From 32eb0c86154a76211dc22f1259364d2608a56c52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Augustakit <102933021+Augustakit@users.noreply.github.com> Date: Sun, 18 Feb 2024 21:33:23 +0800 Subject: [PATCH] Modify Simplified Chinese Translation (#373) * Update stringtable.xml Simplified Chinese language added * Update stringtable.xml Simplified Chinese language added * Update stringtable.xml Simplified Chinese language added * Update stringtable.xml Simplified Chinese language added * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Fix the error diwako corrected * Update stringtable.xml Correct some language errors * Update stringtable.xml Correct some language errors * Update stringtable.xml Correct some language errors * Update stringtable.xml Corrected some Chinese mistakes to make it look more natural * Update stringtable.xml Corrected some Chinese mistakes to make it look more natural * Update stringtable.xml Corrected some Chinese mistakes to make it look more natural * Update stringtable.xml Corrected some Chinese errors * Modify Simplified Chinese Translation Fixed a bug in the Chinese translation that didn't match the correct language * Modify Simplified Chinese Translation Fixed a bug in the Chinese translation that didn't match the correct language * Modify Simplified Chinese Translation Fixed a bug in the Chinese translation that didn't match the correct language --------- Co-authored-by: diwako --- addons/danger/stringtable.xml | 10 +++++----- addons/main/stringtable.xml | 14 +++++++------- addons/wp/stringtable.xml | 34 +++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/addons/danger/stringtable.xml b/addons/danger/stringtable.xml index a6b30fa2..08f619cd 100644 --- a/addons/danger/stringtable.xml +++ b/addons/danger/stringtable.xml @@ -80,7 +80,7 @@ Wyłącza LAMBS AI dla grupy.\nWyłączenie tej funkcji zapobiega autonomicznym atakom na budynki i czyszeniu ich przez AI, a także ukrywaniu się przed samolotami i czołgami Отключает LAMBS группу ИИ\nОтключение этой функции предотвращает самостоятельную атаку и зачистку автономных помещений, а также прятание в укрытия от самолетов и танков. Disabilita l'IA del gruppo LAMBS\nLa disabilitazione di questa funzione impedisce assalti e sgomberi autonomi di edifici, oltre a nascondersi da aerei e carri armati - 禁用LAMBS 小组 AI\n禁用此功能可防止自动攻击和清除建筑,以及躲避飞机和坦克 + 禁用LAMBS小组AI\n禁用此功能可防止自动攻击和清除建筑,以及躲避飞机和坦克 Enable Dynamic Reinforcement @@ -170,7 +170,7 @@ Przełącza fazę manewru grupowego zainicjowaną przez dowódcę oddziału AI. Wyłączenie tej opcji uniemożliwi liderowi grupy AI wydawaniu nowych rozkazów do flankowania i ostrzeliwania budynków. Переключает фазу группового маневра, инициированную командиром отряда ИИ. Отключение этого не позволит лидеру группы ИИ добавлять приказы о маневрах для обхода и подавления огнем зданий. Attiva/disattiva la fase di manovra di gruppo avviata dal caposquadra AI. Disabilitarlo impedirà al leader del gruppo AI di aggiungere ordini di manovra per fiancheggiare e sopprimere gli edifici. - 切换由 AI 班长发起的小组操作阶段.禁用此功能将阻止 AI 组长添加机动命令来到侧翼和压制建筑物. + 切换由AI组长发起的小组操作阶段.禁用此功能将阻止AI组长添加机动命令来到侧翼和压制建筑物. Disable units hiding @@ -206,7 +206,7 @@ Переключает способность группы ИИ динамически развертывать стационарное/ранцевое оружие Schaltet die Fähigkeit der KI-Gruppe um, statische Waffen dynamisch einzusetzen Attiva/disattiva la capacità del gruppo IA di schierare dinamicamente armi statiche/zaino - 切换 AI 小组自动部署静态/背包武器的功能 + 切换AI小组自动部署静态/背包武器的功能 Disable units manning static weapons @@ -242,7 +242,7 @@ Переключает способность группы ИИ автономно использовать дым для прикрытия групповых маневров Schaltet die Fähigkeit der KI-Gruppe um, autonom Rauchgranaten zu verwenden, um Gruppenmanöver zu verbergen Attiva/disattiva la capacità del gruppo IA di utilizzare autonomamente il fumo per coprire le manovre di gruppo - 切换 AI 小组自动使用烟雾弹掩护小组的功能 + 切换AI小组自动使用烟雾弹掩护小组的功能 Disable units using flares for illumination @@ -260,7 +260,7 @@ Переключает способность группы ИИ автономно использовать осветительные ракеты для освещения в ночное время, если не доступны ПНВ или юнит находится в скрытом режиме. Schaltet die Fähigkeit der KI-Gruppe um, autonom Flares zur nächtlichen Beleuchtung zu verwenden, es sei denn, NVGs sind verfügbar oder die Einheit befindet sich im Schleichen-Modus Attiva o disattiva la capacità del gruppo IA di utilizzare autonomamente i bagliori per l'illuminazione di notte, a meno che non siano disponibili NVG o che l'unità sia in modalità invisibile - 切换 AI 组在夜间自主使用照明弹进行照明的功能除非 NVG 可用或单位处于隐身模式 + 切换AI组在夜间自主使用照明弹进行照明的功能除非NVG可用或单位处于隐身模式 CQB Range diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index 7f4a12ad..5978b2b1 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -156,7 +156,7 @@ Kiedy opcja nie jest zaznaczona, pozwala pojazdowi samemu wybrać amunicję pasującą do rodzaju przeciwnika. Np. AP przeciwko celom opancerzonym, HE przeciwko celom nieopancerzonym Wenn diese Option deaktiviert ist, kann das Fahrzeug autonom den Munitionstyp zugunsten des aktuellen Ziels wechseln. Z.B. AP gegen gepanzerte Ziele, HE gegen ungepanzerte Quando non è selezionato, consente al veicolo di cambiare autonomamente il tipo di munizione in favore del bersaglio attuale. Ad esempio, AP contro bersagli corazzati, HE contro quelli non corazzati - 未选中时允许车辆自动切换弹药类型以对抗当前目标.例如,AP 对抗装甲目标,HE 对抗无装甲目标 + 未选中时允许车辆自动切换弹药类型以对抗当前目标.例如,AP对抗装甲目标,HE对抗无装甲目标 Debug @@ -210,7 +210,7 @@ Debug Civ Отладка Civ Debug Civile - 调试平民 + Debug平民 Shows FSM debug messages for civilians @@ -300,7 +300,7 @@ Dystans na którym AI może komunikować się bez pomocy radia Дальность на которой ИИ обмениваются информацией без радио Le unità IA di portata condividono le informazioni senza radio - 在范围内的 AI 单位无需无线电即可共享信息 + 在范围内的AI单位无需无线电即可共享信息 Base West @@ -390,7 +390,7 @@ Maksymalna wartość „knowsAbout” dzielona między jednostki.\nUstawienie tej wartości większej niż 1 może spowodować, że odlegli sojusznicy przejdą w tryb zagrożenia. Максимальное значение "knowsAbout", разделяемое между группами.\nНастройка больше 1 может привести к тому, что союзники на далеком расстоянии перейдут в режим полной опасности. Valore massimo 'knowsAbout' condiviso tra i gruppi.\nL'impostazione maggiore di 1 può far sì che gli alleati distanti entrino in modalità di pericolo completo. - 组之间共享的最大“knowsAbout”.\n设置大于 1 可能会导致远处的盟友进入完全危险模式. + 组之间共享的最大“knowsAbout”.\n设置大于1可能会导致远处的盟友进入完全危险模式. Range combat mode is shared @@ -408,7 +408,7 @@ Дружественные группы в пределах досягаемости будут настроены на боевое поведение. Юниты в боевом режиме будут искать укрытие и и поворачиваются к ближайшей известной угрозе. Verbündete Gruppen in Reichweite wechseln in den Kampfmodus. Einheiten im Kampfmodus suchen Deckung, Verstecken und wenden sich der nächsten bekannten Bedrohung zu. I gruppi amici nel raggio d'azione saranno impostati per combattere il comportamento. Le unità in modalità combattimento cercheranno copertura e occultamento e si rivolgeranno alla minaccia nota più vicina. - 射程内的友好团体将被设置为战斗行为.在战斗模式下,单位将寻找掩护和隐藏,并转向最近的已知威胁. + 射程内的友好团体将被设置为战斗行为.在战斗模式下,单位将寻找掩护和隐藏,并转向最近的已知威胁. Settings Suppression @@ -453,7 +453,7 @@ Poniżej tej odległości AI nie strzela ogniem zaporowym На этом расстоянии ИИ не будет вести огонь на подавление Se il bersaglio o un ostacolo si trova entro questa distanza, l'IA non eseguirà il fuoco di soppressione - 如果目标或障碍物在此距离内,AI 将不会执行火力压制 + 如果目标或障碍物在此距离内,AI将不会执行火力压制 Minimum safe zone for Suppression Fire @@ -487,7 +487,7 @@ Wyświetla informacje dla wszystkich jednostek na pokładzie pojazdu. Domyślnie pokazuje tylko dla dowódcy. (Funkcja wymaga włączonej opcji Debug Draw) Zeichnet Informationsbanner für alle in Fahrzeugen sitzenden Einheiten. Standard zeigt nur den effektiven Kommandanten an. (Funktion erfordert aktiviertes Debug Zeichnen) Disegna banner informativi per tutte le unità imbarcate sui veicoli. L'impostazione predefinita mostra solo il comandante effettivo. (La funzione richiede l'attivazione di Debug Draw) - 为载具内的所有单位绘制信息标语.默认值仅显示有效的指挥官.(功能需要启用Debug Draw) + 为载具内的所有单位绘制信息标语.默认值仅显示有效的指挥官.(功能需要启用Debug Draw) Min Obstacle Proximity Distance diff --git a/addons/wp/stringtable.xml b/addons/wp/stringtable.xml index 8bb42cc5..671ffbd1 100644 --- a/addons/wp/stringtable.xml +++ b/addons/wp/stringtable.xml @@ -17,7 +17,7 @@ Pojazd będzie automatycznie zarejestrowany jako dostępna artyleria do dynamicznych ataków Машина будет автоматически зарегистрирована как доступная артиллерия для динамических ударов. Il veicolo verrà automaticamente registrato come artiglieria disponibile per attacchi dinamici - 车辆将自动指示为可用于动态打击的火炮 + 载具将为具有动态击打的火炮提供自动指示 Dynamic Target @@ -44,7 +44,7 @@ Ta pozycja będzie ostrzelana przez pierwszą dostępną artylerię po danej stronie. Artyleria musi być zarejestrowana dla strony i być w zasięgu. Это место нацелено на первую доступную артиллерийскую установку с юнитом данной стороны. Юнит Артиллерии должен зарегистрирован за сторону и находиться в пределах досягаемости залпа Questa posizione è presa di mira dalla prima unità di artiglieria disponibile di un dato lato. L'unità di artiglieria deve essere registrata a lato ed essere a distanza di tiro - 该位置是给定一方的第一个可用炮兵部队的目标.炮兵部队必须在一方指示并在打击距离内 + 该位置是给定一方的第一个可用炮兵部队的目标.炮兵部队必须在一方指示并在击打距离内 Side @@ -89,7 +89,7 @@ Rozrzut Разброс Propagazione - 扩散 + 散布 Default dispersion of the main salvo @@ -277,7 +277,7 @@ Zadanie - Obóz sprawia, że przydzielone jednostki gromadzą się wokół jednego punktu, zazwyczaj obozu. Niektóre jednostki mogą się oddzielić, żeby obsadzić broń statyczną, garnizonować budynki lub patrolować teren. <br\> Ustaw obszar w 3DEN. Задание лагерь создает впечатление, что отряд собирается вокруг одной точки, обычно лагеря. Некоторые юниты будут садиться за стационарное оружие, входить в здания и патрулировать территорию. Compito magazzino fa sembrare che l'unità si raccolga intorno a un singolo punto, in genere un campeggio. Alcune unità si sposteranno per utilizzare armi statiche, presidiare edifici e pattugliare l'area.<br/>Imposta l'area in 3DEN. - 营地任务使单位看起来聚集在一个点周围,通常是一个露营地。 一些单位会离开以操作静态武器、驻军建筑物并在该区域巡逻.<br/>gt;在 3DEN 中设置区域. + 营地任务使单位看起来聚集在一个点周围,通常是一个露营地.一些单位会离开以操作静态武器、驻军建筑物并在该区域巡逻.<br/>gt;在3DEN中设置区域. Radius @@ -376,7 +376,7 @@ Gdy dynamiczne centrum jest widoczne, jest możliwe, żeby poruszać centralnym punktem przeszukiwania budynku. При наличии динамического центра можно перемещать центральную точку шаблона поиска здания. Con il centro dinamico presente, è possibile spostare il punto centrale del pattern di ricerca dell'edificio - 在存在动态中心的情况下,可以移动建筑物搜索模式的中心点 + 在存在动态中心的情况下,可以移动建筑物搜索模式的中心点 Radius @@ -403,7 +403,7 @@ Zadanie - CQB pozwala jednostkom przeszukiwać budynki w okolicy. Ustaw zasięg modułu w 3DEN, żeby konfigurować obszar przeszukiwania. Moduł można przesunąć, żeby dynamicznie zmieniać przeszukiwany obszar. <br\> <br\> Moduł działa najlepiej na małym obszarze. Wskazane jest użycie wielu modułów o małym obszarze działania i połączenie ich w jedną trasę. Задача CQB заставляет юнит обыскивать постройки в данной области. Установите размер модуля в 3DEN, чтобы настроить область поиска. Модуль можно перемещать, чтобы динамически перемещать область поиска. <br\> <br\> В целом модуль лучше всего работает с меньшим AOE. Лучше связать несколько модулей или путевых точек вместе, чем иметь один массив. Группы одной стороны поделятся информацией, какие здания были зачищены, а какие еще требуют поиска. Il compito CQB fa sì che l'unità cerchi gli edifici con l'area. Imposta la dimensione del modulo in 3DEN per configurare l'area di ricerca. Il modulo può essere spostato per spostare dinamicamente l'area di ricerca.<br/><br/>In generale il modulo funziona meglio con un AOE più piccolo. Meglio mettere insieme più moduli o waypoint piuttosto che averne uno enorme. I gruppi dello stesso lato condivideranno quali edifici sono stati sgomberati e quali devono ancora essere perquisiti. - 指派任务 CQB 使单位搜索该区域的建筑物. 在 3DEN 中设置模块大小以配置搜索区域. 可以移动模块以动态移动搜索区域.<br/><br/>通常,该模块在较小的 AOE 下效果最佳.将多个模块或路径点串在一起比一个庞大的模块或航路点更好.同一方的小组将共享哪些建筑物已被清除哪些仍需要搜索. + 指派任务CQB使单位搜索该区域的建筑物. 在3DEN中设置模块大小以配置搜索区域. 可以移动模块以动态移动搜索区域.<br/><br/>通常,该模块在较小的AOE下效果最佳.将多个模块或路径点串在一起比一个庞大的模块或航路点更好.同一方的小组将共享哪些建筑物已被清除哪些仍需要搜索. Task Garrison @@ -475,7 +475,7 @@ Trigger zakończenia Выйти из триггера Esci dal grilletto - 离开起因 + 离开的诱因 The condition for units to leave their garrisoned position.\nOptions are being hit, shooting own weapon, hearing enemy fire or all of them. Default is random. @@ -493,7 +493,7 @@ Zadanie - Garnizon pozwala jednostkom znajdującym się na obszarze określonym przez moduł, zajmować pozycje w domach i obsadzać broń stacjonarną. Задача занятие позиций заставляет юниты занимать позиции в зданиях и управлять доступными турелями и статическим оружием в пределах области, определяемой атрибутами 3DEN Compito Guarnigione fa sì che l'unità prenda posizione negli edifici e metta a disposizione torrette e armi statiche all'interno di un'area definita dagli attributi 3DEN. - 驻军任务使该单位占据建筑物中的位置并在由 3DEN 属性定义的区域内配备可用的火炮和静态武器. + 驻军任务使该单位占据建筑物中的位置并在由3DEN属性定义的区域内配备可用的火炮和静态武器. Dynamic patrol @@ -511,7 +511,7 @@ Отряд создаст подгруппу для патрулирования местности.\nNB: патруль покинет свою первоначальную группу, чтобы сформировать новую. Die Einheit erstellt eine Untergruppe, um das Gebiet zu patrouillieren.\nNB: Die Patrouille wird ihre ursprüngliche Gruppe verlassen, um eine neue zu bilden. L'unità creerà un sottogruppo per pattugliare l'area.\nNB: La pattuglia lascerà il gruppo originale per formarne uno nuovo. - 该部队将成立一个小组在该地区巡逻.\nNB:巡逻队将离开原来的小组,组建一个新的小组. + 该部队将成立一个小组在该地区巡逻.\nNB:巡逻队将离开原来的小组,组建一个新的小组. Task Patrol @@ -583,7 +583,7 @@ Zadanie - Patrol pozwala jednostkom na patrolowanie obszaru. Задача патруль выполняет патрулирование юнита в пределах области, заданной атрибутами 3DEN. Task Patrol effettua il pattugliamento dell'unità all'interno dell'area impostata dagli attributi 3DEN. - 任务巡逻使单位在 3DEN 属性设置的区域内巡逻. + 任务巡逻使单位在3DEN属性设置的区域内巡逻. Task Reset @@ -601,7 +601,7 @@ Resetuje wszystkie skrypty LAMBS działające na jednostce. Этот модуль сбрасывает все пользовательские скрипты LAMBS, запущенные на устройстве. Questo modulo ripristina tutti gli script LAMBS personalizzati in esecuzione sull'unità - 此模块重置单位上运行的所有自定义 LAMBS 脚本 + 此模块重置单位上运行的所有自定义LAMBS脚本 Task Creep @@ -691,7 +691,7 @@ Zadanie - Zasadzka pozwala jednostkom przeprowadzenie zasadzki na przeciwników. Grupa będzie używać osłon i trzymać się nisko w celu utrzymania anonimowości. Задача подкрасться заставляет юнита попытаться устроить засаду на врагов в пределах области, установленной атрибутами 3DEN. Группа будет использовать доступное укрытие и сохранять низкую стойку, чтобы оставаться незамеченной. <br/><br/> По умолчанию поисковые модули нацелены только на враждебных игроков. Task Creep fa sì che l'unità tenti di tendere un'imboscata ai nemici all'interno dell'area impostata dagli attributi 3DEN. Il gruppo utilizzerà la copertura disponibile e manterrà una posizione bassa per rimanere nascosto.<br/><br/>Per impostazione predefinita, i moduli di ricerca prendono di mira solo i giocatori ostili. - 匍匐小组变使单位尝试在 3DEN 属性设置的区域内伏击敌人.该小组将使用可用的掩护并保持低姿态以保持不被发现.<br/><br/>默认情况下搜索模块仅针对敌对玩家 + 匍匐小组变使单位尝试在3DEN属性设置的区域内伏击敌人.该小组将使用可用的掩护并保持低姿态以保持不被发现.<br/><br/>默认情况下搜索模块仅针对敌对玩家 Task Hunt @@ -709,7 +709,7 @@ Zadanie - Zasadzka pozwala jednostkom przeprowadzenie zasadzki na przeciwników. Grupa będzie używać osłon i trzymać się nisko w celu uniknięcia wykrycia. Domyślnie moduł wyszukuje tylko wrogich graczy. Задача охота заставляет отряд патрулировать область в пределах области, установленной атрибутами 3DEN. Группа будет случайно двигаться в поисковой схеме, постепенно приближаясь к цели. Юниты будут включать фонарики, если они доступны. <br/><br/> По умолчанию поисковые модули нацелены только на враждебных игроков. Task Hunt fa in modo che l'unità pattuglia l'area all'interno dell'area impostata dagli attributi 3DEN. Il gruppo si sposterà casualmente in uno schema di ricerca avvicinandosi gradualmente al bersaglio. L'unità abiliterà le torce, se disponibili.<br/><br/>Per impostazione predefinita, i moduli di ricerca prendono di mira solo i giocatori ostili. - 搜寻任务使单位在 3DEN 属性设置的区域内巡逻. 该小组将以搜索模式随意移动逐渐接近目标。.如果可用该单元将启用手电筒.<br/><br/>默认情况下,搜索模块仅针对敌对玩家. + 搜寻任务使单位在3DEN属性设置的区域内巡逻.该小组将以搜索模式随意移动逐渐接近目标.如果可用该单元将启用手电筒.<br/><br/>默认情况下,搜索模块仅针对敌对玩家. Use group as center @@ -745,7 +745,7 @@ Grupa użyje lidera jako centrum wzoru wyszukiwania. Wyłączenie opcji sprawi, że jednostka użyje zamiast tego pozycji modułu, co skutkuje tym, że grupa jest bardziej defensywna. Группа поиска будет использовать лидера группы в качестве центра схемы поиска. Отключите, чтобы устройство использовало вместо этого позицию модуля. Это создает более оборонительную группу Il gruppo di caccia utilizzerà il capogruppo come centro per il modello di ricerca. Disabilitare l'utilizzo della posizione del modulo da parte dell'unità. Questo crea un gruppo più difensivo - 搜寻组将使用组长作为搜索模式的中心. 禁用让单位使用模块位置. 这创造了一个更具防御性的群体 + 搜寻组将使用组长作为搜索模式的中心.禁用让单位使用模块位置.这创造了一个更具防御性的群体 Script interval @@ -815,7 +815,7 @@ Zadanie - Szturm sprawia, że jednostki agresywnie szturmują naprzeciw wrogom. Jednostki będą poruszać się bardzo agresywnie, często ignorując osłonę i ogień zaporowy.<br/><br/>Domyślnie, moduł jest stworzony aby używać go przeciwko wrogim graczom. Wyłącz FSM dla jednostek, dla prawdziwie przerażających przeciwników. Задача Нападение заставляет отряд попытаться агрессивно бежать к врагам в пределах области, установленной атрибутами 3DEN. Отряд будет двигаться чрезвычайно агрессивно, часто игнорируя укрытие и подавление.<br/><br/> По умолчанию поисковые модули нацелены только на враждебных игроков. Отключает юнит FSM для поистине устрашающего врага Task Rush fa sì che l'unità tenti di correre in modo aggressivo verso i nemici all'interno dell'area impostata dagli attributi 3DEN. L'unità si muoverà in modo estremamente aggressivo, spesso ignorando la copertura e la soppressione.<br/><br/>Per impostazione predefinita, i moduli di ricerca prendono di mira solo i giocatori ostili. Disabilita l'unità FSM per un nemico davvero terrificante. - 使单位尝试向 3DEN 属性设置的区域内的敌人发起攻击. 该单位将极其激进地移动,通常无视掩护和压制.<br/><br/>默认情况下,搜索模块仅针对敌对玩家.禁用FSM单位以获得真正可怕的敌人. + 使单位尝试向3DEN属性设置的区域内的敌人发起攻击.该单位将极其激进地移动,通常无视掩护和压制.<br/><br/>默认情况下,搜索模块仅针对敌对玩家.禁用FSM单位以获得真正可怕的敌人. Use group as center @@ -950,7 +950,7 @@ Ustawia centrum dla wykonywanego skryptu. Moduł może być Dynamicznym Celem LAMBS wybranym z listy lub własną pozycją Устанавливает центр выполнения скрипта. Это может быть собственная или динамическая цель LAMBS, выбранная из списка. Imposta il centro per l'esecuzione dello script. Questo può essere se stesso o un target dinamico LAMBS selezionato dall'elenco - 设置脚本执行的中心. 这可以是自己或从列表中选择的 LAMBS 动态目标 + 设置脚本执行的中心.这可以是自己或从列表中选择的LAMBS动态目标 None @@ -1224,7 +1224,7 @@ Rejestruje artylerię do dynamicznego użytku Registriert Artillerie für den dynamischen Einsatz Registri artiglieria per uso dinamico - 指示火炮以供动态使用 + 动态使用方面的火炮指示