Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[Translation] Translation to Portuguese (Brazil) #1975

Closed
felipe-heredia opened this issue Jan 6, 2022 · 7 comments
Closed

[Translation] Translation to Portuguese (Brazil) #1975

felipe-heredia opened this issue Jan 6, 2022 · 7 comments
Labels
translations needs to be translated

Comments

@felipe-heredia
Copy link
Contributor

Hi everyone!

Today I've started hard work to translate the website to Portuguese, helping Nuxt to be better understood by the Brazilian and Portuguese community.

@smarroufin I feel dedicated and want to actively contribute to Portuguese translations.

Obs.: This is my first PR on open-source projects.

felipe-heredia added a commit to felipe-heredia/nuxtjs.org that referenced this issue Jan 6, 2022
felipe-heredia added a commit to felipe-heredia/nuxtjs.org that referenced this issue Jan 7, 2022
Finish Translation on get-started page of the docs  nuxt#1975
@smarroufin smarroufin added the translations needs to be translated label Jan 10, 2022 — with Volta.net
Copy link
Contributor

Hey @felipesuri !
Glad to hear that 😊
Feel free to make PRs and current portuguese contibutors will be able to certify your good work! 💚
PS: I don't know if this was supposed to be a PR but it is an issue

@felipe-heredia
Copy link
Contributor Author

@smarroufin This is an issue, I will create a PR when finish.

@nazarepiedady
Copy link
Contributor

nazarepiedady commented Jan 11, 2022

Before you starting translating the documentation you should open a issue to see if there are some more people which are translating the documentation to coordinate the tasks thus avoiding conflicts in process. You worked on the folder I was working and I will need send all my work to trash.

I and Brendon Henrique, we divided the tasks and you came in the middle without warning making us work in vain.

One more point since there is only English and not English UK or English US, with Portuguese should be the same.

Copy link
Contributor

Hi @nazarepiedady

Before you starting translating the documentation you should open a issue to see if there are some more people which are translating the documentation to coordinate the tasks thus avoiding conflicts in process. You worked on the folder I was working and I will need send all my work to trash.

I'm not sure to understand your comment clearly, but you seem to complain about him not "warning", but he just did by this issue and you apparently read it, so I think we are all good here.

I might have missed your issue warning about your current work or your draft PR, but there is none. So how could he knows about it?

I and Brendon Henrique, we divided the tasks and you came in the middle without warning making us work in vain.

Please feel free to make it public so more contributors like @felipesuri can help.

Anyways, it happens in OSS, we resolve conflicts and move on.

I would strongly recommand you guys to work folder by folder, or even page by page, so PRs are quickly reviewed and merged.
Don't bother about trying to translate the whole website in one PR. Nobody likes to review those massive PRs.

One more point since there is only English and not English UK or English US, with Portuguese should be the same.

For content folder, there is no locale, only languages. So I guess i18n folder could do the same. For the most part, those are legacy files from the old website. If you consider pt-pt and pt-br being close enough to only have one file, sure just make a PR of it, I will accept it.

English fallback is still not there, sorry about it. It does not block you guys from translating only one page and leaving the other ones in english 👌

@nazarepiedady
Copy link
Contributor

Hi, @smarroufin, sorry to bother you with this situation.

@BrendonHenrique call for my help when he did the first pull request with first documents translated, after that we combined to divide the efforts where I could that folders (pt/deployments/, pt/docs/03-features and pt/docs/4-directory-structure) where I am working now, and @BrendonHenrique should take the next folders inside docs such as docs/5-configuration-glossary and docs/6-internals-glossary.

I am really happy helping for good for this ambitious project, once again I'm very sorry for this situations and We will find a way to put it in order.

Copy link
Contributor

No worries 👌 as long as every wanting to contribute can do it 🙂

Can't wait to see all your work guys! 💚

Copy link
Contributor

I close this issue and let you guys organize yourselves in #1984 🙂

This issue was closed.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translations needs to be translated
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants