n
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s \notworzył nowe połączenie \nkolejowe między \n%s w (%i,%i) a %s \nw (%i,%i).
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Lotnictwo
EDITTOOLS
Narzędzia edycji mapy
LISTTOOLS
Listy
MONORAILTOOLS
Buduj kolej jednoszynową
RAILTOOLS
Buduj koleje
ROADTOOLS
Buduj drogi
SHIPTOOLS
Buduj porty
SLOPETOOLS
Narzędzia zbocza
SPECIALTOOLS
Buduj budynki specjalne
TRAMTOOLS
Buduj tramwaje
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s\n\nzbudowało nowy\n\nratusz gdy ilość\n\nmieszkańców wyniosła\n\n%i.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankructwo:\n\nStraciłeś cały majątek.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Gratulacje!\nScenariusz został ukończony \nw %i mięsiecy i %i lat!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Masz %d miesięcy na spłatę zadłużenia.
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Nowy łańcuch fabryk\ndla %s powstał\nniedaleko %s z %i fabrykami.
New vehicle now available:\n%s\n
Dostepny nowy pojazd:\n%s\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Ta gra jest zablokowana.\nNie można zmieniać gracza.\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Usuń pojazd z gry. Używać ostrożnie!
Scenario complete: %i%%
Scenariusz kompletny w %i%%.
Screenshot\ngespeichert.\n
Zapisano\nzrzut ekranu.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Wyślij pojazd do bazy z której wyruszył.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nGrę załadowano!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nGra została zapisana!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Masz dlugi!\n\nDostałeś %d miesięcy\nna spłatę długu!\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
Dzięki dużemu festiwalowi,\n\nw %s zbudowano\n\nnowy monument powodując\n\nradość obywateli.\n
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\njest przepełniony/a.
!1_DEPOT_REACHED
%s\nPojazd czeka w bazie
(%i)-
(%i)
(in depot)
(w zajezdni)
[END]
End
[HOME]
Home
\nBauzeit bis
aż do
\nBauzeit von
\nPojawia się od
\nCan't open heightfield file.\n
\nNie mogę odczytać pliku mapy.\n
\ndirection:
\nkierunek:
\nelektrified
\nzelektryfikowane
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nZły typ obrazu\ndla mapy!\n(.ppm)\n
\nis reserved by:
\nzarezerwowany przez:
\nminimum speed:
\nprędkość minimalna:
\nnot elektrified
\nnie zelektryfikowane
\nRibi (masked)
\n\nKierunki\n\n(maskowane):
\nRibi (unmasked)
\nKierunki\n(niezamaskowane):
\nsingle way
\npojedyncza droga
\nwith sign/signal\n
\n\nZe znakiem/semaforem\n
&1_CITY_SYLL
in
&2_CITY_SYLL
ów
&3_CITY_SYLL
inów
&4_CITY_SYLL
iny
&5_CITY_SYLL
in
&6_CITY_SYLL
owo
&7_CITY_SYLL
owice
&8_CITY_SYLL
ice
&9_CITY_SYLL
iska
&A_CITY_SYLL
ica
%1_CITY_SYLL
Grab
%2_CITY_SYLL
Ryp
%3_CITY_SYLL
Koz
%4_CITY_SYLL
Biel
%5_CITY_SYLL
Os
%6_CITY_SYLL
Wierzb
%7_CITY_SYLL
Kon
%8_CITY_SYLL
Dęb
%9_CITY_SYLL
Lip
%A_CITY_SYLL
Wol
%B_CITY_SYLL
Rudź
%d buildings\n
%d budynków
%d convois
%d składów
%d Einzelfahrzeuge im Depot
Pojazdów w zajezdni: %d
%i km/h (max. %ikm/h)
%i km/h (max. %i km/h)
%s building %s %s
%s - %s %s
%s city %d %s
%s miasto %d %s
%s land %d %s
%s teren %d %s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nprędkość %i\nprędkość maksymalna %i\ndx:%i dy:%i
<no line>
<brak linii>
1 convoi
1 skład
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 pojazd w zajezdni
1center
%s %s
1extern
%s %s Zamieście
1LIGHT_CHOOSE
Jasność:
1WORLD_CHOOSE
Opcje nowej mapy:
2center
%s %s Centralny
2extern
%s %s Kopalnia
2LIGHT_CHOOSE
Kolor:
2WORLD_CHOOSE
Numer mapy:
3center
%s %s Główny
3extern
%s %s Fabryczny
3LIGHT_CHOOSE
Prędk. przewijania:
3WORLD_CHOOSE
Wielkość (%d MB):
4center
%s Śródmieście
4extern
%s %s Zewnętrzny
4LIGHT_CHOOSE
Odwróć przewijanie
5center
%s %s Robotniczy
5LIGHT_CHOOSE
Pokaż przechodniów
5WORLD_CHOOSE
Ilość miast:
6center
%s Centrum %s
6LIGHT_CHOOSE
Piesi w miastach
6WORLD_CHOOSE
Ruch drogowy:
7center
%s miasto %s
8WORLD_CHOOSE
Tryb dzień/noc
Abfrage
Zobacz...
Abnehmer
Odbiorcy
About
Informacje
Abriss
Zniszcz/Usuń
Absenken
Obniż poziom
Accelerate time
Przyśpiesz
Account above %s
%s środków na koncie
Active player only
Tylko Aktywny Gracz
Add forest
Zasadź las
Add Stop
Dodaj
Add stops for backward travel
Dodaj stacje drogi powrotnej
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Dodaj wybrany pojazd do wybranej linii
aircraft_tab
Transportowe
airplane
samolot
Airport
Lotnisko
All
Wsz.
Allow player change
Zezwól na zmianę gracza
Alters a schedule.
Dodaje/usuwa przystanki z rozkładu
Angenommene Waren
Tutejszy przemysł potrzebuje:
anhaengen
Dodaj
Anhaenger_tab
Przyczepy
Anheben
Podnieś poziom
Appends stops at the end of the schedule
Dodaj przystanki na końcu rozkładu
April
Kwiecień
Arbeiter aus:
Robotnicy mieszkają w:
Arrived
Przybyłych
Assets
Aktywa
Aufloesen
Rozłóż
August
Sierpień
Available
Dostępny
Bahndepot
Lokomotywownia
battery
Baterie
Baum
Drzewo
baum builder
Posadź drzewa
Baustelle
Konstrukcja
Bauzeit
Czas budowy
Beenden
Koniec gry
Beginner mode
Tryb Początkujący
Besonderes Gebaeude
Atrakcja turystyczna
BF
Stacja
bio
Biologiczny
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Tor używany\nprzez inny pociąg\n
Boden
Ląd
Bruecke
Most
Brueckenboden
most
Build air depot
Zbuduj hangar lotniczy
build choosesignals
Zbuduj semafory wyboru peronu
Build city market
Zbuduj market w najbliższym mieście
Build drain
Stacja transformatorowa
build HQ
Zbuduj siedzibę
Build land consumer
Stacja zasilania
Build monorail depot
Baza kolei jednoszynowej
Build powerline
Linia wysokiego napięcia
Build presignals
Semafor wyprzedzający
Build road depot
Zbuduj garaż
Build ship depot
Stocznia
Build signals
Semafor
Build train depot
Lokomotywownia
Build tram depot
Zajezdnia tramwajowa
Build truck depot
Baza
Buildings
Ilość budynków
Built artifical slopes
Zbuduj sztuczne zbocza
Built random attraction
Buduj losową atrakcję
Bus_tab
Autobusy
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Może się przemieszczać jedynie\nod przystanku do przystanku lub\nod punktu do punktu.
Cancel
Anuluj
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Pojemność: %s\nŁadunek: %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Samochody nie są jeszcze dostępne.
cars.\nstate
pojazdów\n
Cash
Gotówka
Change player
Zmień gracza
Chart
Wykres
Choose direction
Wybierz kierunek
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Wybierz operację wykonywaną podczas kliknięcia na pojazdy
chooses a random map
Wybiera losową mapę
citicens
Obywateli
City attraction
Atrakcja turystyczna
City industries
Marketów w miastach:
City list
Lista miast
City size
Ludność
city_road
Droga miejska
citybuilding builder
Rozbudowa urbanizacji
CityLimit
Zasięg miast
cl_title
Lista pojazdów
cl_txt_filter
Filtr:
cl_txt_sort
Sortuj po:
clf_chk_aircrafts
Samoloty
clf_chk_cars
Pojazdy drogowe
clf_chk_indepot
W bazie
clf_chk_name_filter
Nazwa filtru:
clf_chk_noincome
Bez dochodu
clf_chk_noline
Bez linii
clf_chk_noroute
Bez połączenia
clf_chk_noschedule
Bez rozkładu
clf_chk_ships
Statki
clf_chk_spezial_filter
Filtr specjalny:
clf_chk_trains
Pociągi
clf_chk_type_filter
Typ filtru:
clf_chk_waren
Filtruj towary:
clf_title
Filtruj listę pojazdów
Climate Control
Kontrola klimatu
closed
Zamknięte
COLOR_CHOOSE\n
Wybierz kolor\n z tabeli:\n
Company bankrupt
Firma zbankrutowała!
Constructed by
Autor
Constructed by %s
Autor: %s
convoi %d of %d
Skład %d z %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Pojazd został\nwysłany do najbliższej\nbazy.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Pojazdy zostaną sprzedane gdy wszystkie wagony będą puste.
convoi passed last\nmonth %i\n
\nskłady przej. przez\nostatni miesiąc: %i\n
Convois: %d\nProfit: %s
Pojazdów: %d\nZysk: %s
Convoys
Pojazdy
Copy Convoi
Kopiuj
Copy the selected convoi and its schedule or line
Skopiuj zaznaczone składy i ich rozkład jazdy
Create a new line based on this schedule
Utwórz nową linię na bazie tego rozkładu
curlist_title
Lista atrakcji
Currently playing:
Teraz odtwarzane:
December
Grudzień
Del Stop
Usuń
Delete Line
Usuń linię
Delete this file.
Skasuj ten plik
Denkmal
Pomnik
Departed
Wysłanych
Depots
Bazy
Destination
Przeznaczenie
Details
Szczegóły
diesel
Diesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Bezpośrednie połączenie z
disable midi
Wyłącz muzykę Midi
Dock
Port
Durchsatz
Max. prod.
Eigenbesitz\n
Obiekt publiczny\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
'%s'\nie pasuje\nw tym miejscu!\n
Einstellungen
Opcje:
Einstellungen aendern
Zmień opcje:\n
Einstellungsfenster
Opcje gry
electric
Elektryczny
Electrify track
Elektryfikuj trasę
enlarge map
Powiększ mapę
enter a value between %i and %i
wprowadź wartość pomiędzy %i - %i
Error
Błąd
Erzeuge neue Karte.\n
Proszę czekać.\nTworzę mapę.\n\n (Może to potrwać\n kilka minut)\n\n\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Rozkład już\nzaplanowano.\nMusisz najpierw\nusunąć stary rozkład!\n
Fabrikanschluss
Pobliskie zakłady
Fabrikname
nazwa fabryki
Factories
Fabryki
factory details
Szczegóły fabryk
Fahrplan
Rozkład jazdy
Fahrtziel
Przeznaczenie:
Fahrzeuge:
Pojazdy:
Farbe
Kolor gracza
Fast forward
Przyspiesz
February
Luty
Ferry_tab
Pasażerskie
Fertig
Gotowe
Filename
Nazwa pliku:
Finances of %s
Finanse %s
Finanzen
Finanse
fl_title
Lista fabryk
Flug_tab
Pasażerskie
Follow the convoi on the map.
Podążaj za pojazdem na mapie
Forest
Lasy
Found new city
Załóż nowe miasto
Fracht
Koszt przewozu
Frame time:
Czas klatki:
Free Capacity
Pusta ład.
Friction:
Tarcie:
fuel_cell
Ogniwa paliwowe
Full load
Czekaj na:
Fussgaenger
Pieszy
GAME PAUSED
GRA WSTRZYMANA
Gear:
Przełożenie:
Gebaeude
Budynek
Gewicht
Masa
Gewinn
Dochód:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Nadaj wybranemu pojazdowi indywidulany rozkład.
gl_title
Lista towarów
Goods
Towary
Goods list
Lista towarów
Gross Profit
Przychód całkowity
Grow city
Rozwój miasta.
Growth
Rozwój miasta
H
Przystanek
Happy
Zadowoleni
Helligk.
Grafika
Helligk. u. Farben
Ustawienie wyświetlania
Help
Pomoc
Help text not found
Nie znaleziono pomocy
hide all building
Schowaj wszystkie budynki
hide city building
Schowaj budynki miejskie
hide transparent
Schowaj przezroczyste
hide trees
Schowaj drzewa
Hier warten/lagern:
Lista czekajacych ludzi/towarów:
hl_title
Lista stacji
hl_txt_filter
Filtr:
hl_txt_sort
Sortuj wg:
hlf_chk_airport
Lotniska
hlf_chk_anleger
Porty
hlf_chk_bahnhof
Dworce kolejowe
hlf_chk_bushalt
Przystanki
hlf_chk_frachthof
Składy towarów
hlf_chk_keine_verb
Bez połączenia
hlf_chk_name_filter
Nazwa filtru:
hlf_chk_overflow
Ponad rozmiar
hlf_chk_spezial_filter
Filtr specialny:
hlf_chk_type_filter
Typ filtru:
hlf_chk_waren_abgabe
Produkcja:
hlf_chk_waren_annahme
Zapotrzebowanie:
hlf_title
Filtruj listę stacji
Homeless
Bezdomni
hydrogene
Wodór
Idle:
Bezczynni:
industrial building
Budynek przemysłowy
Init map ...
Inicjalizacja mapy...\n\n
Input
Wejście
Ins Stop
Wstaw
Intercity road len:
Długość tras międzymiast.:
Intro. date:
Wprowadzony:
Invalid coordinate
Błędne współrzędne
isometric map
Mapa izometryczna
January
Styczeń
July
Lipiec
June
Czerwiec
Kein Besitzer\n
Brak właściciela
keine
brak
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Żadnych pojazdów w zajezdni
Kreuzung
Skrzyżowanie
Laden
Wczytaj
Land industries
Fabryk poza miastem:
LANG_CHOOSE\n
Wybierz\njęzyk:\n
Last Year
Zeszły rok:
leer
pusty
Legend
Legenda
Leistung
Moc
Leistung: %d kW
Moc: %d kW
Leitung
Linie elektryczne
letzen Monat: diesen Monat:
zeszły miesiąc: ten miesiac:
Line
Linia
Line Management
Zarządzanie liniami
Lines are used to manage groups of vehicles
Linii używa się do zarządanai grupami pojazdów
Lines serving this stop
Line obsługujące ten przystanek
LKW_tab
Ciężarówki
load height data from file
Wczytuje plik z mapą.
loaded
Wczytane
loaded passenger/freight
Sortuj pas./tow. wg:
Loading map ...
Wczytuję mapę...
Lock game
Zablokuj zmianę gracza (wymaga potwierdzenia)
LOCO_CAP
Pojemność: %d%s %s\n
LOCO_INFO
%s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nMoc: %dKW (%dkm/h)\nMasa: %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotywy
Mailbox
Skrzynka pocztowa
Mailbox Options
Opcje skrzynki pocztowej
Maintenance
Obsługa
Manufactured:
Wyprodukowane:
Map roughness
Nierówn. mapy:
map zoom
Skala mapy
March
Marzec
Margin (%)
Margines zysku
Marker
Etykietka
max
Max
Max income:
Maks. dochód:
Max. speed:
Prędkość max:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Maksymalnie 254\nprzystanki na trasie!\n
maximum length of rivers
Max długość rzek
Maximum tile height difference reached.
Maksymalna różnica\nwysokości pomiędzy\ndwoma polami\nzostała osiągnięta.
May
Maj
Median Citizen per town
Średnia mieszkańców/miasto:
Meldung
Komunikat
Menge
Ilość
MessageOptionsText
\nNowy rok\n\nAI Wiadomości\n\nMiasto Wiadomości\n\nBrak trasy\n\nNowe Fabryki\n\nTurysta\n\nNowe Pojezdy\n\nPełna Stacja\n\nProblemy
min
Min.
minimum length of rivers
Min długość rzek
Modify the selected line
Edytuj wybraną linię
Monate alt
miesięcy.
Monorail
Jednoszyn.
Monorailboden
Kolej jednoszynowa (wspornik)
Monoraildepot
Zajezdnia jednoszynowa
Months
Miesiące
Mountain height
Wysokość gór:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Przenieś wybrany pojazd spowrotem do zajezdni
Music playing disabled/not available
Muzyka wył/niedostępna.
Music volume:
Poziom muzyki:
mute sound
wycisz
Name
Nazwa
Net Wealth
Wartość całkowita
Neue Karte
Nowa mapa
Neue Welt
Utworz nowy świat
new convoi
Nowy skład
New Line
Nowa linia
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Utworzono nową linię!\nMożesz przypisac linię\npoprzez wybranie jej z\n listy wyboru powyżej.
New Vehicles
Nowe pojazdy
no convois
Brak pojazdów
No goods are loaded onto this convoi.
Pojazdy nie podlegają załadunkowi.
no goods waiting
Pusty
no load
bez ładowania
No Route
Bez połączenia
No suitable ground!
Złe podłoże!
No terminal station here!
Nie ma tutaj stacji!
no timeline
Bez osi czasu
no tree
bez drzew
none
Nic
Not enough fields would remain.
To pole obsiane zbożem jest\nwłasnością prywatną, \na właściciel nie wyraża zgody \nna jego sprzedaż. Nie możesz \nwięc zrównać go z ziemią.
November