diff --git a/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6f67af11a74..cc7ccb47b1b 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Karam Hawari , 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "بقي لديك {remaining_time} " @@ -1396,117 +1396,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} الساعات" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} الساعات" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} الدقائق" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "و{num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "و {num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "لم نتمكن من تحديد معرف الدورة التعليمية" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "يجب أن تكون عضو طاقم من أجل القيام بهذا الطلب." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "بقي لديك أقل من دقيقة" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7f8bbbcb5d3..aff1a6ac5af 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Karam Hawari , 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "بقي لديك {remaining_time} " @@ -1394,117 +1394,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} الساعات" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} الساعات" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} الدقائق" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "و{num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "و {num_of_minutes} دقائق" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "لم نتمكن من تحديد رمز المساق التعليمي" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "يجب أن تكون عضو طاقم من أجل القيام بهذا الطلب." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "بقي لديك أقل من دقيقة" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 2d87c3e44d7..b5a6876fea6 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Juanjo Bote , 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ca/)\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "teniu {remaining_time} romanent" @@ -1423,117 +1423,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} hores" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minuts" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "i {num_of_minutes} minut" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minut" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "i {num_of_minutes} minuts" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "no s'ha pogut determinar el course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Ha de ser un usuari del personal per realitzar aquesta sol·licitud." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "teniu menys d'un minut romanent" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index be6e88ffe7c..e268720207e 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Juanjo Bote , 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ca/)\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "teniu {remaining_time} romanent" @@ -1422,117 +1422,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} hores" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minuts" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "i {num_of_minutes} minut" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minut" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "i {num_of_minutes} minuts" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "no s'ha pogut determinar el course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Ha de ser un usuari del personal per realitzar aquesta sol·licitud." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "teniu menys d'un minut romanent" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index f58d6f9760f..0fbb79301c6 100644 --- a/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: trendspotter , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1317,117 +1317,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1c5137f35c2..cd7f584aef4 100644 --- a/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: trendspotter , 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1317,117 +1317,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index a8374046453..be52e9a0199 100644 --- a/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Stefania Trabucchi , 2021\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/de_DE/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Sie haben noch {remaining_time} übrig" @@ -1418,117 +1418,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} Stunde" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} Stunden" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " und {num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} Minute" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " und {num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "eine terminierte Prüfung" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "Konnte course_id nicht feststellen" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Muss ein Mitarbeiter sein, um diese Anfrage auszuführen." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Sie haben weniger als eine Minute übrig" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po index eed76f6a10a..fc8b306d02e 100644 --- a/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/de_DE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Stefania Trabucchi , 2021\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/de_DE/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Sie haben noch {remaining_time} übrig" @@ -1418,117 +1418,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} Stunde" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} Stunden" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " und {num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} Minute" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " und {num_of_minutes} Minuten" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "Konnte course_id nicht feststellen" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Muss ein Mitarbeiter sein, um diese Anfrage auszuführen." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Sie haben weniger als eine Minute übrig" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index fd574e51249..4e4bbd6b5ca 100644 --- a/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Eirini Mageiropoulou , 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/el/)\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1323,117 +1323,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8bca1891748..cb481a36ac3 100644 --- a/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Eirini Mageiropoulou , 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/el/)\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1320,117 +1320,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 5ed420ba8ae..46c512f5a5f 100644 --- a/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Carolina De Mares , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Hay {remaining_time} restante" @@ -1396,117 +1396,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} horas" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "y {num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "y {num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "Un examen cronometrado" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "No se pudo determinar la ID del curso" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Hay que ser un usuario del equipo para cumplir esta pedida." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Queda menos de un minuto" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po index 613c73c8940..6a0ff641e22 100644 --- a/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Carolina De Mares , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "usted tiene {remaining_time} para terminar" @@ -1396,117 +1396,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} horas" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "y {num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "y {num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "Un examen cronometrado" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "No se pudo determinar la ID del curso" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Hay que ser un usuario del equipo para cumplir esta petición." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Queda menos de un minuto" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index ece17a87324..ef330b1c692 100644 --- a/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Abel Camacho , 2021\n" "Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/eu_ES/)\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1314,117 +1314,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr " ordu {num_of_hours}" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} ordu" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "eta {num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " eta {num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po index 781348df4ea..c5fe29f4884 100644 --- a/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Abel Camacho , 2021\n" "Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/eu_ES/)\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1314,117 +1314,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} ordu" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} ordu" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "eta {num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " eta {num_of_minutes} minutu" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 5a76b8069be..b679ad63a7d 100644 Binary files a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b593f62e508..43afdf080ae 100644 --- a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Abdessamad Derraz , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr/)\n" @@ -101,25 +101,25 @@ msgstr "Erreur" #: admin.py:407 msgid "Ready To Resume" -msgstr "" +msgstr "Prêt à reprendre" #: admin.py:411 msgid "Onboarding Missing" -msgstr "" +msgstr "Intégration manquante" #: admin.py:412 msgid "Onboarding Failed" -msgstr "" +msgstr "L'intégration a échoué" #: admin.py:413 msgid "Onboarding Pending" -msgstr "" +msgstr "Intégration en attente" #: admin.py:414 msgid "Onboarding Expired" -msgstr "" +msgstr "L'intégration a expiré" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "vous avez {remaining_time} restant" @@ -131,17 +131,19 @@ msgstr "votre cours" #: api.py:1688 #, python-brace-format msgid "Proctoring Results For {course_name} {exam_name}" -msgstr "" +msgstr "Résultats d'examen surveillé pour {course_name} {exam_name}" #: api.py:1697 #, python-brace-format msgid "Proctoring Review In Progress For {course_name} {exam_name}" -msgstr "" +msgstr "Revue d'examen surveillé en cours pour {course_name} {exam_name}" #: api.py:1728 #, python-brace-format msgid "Proctored exam {exam_name} in {course_name} for user {username}" msgstr "" +"Examen surveillé {exam_name} pour {course_name} pour l'utilisateur " +"{username}" #: api.py:2204 msgid "Taking As Proctored Exam" @@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Examen minuté" #: api.py:2860 msgid "Onboarding status question" -msgstr "" +msgstr "Question sur le statut d'intégration" #: models.py:391 msgid "Taking as Proctored" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Est une tentative d'essai" #: models.py:413 msgid "Is Resumable" -msgstr "" +msgstr "Est reprenable" #: models.py:590 msgid "Additional Time (minutes)" @@ -217,6 +219,9 @@ msgid "" " The result will be visible after Loading... \n" " " msgstr "" +"\n" +" Le résultat sera visible après Chargement... \n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:5 #: templates/emails/proctoring_attempt_submitted_email.html:5 @@ -227,6 +232,9 @@ msgid "" " Hello %(username)s,\n" " " msgstr "" +"\n" +" Bonjour %(username)s,\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:12 #, python-format @@ -237,6 +245,11 @@ msgid "" " met all proctoring requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" pour\n" +" %(course_name)s a été examiné et vous\n" +" avez satisfait à toutes les exigences de surveillance.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:21 #, python-format @@ -248,6 +261,12 @@ msgid "" " .\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions à propos de vos résultats, vous pouvez contacter \n" +" \n" +" %(contact_url_text)s\n" +" .\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_submitted_email.html:12 #, python-format @@ -260,6 +279,13 @@ msgid "" " status within 5 business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" pour\n" +" %(course_name)s a été soumis\n" +" avec succès et sera maintenant examiné pour garantir que tous les règles\n" +" ont été suivies. Vous devriez recevoir un courriel avec votre statut\n" +" d'examen dans les 5 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_unsatisfactory_email.html:12 #, python-format @@ -274,6 +300,15 @@ msgid "" " you did not successfully meet the proctored exam requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" dans\n" +" %(course_name)s a été examiné\n" +" et l'équipe du cours a identifié une ou plusieurs violations des règles d'examen surveillées. Exemples\n" +" des problèmes pouvant entraîner une violation des règles incluent la navigation\n" +" sur internet, une pièce d'identité avec photo floue ou manquante, utiliser un téléphone,\n" +" ou obtenir de l'aide d'une autre personne. En raison des problèmes identifié(s),\n" +" vous n'avez pas satisfait aux exigences de l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_unsatisfactory_email.html:25 #, python-format @@ -286,6 +321,13 @@ msgid "" " .\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour faire appel de vos résultats d'examen surveillés, veuillez contacter avec toutes\n" +" les informations pertinentes à propos de votre examen\n" +" \n" +" %(contact_url_text)s\n" +" .\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:5 msgid "" @@ -293,6 +335,9 @@ msgid "" " Proctoring onboarding exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Examen d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:12 msgid "" @@ -300,6 +345,9 @@ msgid "" " Why this is important to you:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pourquoi cela est important pour vous :\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:18 msgid "" @@ -307,6 +355,9 @@ msgid "" " Establish your identity with the proctoring system to take a proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Établissez votre identité avec le système de surveillance pour passer un examen surveillé\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:23 msgid "" @@ -314,6 +365,9 @@ msgid "" " Create your onboarding profile for faster access in the future\n" " " msgstr "" +"\n" +" Créez votre profil d'intégration pour un accès plus rapide à l'avenir\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:28 msgid "" @@ -321,6 +375,9 @@ msgid "" " Practice taking a proctored test\n" " " msgstr "" +"\n" +" Entraînez-vous à passer un examen surveillé\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:34 #, python-format @@ -329,6 +386,9 @@ msgid "" " Proctoring for this course is provided via %(provider_name)s. Onboarding review, including identity verification, can take 2+ business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" La surveillance de ce cours est assurée via%(provider_name)s. L'examen de l'intégration, y compris la vérification de l'identité, peut prendre plus de 2 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:40 #, python-format @@ -339,6 +399,11 @@ msgid "" " Make sure this email has been added to your inbox filter.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois votre profil examiné, vous recevrez un courriel contenant les résultats de l'examen. Le courriel proviendra de\n" +" %(learner_notification_from_email)s.\n" +" Assurez-vous que cette adresse courriel a été ajoutée à votre filtre de boîte de réception.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:49 #, python-format @@ -349,10 +414,15 @@ msgid "" " if you have questions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:58 msgid "Continue to onboarding" -msgstr "" +msgstr "Continuer vers l'intégration" #: templates/onboarding_exam/entrance.html:62 msgid "" @@ -360,6 +430,9 @@ msgid "" " You will be guided through online proctoring software set up and identity verification.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers la configuration du logiciel de surveillance en ligne et la vérification d'identité.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/error.html:4 msgid "" @@ -367,6 +440,9 @@ msgid "" " Error: There was a problem with your onboarding session\n" " " msgstr "" +"\n" +" Erreur : Un problème est survenu lors de votre session d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/error.html:13 msgid "" @@ -375,6 +451,10 @@ msgid "" " You should retry this onboarding exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen d'intégration.\n" +" Vous devriez réessayer cet examen d'intégration.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/ready_to_submit.html:6 #, python-format @@ -383,6 +463,9 @@ msgid "" " You are taking \"%(exam_display_name)s\" as an onboarding exam. You must click “Yes, end my proctored exam” and submit your proctoring session to complete onboarding.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous passez \"%(exam_display_name)s\" comme un examen d'intégration. Vous devez cliquer sur «Oui, terminer mon examen surveillé» et soumettre votre session de surveillance pour terminer l'intégration.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:5 msgid "" @@ -390,6 +473,9 @@ msgid "" " Your onboarding session was reviewed, but did not pass all requirements\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session d'intégration a été examinée, mais n'a pas satisfait à toutes les exigences\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:12 #, python-format @@ -401,19 +487,25 @@ msgid "" " if you have questions. You may retake this onboarding exam by clicking \"Retry my exam\".\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" \n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions. Vous pouvez repasser cet examen d'intégration en cliquant sur \"Réessayer mon examen\".\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:20 #: templates/onboarding_exam/submitted.html:47 #: templates/practice_exam/error.html:29 #: templates/practice_exam/submitted.html:18 msgid "Retry my exam" -msgstr "" +msgstr "Réessayer mon examen" #: templates/onboarding_exam/rejected.html:21 #: templates/practice_exam/error.html:30 #: templates/practice_exam/submitted.html:19 msgid "Resetting Onboarding Exam" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation de l'examen d'intégration" #: templates/onboarding_exam/submitted.html:4 msgid "" @@ -421,6 +513,9 @@ msgid "" " You have submitted this onboarding exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis cet examen d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:11 msgid "" @@ -431,6 +526,12 @@ msgid "" " profile review can take 2+ business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous n'avez pas de profil d'intégration avec le système,\n" +" Verificient examinera votre soumission et créera un profil\n" +" d'intégration, vous permettant d'accéder aux examens surveillés.\n" +" L'examen du profil d'intégration peut prendre plus de 2 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:19 #, python-format @@ -444,6 +545,14 @@ msgid "" " so make sure this email has been added to your inbox filter.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois votre profil examiné, vous recevrez un courriel\n" +" avec les résultats de l'examen. Le courriel proviendra de\n" +" \n" +" %(learner_notification_from_email)s\n" +" ,\n" +" alors assurez-vous que cette adresse courriel a été ajoutée à votre filtre de boîte de réception.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:29 msgid "" @@ -453,6 +562,11 @@ msgid "" " to validate that your setup still meets the requirements for proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez déjà un profil d'intégration approuvé dans un autre cours,\n" +" Cette soumission ne sera pas examinée. Vous pouvez reprendre ce test\n" +" à tout moment afin de valider votre configuration pour la surveillance.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:36 msgid "" @@ -461,10 +575,14 @@ msgid "" " Your current submission will be removed and will not receive a review.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez fait une erreur dans cette soumission, vous pouvez redémarrer le processus d'intégration.\n" +" Votre soumission actuelle sera supprimée et ne sera pas examinée.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:41 msgid "I understand and want to reset this onboarding exam." -msgstr "" +msgstr "Je comprends et je souhaite réinitialiser cet examen d'intégration." #: templates/onboarding_exam/submitted.html:53 #: templates/onboarding_exam/verified.html:16 @@ -477,6 +595,12 @@ msgid "" " if you have questions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" \n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/verified.html:4 msgid "" @@ -484,6 +608,9 @@ msgid "" " Your onboarding profile was reviewed successfully\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre profil d'intégration a été examiné avec succès\n" +" " #: templates/onboarding_exam/verified.html:11 msgid "" @@ -491,6 +618,9 @@ msgid "" " Your profile has been established, and you're ready to take proctored exams in this course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre profil a été établi et vous êtes prêt à passer les examens surveillés dans ce cours.\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:5 msgid "" @@ -498,6 +628,9 @@ msgid "" " Try a proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Essayez un examen surveillé\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:12 msgid "" @@ -506,6 +639,10 @@ msgid "" " on your grade in the course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Familiarisez-vous avec la surveillance pour de vrais examens plus tard dans le cours. Cet examen de pratique n'a aucun impact\n" +" sur votre note dans le cours.\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:20 msgid "Continue to my practice exam" @@ -517,6 +654,9 @@ msgid "" " You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers les étapes de configuration du logiciel de surveillance en ligne et de vérification de votre identité.\n" +" " #: templates/practice_exam/error.html:5 msgid "" @@ -524,6 +664,9 @@ msgid "" " There was a problem with your practice proctoring session\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il y a eu un problème avec votre séance d'examen surveillé de pratique\n" +" " #: templates/practice_exam/error.html:13 msgid "" @@ -542,6 +685,10 @@ msgid "" " You can retry this practice exam if you had problems setting up the online proctoring software.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen de pratique.\n" +" Vous pouvez réessayer cet examen de pratique si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration du logiciel de surveillance en ligne.\n" +" " #: templates/practice_exam/submitted.html:5 msgid "" @@ -549,6 +696,9 @@ msgid "" " You have submitted this practice proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis cet examen de pratique surveillé\n" +" " #: templates/practice_exam/submitted.html:13 msgid "" @@ -557,6 +707,10 @@ msgid "" " You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les examens de pratique n'affectent pas votre note.\n" +" Vous avez terminé cet examen de pratique et pouvez continuer votre travail de cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5 msgid "" @@ -573,6 +727,9 @@ msgid "" " If you take this exam without proctoring, you will not be eligible for course credit or the MicroMasters credential if either applies to this course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous passez cet examen sans surveillance, vous ne serez pas éligible au crédit de cours ou aux informations d'identification MicroMasters si l'un ou l'autre s'applique à ce cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16 msgid "Continue Exam Without Proctoring" @@ -601,11 +758,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour être éligible au crédit ou aux informations d'identification du programme associés à ce cours, vous devez réussir l'examen de surveillance pour cet examen.\n" +"\n" +" " #: templates/proctored_exam/entrance.html:15 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:19 msgid "Continue to my proctored exam." -msgstr "" +msgstr "Continuez vers mon examen surveillé." #: templates/proctored_exam/entrance.html:18 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:22 @@ -614,6 +775,9 @@ msgid "" " You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers les étapes de configuration du logiciel de surveillance en ligne et de vérification de votre identité.
\n" +" " #: templates/proctored_exam/error.html:4 #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:4 @@ -634,6 +798,11 @@ msgid "" " for assistance, and return to the exam once you receive further instructions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une erreur système est survenue avec votre examen surveillé. Veuillez contacter l'équipe du cours\n" +" à %(proctoring_escalation_email)s \n" +" pour de l'assistance et retournez à l'examen une fois que vous recevrez plus d'instructions.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error.html:17 #, python-format @@ -644,6 +813,11 @@ msgid "" " assistance, and return to the exam once you receive further instructions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une erreur système est survenue avec votre examen surveillé. Veuillez contacter\n" +" le support %(platform_name)spour\n" +" de l'assistance et retournez à l'examen une fois que vous recevrez plus d'instructions.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_modal.html:7 msgid "Close" @@ -657,6 +831,11 @@ msgid "" " return to the RPNow application to proceed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le contenu de cet examen ne peut être consulté que via l'application\n" +" RPNnow. Si vous n'avez pas encore terminé votre examen, veuillez\n" +" retournez à l'application RPNow pour continuer.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:17 msgid "" @@ -664,10 +843,13 @@ msgid "" " Alternatively, you can end your exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous pouvez également mettre fin à votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:22 msgid "End My Exam" -msgstr "" +msgstr "Terminer mon examen" #: templates/proctored_exam/expired.html:4 templates/timed_exam/expired.html:4 msgid "" @@ -695,6 +877,9 @@ msgid "" " You did not satisfy the requirements for taking this exam with proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous ne remplissez pas les conditions requises pour passer cet examen avec surveillance.\n" +" " #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:14 msgid "" @@ -711,6 +896,9 @@ msgid "" " Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" En raison de prérequis non satisfaits, vous ne pouvez que passer cet examen sans surveillance.\n" +" " #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40 #, python-format @@ -719,6 +907,9 @@ msgid "" " If you have questions about the status of your requirements, contact %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions sur l'état de vos exigences, contactez le support %(platform_name)s .\n" +" " #: templates/proctored_exam/footer.html:5 msgid "" @@ -735,6 +926,9 @@ msgid "" " Complete your verification before starting the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Terminez votre vérification avant de commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:11 msgid "" @@ -742,6 +936,9 @@ msgid "" " You must successfully complete identity verification before you can start the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez terminer avec succès la vérification d'identité avant de pouvoir commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:17 msgid "" @@ -750,6 +947,10 @@ msgid "" " submit your verification.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre vérification est en attente. Les résultats seront disponibles 2-3 jours \n" +" après avoir soumis votre vérification.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:24 msgid "" @@ -759,6 +960,11 @@ msgid "" " then try again.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre tentative de vérification a échoué. Veuillez lire nos directives pour \n" +" vous assurer que vous avez compris les conditions nécessaires pour terminer avec succès la vérification,\n" +" puis réessayez.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 msgid "Retry Verification" @@ -771,11 +977,15 @@ msgid "" " before you can start the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre vérification a expiré. Vous devez effectuer avec succès une nouvelle vérification d'identité\n" +" avant de pouvoir commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:44 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:56 msgid "Continue to Verification" -msgstr "" +msgstr "Continuer vers Vérification" #: templates/proctored_exam/id_verification.html:49 msgid "" @@ -784,6 +994,10 @@ msgid "" " such as a driver's license or passport, before you continue.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Assurez-vous que vous êtes sur un ordinateur équipé d'une webcam et que vous possédez une pièce d'identité avec photo valide\n" +" comme un permis de conduire ou un passeport, avant de continuer.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:4 msgid "" @@ -791,6 +1005,9 @@ msgid "" " You have not activated your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous n'avez pas activé votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:10 #, python-format @@ -800,6 +1017,10 @@ msgid "" " you are required to activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre compte %(platform_name)s n'a pas encore été activé. Pour passer l'examen surveillé,\n" +" vous devez activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:16 #, python-format @@ -809,6 +1030,10 @@ msgid "" " %(platform_name)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez vérifier votre boîte de réception et vos dossiers de pourriels pour un courriel d'activation de\n" +" %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:21 #, python-format @@ -818,6 +1043,10 @@ msgid "" " activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous ne trouvez pas ce courriel, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe pour\n" +" activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:26 msgid "" @@ -825,6 +1054,9 @@ msgid "" " If you cannot find this email, you can reset your password to activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous ne trouvez pas ce courriel, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe pour activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:32 #, python-format @@ -834,6 +1066,10 @@ msgid "" " %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez contacter\n" +" le support %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:6 msgid "" @@ -841,6 +1077,9 @@ msgid "" " Set up and start your proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Configurez et démarrez votre examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:12 msgid "" @@ -852,6 +1091,13 @@ msgid "" " passport.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Remarque: dans le cadre de la configuration de l'examen surveillé, il vous sera demandé\n" +" de vérifier votre identité. Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes\n" +" sur un ordinateur équipé d'une webcam et que vous possédez une pièce d'identité avec photo valide\n" +" comme un permis de conduire ou\n" +" un passeport.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:27 #, python-format @@ -860,6 +1106,9 @@ msgid "" " If you have issues relating to proctoring, you can contact %(provider_name)s technical support by emailing %(provider_tech_support_email)s or by calling %(provider_tech_support_phone)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous rencontrez des problèmes de surveillance, vous pouvez contacter le support technique %(provider_name)s en écrivant un courriel à %(provider_tech_support_email)s ou en appelant%(provider_tech_support_phone)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:33 #: templates/proctored_exam/instructions.html:78 @@ -868,7 +1117,7 @@ msgstr "Démarrer le diagnostique système" #: templates/proctored_exam/instructions.html:36 msgid "Start Exam" -msgstr "" +msgstr "Commencer l'examen" #: templates/proctored_exam/instructions.html:40 msgid "" @@ -876,6 +1125,9 @@ msgid "" " Step 1\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 1\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:45 msgid "" @@ -883,10 +1135,13 @@ msgid "" " Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Copiez ce code d'examen unique. Vous serez invité à coller ce code plus tard avant de commencer l'examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:51 msgid "Copy Exam Code" -msgstr "" +msgstr "Copier le code d'examen" #: templates/proctored_exam/instructions.html:54 msgid "" @@ -894,6 +1149,9 @@ msgid "" " Select the exam code, then copy it using Control + C (Windows) or Command + C (Mac).\n" " " msgstr "" +"\n" +" Sélectionnez le code d'examen, puis copiez-le en utilisant Control + C (Windows) ou Command + C (Mac).\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:59 msgid "" @@ -901,6 +1159,9 @@ msgid "" " Step 2\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 2\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:64 msgid "" @@ -908,6 +1169,9 @@ msgid "" " Start your system check now. A new window will open for this step and you will verify your identity.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Démarrez votre vérification du système maintenant. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira pour cette étape et vous vérifierez votre identité.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:69 msgid "" @@ -915,14 +1179,19 @@ msgid "" " Make sure you:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Assurez-vous :\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:74 msgid "Have a computer with a functioning webcam" -msgstr "" +msgstr "Ayez un ordinateur avec une webcam fonctionnelle" #: templates/proctored_exam/instructions.html:75 msgid "Have your valid photo ID (e.g. driver's license or passport) ready" msgstr "" +"Ayez à portée de main votre pièce d'identité valide avec photo (par exemple," +" permis de conduire ou passeport)" #: templates/proctored_exam/instructions.html:81 msgid "" @@ -930,6 +1199,9 @@ msgid "" " Step 3\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 3\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:86 msgid "" @@ -937,6 +1209,9 @@ msgid "" " For security and exam integrity reasons, we ask you to sign in to your edX account. Then we will direct you to the RPNow proctoring experience.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour des raisons de sécurité et d'intégrité des examens, nous vous demandons de vous connecter à votre compte edX. Nous vous dirigerons ensuite vers l'expérience de surveillance RPNow.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:100 #: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5 @@ -949,6 +1224,9 @@ msgid "" " You must complete an onboarding exam before taking this proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez passer un examen d'intégration avant de passer cet examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:11 msgid "" @@ -956,11 +1234,14 @@ msgid "" " Please complete an onboarding exam before attempting this exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez passer un examen d'intégration avant de tenter cet examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:17 #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:32 msgid "Navigate to onboarding exam" -msgstr "" +msgstr "Accédez à l'examen d'intégration" #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:21 msgid "" @@ -968,6 +1249,9 @@ msgid "" " Your onboarding exam is being reviewed. Before attempting this exam, please allow 2+ business days for your onboarding exam to be reviewed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen d'intégration est en cours de révision. Avant de tenter cet examen, veuillez prévoir plus de 2 jours ouvrables pour que votre examen d'intégration soit examiné.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:26 msgid "" @@ -975,6 +1259,9 @@ msgid "" " Your onboarding exam failed to pass all requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen d'intégration n'a pas satisfait à toutes les exigences.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:38 #, python-format @@ -985,6 +1272,11 @@ msgid "" " %(integration_specific_email)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" La surveillance de votre examen est assurée via %(provider_name)s.\n" +" Si vous avez des questions sur l'état de votre examen d'intégration, contactez\n" +" %(integration_specific_email)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9 msgid "" @@ -992,6 +1284,9 @@ msgid "" " You have not completed the prerequisites for this exam. All requirements must be satisfied before you can take this proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous n'avez pas rempli les conditions préalables pour cet examen. Toutes les conditions doivent être remplies avant de pouvoir passer cet examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:14 msgid "" @@ -999,6 +1294,9 @@ msgid "" " The following prerequisites are in a pending state and must be successfully completed before you can proceed:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les prérequis suivants sont dans un état en attente et doivent être complétés avec succès avant de pouvoir procéder:\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:30 msgid "" @@ -1006,6 +1304,9 @@ msgid "" " You can take this exam with proctoring only when all prerequisites have been successfully completed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous ne pouvez passer cet examen avec surveillance que lorsque tous les prérequis ont été remplis avec succès.\n" +" " #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 msgid " Your Proctoring Session Has Started " @@ -1054,6 +1355,9 @@ msgid "" " Your exam is ready to be resumed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen est prêt à être repris.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:9 #, python-format @@ -1062,6 +1366,9 @@ msgid "" " You will have %(total_time)s to complete your exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous aurez %(total_time)s afin de terminer votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:14 msgid "" @@ -1069,6 +1376,9 @@ msgid "" " To be eligible for credit or the program credential associated with this course, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour être éligible au crédit ou aux informations d'identification du programme associés à ce cours, vous devez avoir une revue de surveillance valide pour cet examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 msgid "" @@ -1076,6 +1386,9 @@ msgid "" " Important\n" " " msgstr "" +"\n" +" Important\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10 #, python-format @@ -1087,6 +1400,12 @@ msgid "" " • If time expires before you click \"End My Exam\", only your submitted answers will be graded.\n" " " msgstr "" +"\n" +" • Vous avez %(total_time)s pour terminer cet examen.
\n" +" • Une fois que vous avez commencé l'examen, vous ne pouvez pas arrêter le chronomètre.
\n" +" • Pour tous les types de questions, vous devez cliquer sur «soumettre» pour compléter votre réponse.
\n" +" • Si le délai expire avant que vous ne cliquiez sur «Terminer mon examen», seules les réponses que vous avez soumises seront notées.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:18 msgid "" @@ -1094,6 +1413,9 @@ msgid "" " Proctored Exam Rules\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles d'examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:23 msgid "" @@ -1103,6 +1425,11 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez respecter les règles suivantes pendant que vous terminez cet examen.\n" +" Si vous enfreignez ces règles, vous recevrez un score de 0 à l'examen et vous ne serez pas éligible pour un crédit de cours académique.\n" +"
\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:29 #, python-format @@ -1111,6 +1438,9 @@ msgid "" " %(platform_name)s Rules for Online Proctored Exams\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles pour les examens surveillés en ligne %(platform_name)s\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:36 msgid "" @@ -1118,6 +1448,9 @@ msgid "" " Additional Exam Rules\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles d'examen supplémentaires\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:41 #, python-format @@ -1128,14 +1461,19 @@ msgid "" " %(exam_review_policy)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les règles supplémentaires suivantes s'appliquent à cet examen. Ces règles ont priorité sur les règles des examens surveillés en ligne.

\n" +"\n" +" %(exam_review_policy)s
\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:49 msgid "Start my exam" -msgstr "" +msgstr "Commencer mon examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:50 msgid "Starting Exam" -msgstr "" +msgstr "Début de l'examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 msgid "" @@ -1152,20 +1490,25 @@ msgid "" "Make sure that you have selected \"Submit\" for each answer before you " "submit your exam." msgstr "" +"Assurez-vous d'avoir sélectionné \"Soumettre\" pour chaque réponse avant de " +"soumettre votre examen." #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:12 msgid "" "Once you click \"Yes, end my proctored exam\", the exam will be closed, and " "your proctoring session will be submitted for review." msgstr "" +"Une fois que vous aurez cliqué sur «Oui, terminer mon examen surveillé», " +"l'examen sera fermé et votre session de surveillance sera soumise pour " +"examen." #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:15 msgid "Yes, end my proctored exam" -msgstr "" +msgstr "Oui, terminer mon examen surveillé" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:16 msgid "Ending Exam" -msgstr "" +msgstr "Fin de l'examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:21 msgid "" @@ -1182,6 +1525,9 @@ msgid "" " Your proctoring session was reviewed, but did not pass all requirements\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance a été examinée, mais n'a pas satisfait à toutes les exigences\n" +" " #: templates/proctored_exam/rejected.html:13 #, python-format @@ -1190,6 +1536,9 @@ msgid "" " If you have questions about the status of your proctoring session results, contact %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions sur l'état des résultats de votre session de surveillance, contactez le support %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/rejected.html:23 msgid "" @@ -1197,6 +1546,9 @@ msgid "" " If you have concerns about your proctoring session results, contact your course team.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des inquiétudes concernant les résultats de votre session de surveillance, contactez votre équipe de cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/submitted.html:4 msgid "" @@ -1211,18 +1563,23 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/submitted.html:9 msgid "Your recorded data should now be uploaded for review." msgstr "" +"Vos données enregistrées doivent maintenant être téléchargées pour examen." #: templates/proctored_exam/submitted.html:11 msgid "" "If the proctoring software window is still open, close it now and confirm " "that you want to quit the application." msgstr "" +"Si la fenêtre du logiciel de surveillance est toujours ouverte, fermez-la " +"maintenant et confirmez que vous souhaitez quitter l'application." #: templates/proctored_exam/submitted.html:13 msgid "" "Proctoring results are usually available within 5 business days after you " "submit your exam." msgstr "" +"Les résultats de la surveillance sont généralement disponibles dans les 5 " +"jours ouvrables suivant la soumission de votre examen." #: templates/proctored_exam/submitted.html:19 #, python-format @@ -1241,6 +1598,9 @@ msgid "" " Your proctoring session was reviewed successfully. Go to your progress page to view your exam grade.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance a été examinée avec succès. Accédez à votre page de progression pour afficher la note de votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:5 msgid "" @@ -1375,6 +1735,10 @@ msgid "" " will be graded.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le temps alloué pour cet examen a expiré. Votre examen a été soumis et tout travail que vous avez terminé\n" +" sera noté.\n" +" " #: templates/timed_exam/submitted.html:11 msgid "" @@ -1382,6 +1746,9 @@ msgid "" " You have submitted your timed exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis votre examen chronométré.\n" +" " #: templates/timed_exam/submitted.html:21 msgid "" @@ -1389,119 +1756,124 @@ msgid "" " After the due date has passed, you can review the exam, but you cannot change your answers.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois la date d'échéance passée, vous pouvez revoir l'examen, mais vous ne pouvez pas modifier vos réponses.\n" +" " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} heure" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} heures" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "et {num_of_minutes} minute" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minute" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "et {num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" -msgstr "" +msgstr "un examen surveillé" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" -msgstr "" +msgstr "un examen chronométré" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" -msgstr "" +msgstr "un examen d'intégration" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" -msgstr "" +msgstr "un examen de pratique" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "ne peut déterminer l'identifiant du cours - course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Vous devez être un utilisateur du type Enseignant pour faire cette requête." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" -msgstr "" +msgstr "Paramètre de requête obligatoire course_id manquant" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration lié à cet identifiant de cours." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration accessible à cet utilisateur." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" -msgstr "" +msgstr "Aucune API de statut d'intégration pour {proctor_service}" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" +"Le service d'intégration est momentanément indisponible. Veuillez réessayer " +"plus tard." -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "vous avez moins d'une minute restante" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nom d'utilisateur ou un courriel valide" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" -msgstr "" +msgstr "user_info" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nombre de valeur positive valide" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" -msgstr "" +msgstr "allowance_value" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'état d'examen de la tentative" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." -msgstr "" +msgstr "Aucun examen dans le cours {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" -msgstr "" +msgstr "Aucun examen surveillé dans le cours {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" -msgstr "" +msgstr "Aucun tableau de bord d'instructeur pour {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b787cfd22fa..32daee30dc9 100644 Binary files a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index cee508a416f..67824111ef7 100644 --- a/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Abdessamad Derraz , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr/)\n" @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "Erreur" #: admin.py:407 msgid "Ready To Resume" -msgstr "" +msgstr "Prêt à reprendre" #: admin.py:411 msgid "Onboarding Missing" -msgstr "" +msgstr "Intégration manquante" #: admin.py:412 msgid "Onboarding Failed" -msgstr "" +msgstr "L'intégration a échoué" #: admin.py:413 msgid "Onboarding Pending" -msgstr "" +msgstr "Intégration en attente" #: admin.py:414 msgid "Onboarding Expired" -msgstr "" +msgstr "L'intégration a expiré" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "vous avez {remaining_time} restant" @@ -132,17 +132,19 @@ msgstr "votre cours" #: api.py:1688 #, python-brace-format msgid "Proctoring Results For {course_name} {exam_name}" -msgstr "" +msgstr "Résultats d'examen surveillé pour {course_name} {exam_name}" #: api.py:1697 #, python-brace-format msgid "Proctoring Review In Progress For {course_name} {exam_name}" -msgstr "" +msgstr "Revue d'examen surveillé en cours pour {course_name} {exam_name}" #: api.py:1728 #, python-brace-format msgid "Proctored exam {exam_name} in {course_name} for user {username}" msgstr "" +"Examen surveillé {exam_name} pour {course_name} pour l'utilisateur " +"{username}" #: api.py:2204 msgid "Taking As Proctored Exam" @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Examen minuté" #: api.py:2860 msgid "Onboarding status question" -msgstr "" +msgstr "Question sur le statut d'intégration" #: models.py:391 msgid "Taking as Proctored" @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Est une tentative d'essai" #: models.py:413 msgid "Is Resumable" -msgstr "" +msgstr "Est reprenable" #: models.py:590 msgid "Additional Time (minutes)" @@ -218,6 +220,9 @@ msgid "" " The result will be visible after Loading... \n" " " msgstr "" +"\n" +" Le résultat sera visible après Chargement... \n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:5 #: templates/emails/proctoring_attempt_submitted_email.html:5 @@ -228,6 +233,9 @@ msgid "" " Hello %(username)s,\n" " " msgstr "" +"\n" +" Bonjour %(username)s,\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:12 #, python-format @@ -238,6 +246,11 @@ msgid "" " met all proctoring requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" pour\n" +" %(course_name)s a été examiné et vous\n" +" avez satisfait à toutes les exigences de surveillance.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_satisfactory_email.html:21 #, python-format @@ -249,6 +262,12 @@ msgid "" " .\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions à propos de vos résultats, vous pouvez contacter \n" +" \n" +" %(contact_url_text)s\n" +" .\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_submitted_email.html:12 #, python-format @@ -261,6 +280,13 @@ msgid "" " status within 5 business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" pour\n" +" %(course_name)s a été soumis\n" +" avec succès et sera maintenant examiné pour garantir que tous les règles\n" +" ont été suivies. Vous devriez recevoir un courriel avec votre statut\n" +" d'examen dans les 5 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_unsatisfactory_email.html:12 #, python-format @@ -275,6 +301,15 @@ msgid "" " you did not successfully meet the proctored exam requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen surveillé \"%(exam_name)s\" dans\n" +" %(course_name)s a été examiné\n" +" et l'équipe du cours a identifié une ou plusieurs violations des règles d'examen surveillées. Exemples\n" +" des problèmes pouvant entraîner une violation des règles incluent la navigation\n" +" sur internet, une pièce d'identité avec photo floue ou manquante, utiliser un téléphone,\n" +" ou obtenir de l'aide d'une autre personne. En raison des problèmes identifié(s),\n" +" vous n'avez pas satisfait aux exigences de l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/emails/proctoring_attempt_unsatisfactory_email.html:25 #, python-format @@ -287,6 +322,13 @@ msgid "" " .\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour faire appel de vos résultats d'examen surveillés, veuillez contacter avec toutes\n" +" les informations pertinentes à propos de votre examen\n" +" \n" +" %(contact_url_text)s\n" +" .\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:5 msgid "" @@ -294,6 +336,9 @@ msgid "" " Proctoring onboarding exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Examen d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:12 msgid "" @@ -301,6 +346,9 @@ msgid "" " Why this is important to you:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pourquoi cela est important pour vous :\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:18 msgid "" @@ -308,6 +356,9 @@ msgid "" " Establish your identity with the proctoring system to take a proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Établissez votre identité avec le système de surveillance pour passer un examen surveillé\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:23 msgid "" @@ -315,6 +366,9 @@ msgid "" " Create your onboarding profile for faster access in the future\n" " " msgstr "" +"\n" +" Créez votre profil d'intégration pour un accès plus rapide à l'avenir\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:28 msgid "" @@ -322,6 +376,9 @@ msgid "" " Practice taking a proctored test\n" " " msgstr "" +"\n" +" Entraînez-vous à passer un examen surveillé\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:34 #, python-format @@ -330,6 +387,9 @@ msgid "" " Proctoring for this course is provided via %(provider_name)s. Onboarding review, including identity verification, can take 2+ business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" La surveillance de ce cours est assurée via%(provider_name)s. L'examen de l'intégration, y compris la vérification de l'identité, peut prendre plus de 2 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:40 #, python-format @@ -340,6 +400,11 @@ msgid "" " Make sure this email has been added to your inbox filter.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois votre profil examiné, vous recevrez un courriel contenant les résultats de l'examen. Le courriel proviendra de\n" +" %(learner_notification_from_email)s.\n" +" Assurez-vous que cette adresse courriel a été ajoutée à votre filtre de boîte de réception.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:49 #, python-format @@ -350,10 +415,15 @@ msgid "" " if you have questions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/entrance.html:58 msgid "Continue to onboarding" -msgstr "" +msgstr "Continuer vers l'intégration" #: templates/onboarding_exam/entrance.html:62 msgid "" @@ -361,6 +431,9 @@ msgid "" " You will be guided through online proctoring software set up and identity verification.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers la configuration du logiciel de surveillance en ligne et la vérification d'identité.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/error.html:4 msgid "" @@ -368,6 +441,9 @@ msgid "" " Error: There was a problem with your onboarding session\n" " " msgstr "" +"\n" +" Erreur : Un problème est survenu lors de votre session d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/error.html:13 msgid "" @@ -376,6 +452,10 @@ msgid "" " You should retry this onboarding exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen d'intégration.\n" +" Vous devriez réessayer cet examen d'intégration.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/ready_to_submit.html:6 #, python-format @@ -384,6 +464,9 @@ msgid "" " You are taking \"%(exam_display_name)s\" as an onboarding exam. You must click “Yes, end my proctored exam” and submit your proctoring session to complete onboarding.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous passez \"%(exam_display_name)s\" comme un examen d'intégration. Vous devez cliquer sur «Oui, terminer mon examen surveillé» et soumettre votre session de surveillance pour terminer l'intégration.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:5 msgid "" @@ -391,6 +474,9 @@ msgid "" " Your onboarding session was reviewed, but did not pass all requirements\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session d'intégration a été examinée, mais n'a pas satisfait à toutes les exigences\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:12 #, python-format @@ -402,19 +488,25 @@ msgid "" " if you have questions. You may retake this onboarding exam by clicking \"Retry my exam\".\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" \n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions. Vous pouvez repasser cet examen d'intégration en cliquant sur \"Réessayer mon examen\".\n" +" " #: templates/onboarding_exam/rejected.html:20 #: templates/onboarding_exam/submitted.html:47 #: templates/practice_exam/error.html:29 #: templates/practice_exam/submitted.html:18 msgid "Retry my exam" -msgstr "" +msgstr "Réessayer mon examen" #: templates/onboarding_exam/rejected.html:21 #: templates/practice_exam/error.html:30 #: templates/practice_exam/submitted.html:19 msgid "Resetting Onboarding Exam" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation de l'examen d'intégration" #: templates/onboarding_exam/submitted.html:4 msgid "" @@ -422,6 +514,9 @@ msgid "" " You have submitted this onboarding exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis cet examen d'intégration\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:11 msgid "" @@ -432,6 +527,12 @@ msgid "" " profile review can take 2+ business days.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous n'avez pas de profil d'intégration avec le système,\n" +" Verificient examinera votre soumission et créera un profil\n" +" d'intégration, vous permettant d'accéder aux examens surveillés.\n" +" L'examen du profil d'intégration peut prendre plus de 2 jours ouvrables.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:19 #, python-format @@ -445,6 +546,14 @@ msgid "" " so make sure this email has been added to your inbox filter.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois votre profil examiné, vous recevrez un courriel\n" +" avec les résultats de l'examen. Le courriel proviendra de\n" +" \n" +" %(learner_notification_from_email)s\n" +" ,\n" +" alors assurez-vous que cette adresse courriel a été ajoutée à votre filtre de boîte de réception.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:29 msgid "" @@ -454,6 +563,11 @@ msgid "" " to validate that your setup still meets the requirements for proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez déjà un profil d'intégration approuvé dans un autre cours,\n" +" Cette soumission ne sera pas examinée. Vous pouvez reprendre ce test\n" +" à tout moment afin de valider votre configuration pour la surveillance.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:36 msgid "" @@ -462,10 +576,14 @@ msgid "" " Your current submission will be removed and will not receive a review.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez fait une erreur dans cette soumission, vous pouvez redémarrer le processus d'intégration.\n" +" Votre soumission actuelle sera supprimée et ne sera pas examinée.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/submitted.html:41 msgid "I understand and want to reset this onboarding exam." -msgstr "" +msgstr "Je comprends et je souhaite réinitialiser cet examen d'intégration." #: templates/onboarding_exam/submitted.html:53 #: templates/onboarding_exam/verified.html:16 @@ -478,6 +596,12 @@ msgid "" " if you have questions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez contacter\n" +" \n" +" %(integration_specific_email)s\n" +" si vous avez des questions.\n" +" " #: templates/onboarding_exam/verified.html:4 msgid "" @@ -485,6 +609,9 @@ msgid "" " Your onboarding profile was reviewed successfully\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre profil d'intégration a été examiné avec succès\n" +" " #: templates/onboarding_exam/verified.html:11 msgid "" @@ -492,6 +619,9 @@ msgid "" " Your profile has been established, and you're ready to take proctored exams in this course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre profil a été établi et vous êtes prêt à passer les examens surveillés dans ce cours.\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:5 msgid "" @@ -499,6 +629,9 @@ msgid "" " Try a proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Essayez un examen surveillé\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:12 msgid "" @@ -507,6 +640,10 @@ msgid "" " on your grade in the course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Familiarisez-vous avec la surveillance pour de vrais examens plus tard dans le cours. Cet examen de pratique n'a aucun impact\n" +" sur votre note dans le cours.\n" +" " #: templates/practice_exam/entrance.html:20 msgid "Continue to my practice exam" @@ -518,6 +655,9 @@ msgid "" " You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers les étapes de configuration du logiciel de surveillance en ligne et de vérification de votre identité.\n" +" " #: templates/practice_exam/error.html:5 msgid "" @@ -525,6 +665,9 @@ msgid "" " There was a problem with your practice proctoring session\n" " " msgstr "" +"\n" +" Il y a eu un problème avec votre séance d'examen surveillé de pratique\n" +" " #: templates/practice_exam/error.html:13 msgid "" @@ -543,6 +686,10 @@ msgid "" " You can retry this practice exam if you had problems setting up the online proctoring software.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance s'est terminée avant que vous ayez terminé cet examen de pratique.\n" +" Vous pouvez réessayer cet examen de pratique si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration du logiciel de surveillance en ligne.\n" +" " #: templates/practice_exam/submitted.html:5 msgid "" @@ -550,6 +697,9 @@ msgid "" " You have submitted this practice proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis cet examen de pratique surveillé\n" +" " #: templates/practice_exam/submitted.html:13 msgid "" @@ -558,6 +708,10 @@ msgid "" " You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les examens de pratique n'affectent pas votre note.\n" +" Vous avez terminé cet examen de pratique et pouvez continuer votre travail de cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5 msgid "" @@ -574,6 +728,9 @@ msgid "" " If you take this exam without proctoring, you will not be eligible for course credit or the MicroMasters credential if either applies to this course.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous passez cet examen sans surveillance, vous ne serez pas éligible au crédit de cours ou aux informations d'identification MicroMasters si l'un ou l'autre s'applique à ce cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16 msgid "Continue Exam Without Proctoring" @@ -601,11 +758,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour être éligible au crédit ou aux informations d'identification du programme associés à ce cours, vous devez réussir l'examen de surveillance pour cet examen.\n" +"\n" +" " #: templates/proctored_exam/entrance.html:15 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:19 msgid "Continue to my proctored exam." -msgstr "" +msgstr "Continuez vers mon examen surveillé." #: templates/proctored_exam/entrance.html:18 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:22 @@ -614,6 +775,9 @@ msgid "" " You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous serez guidé à travers les étapes de configuration du logiciel de surveillance en ligne et de vérification de votre identité.
\n" +" " #: templates/proctored_exam/error.html:4 #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:4 @@ -634,6 +798,11 @@ msgid "" " for assistance, and return to the exam once you receive further instructions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une erreur système est survenue avec votre examen surveillé. Veuillez contacter l'équipe du cours\n" +" à %(proctoring_escalation_email)s \n" +" pour de l'assistance et retournez à l'examen une fois que vous recevrez plus d'instructions.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error.html:17 #, python-format @@ -644,6 +813,11 @@ msgid "" " assistance, and return to the exam once you receive further instructions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une erreur système est survenue avec votre examen surveillé. Veuillez contacter\n" +" le support %(platform_name)spour\n" +" de l'assistance et retournez à l'examen une fois que vous recevrez plus d'instructions.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_modal.html:7 msgid "Close" @@ -657,6 +831,11 @@ msgid "" " return to the RPNow application to proceed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le contenu de cet examen ne peut être consulté que via l'application\n" +" RPNnow. Si vous n'avez pas encore terminé votre examen, veuillez\n" +" retournez à l'application RPNow pour continuer.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:17 msgid "" @@ -664,10 +843,13 @@ msgid "" " Alternatively, you can end your exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous pouvez également mettre fin à votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/error_wrong_browser.html:22 msgid "End My Exam" -msgstr "" +msgstr "Terminer mon examen" #: templates/proctored_exam/expired.html:4 templates/timed_exam/expired.html:4 msgid "" @@ -694,6 +876,9 @@ msgid "" " You did not satisfy the requirements for taking this exam with proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous ne remplissez pas les conditions requises pour passer cet examen avec surveillance.\n" +" " #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:14 msgid "" @@ -710,6 +895,9 @@ msgid "" " Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n" " " msgstr "" +"\n" +" En raison de prérequis non satisfaits, vous ne pouvez que passer cet examen sans surveillance.\n" +" " #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40 #, python-format @@ -718,6 +906,9 @@ msgid "" " If you have questions about the status of your requirements, contact %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions sur l'état de vos exigences, contactez le support %(platform_name)s .\n" +" " #: templates/proctored_exam/footer.html:5 msgid "" @@ -734,6 +925,9 @@ msgid "" " Complete your verification before starting the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Terminez votre vérification avant de commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:11 msgid "" @@ -741,6 +935,9 @@ msgid "" " You must successfully complete identity verification before you can start the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez terminer avec succès la vérification d'identité avant de pouvoir commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:17 msgid "" @@ -749,6 +946,10 @@ msgid "" " submit your verification.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre vérification est en attente. Les résultats seront disponibles 2-3 jours \n" +" après avoir soumis votre vérification.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:24 msgid "" @@ -758,6 +959,11 @@ msgid "" " then try again.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre tentative de vérification a échoué. Veuillez lire nos directives pour vous\n" +" assurer que vous avez compris les conditions nécessaires pour terminer avec succès la vérification,\n" +" puis réessayez.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 msgid "Retry Verification" @@ -770,11 +976,15 @@ msgid "" " before you can start the proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre vérification a expiré. Vous devez effectuer avec succès une nouvelle vérification d'identité\n" +" avant de pouvoir commencer l'examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:44 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:56 msgid "Continue to Verification" -msgstr "" +msgstr "Continuer vers Vérification" #: templates/proctored_exam/id_verification.html:49 msgid "" @@ -783,6 +993,10 @@ msgid "" " such as a driver's license or passport, before you continue.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Assurez-vous que vous êtes sur un ordinateur équipé d'une webcam et que vous possédez une pièce d'identité avec photo valide\n" +" comme un permis de conduire ou un passeport, avant de continuer.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:4 msgid "" @@ -790,6 +1004,9 @@ msgid "" " You have not activated your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous n'avez pas activé votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:10 #, python-format @@ -799,6 +1016,10 @@ msgid "" " you are required to activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre compte %(platform_name)s n'a pas encore été activé. Pour passer l'examen surveillé,\n" +" vous devez activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:16 #, python-format @@ -808,6 +1029,10 @@ msgid "" " %(platform_name)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez vérifier votre boîte de réception et vos dossiers de pourriels pour un courriel d'activation de\n" +" %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:21 #, python-format @@ -817,6 +1042,10 @@ msgid "" " activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous ne trouvez pas ce courriel, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe pour\n" +" activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:26 msgid "" @@ -824,6 +1053,9 @@ msgid "" " If you cannot find this email, you can reset your password to activate your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous ne trouvez pas ce courriel, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe pour activer votre compte.\n" +" " #: templates/proctored_exam/inactive_account.html:32 #, python-format @@ -833,6 +1065,10 @@ msgid "" " %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous continuez à avoir des problèmes, veuillez contacter\n" +" le support %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:6 msgid "" @@ -840,6 +1076,9 @@ msgid "" " Set up and start your proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Configurez et démarrez votre examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:12 msgid "" @@ -851,6 +1090,13 @@ msgid "" " passport.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Remarque: dans le cadre de la configuration de l'examen surveillé, il vous sera demandé\n" +" de vérifier votre identité. Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes\n" +" sur un ordinateur équipé d'une webcam et que vous possédez une pièce d'identité avec photo valide\n" +" comme un permis de conduire ou\n" +" un passeport.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:27 #, python-format @@ -859,6 +1105,9 @@ msgid "" " If you have issues relating to proctoring, you can contact %(provider_name)s technical support by emailing %(provider_tech_support_email)s or by calling %(provider_tech_support_phone)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous rencontrez des problèmes de surveillance, vous pouvez contacter le support technique %(provider_name)s en écrivant un courriel à %(provider_tech_support_email)s ou en appelant%(provider_tech_support_phone)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:33 #: templates/proctored_exam/instructions.html:78 @@ -867,7 +1116,7 @@ msgstr "Démarrer le diagnostique système" #: templates/proctored_exam/instructions.html:36 msgid "Start Exam" -msgstr "" +msgstr "Commencer l'examen" #: templates/proctored_exam/instructions.html:40 msgid "" @@ -875,6 +1124,9 @@ msgid "" " Step 1\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 1\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:45 msgid "" @@ -882,10 +1134,13 @@ msgid "" " Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Copiez ce code d'examen unique. Vous serez invité à coller ce code plus tard avant de commencer l'examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:51 msgid "Copy Exam Code" -msgstr "" +msgstr "Copier le code d'examen" #: templates/proctored_exam/instructions.html:54 msgid "" @@ -893,6 +1148,9 @@ msgid "" " Select the exam code, then copy it using Control + C (Windows) or Command + C (Mac).\n" " " msgstr "" +"\n" +" Sélectionnez le code d'examen, puis copiez-le en utilisant Control + C (Windows) ou Command + C (Mac).\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:59 msgid "" @@ -900,6 +1158,9 @@ msgid "" " Step 2\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 2\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:64 msgid "" @@ -907,6 +1168,9 @@ msgid "" " Start your system check now. A new window will open for this step and you will verify your identity.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Démarrez votre vérification du système maintenant. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira pour cette étape et vous vérifierez votre identité.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:69 msgid "" @@ -914,14 +1178,19 @@ msgid "" " Make sure you:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Assurez-vous :\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:74 msgid "Have a computer with a functioning webcam" -msgstr "" +msgstr "Ayez un ordinateur avec une webcam fonctionnelle" #: templates/proctored_exam/instructions.html:75 msgid "Have your valid photo ID (e.g. driver's license or passport) ready" msgstr "" +"Ayez à portée de main votre pièce d'identité valide avec photo (par exemple," +" permis de conduire ou passeport)" #: templates/proctored_exam/instructions.html:81 msgid "" @@ -929,6 +1198,9 @@ msgid "" " Step 3\n" " " msgstr "" +"\n" +" Étape 3\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:86 msgid "" @@ -936,6 +1208,9 @@ msgid "" " For security and exam integrity reasons, we ask you to sign in to your edX account. Then we will direct you to the RPNow proctoring experience.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour des raisons de sécurité et d'intégrité des examens, nous vous demandons de vous connecter à votre compte edX. Nous vous dirigerons ensuite vers l'expérience de surveillance RPNow.\n" +" " #: templates/proctored_exam/instructions.html:100 #: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5 @@ -948,6 +1223,9 @@ msgid "" " You must complete an onboarding exam before taking this proctored exam\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez passer un examen d'intégration avant de passer cet examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:11 msgid "" @@ -955,11 +1233,14 @@ msgid "" " Please complete an onboarding exam before attempting this exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Veuillez passer un examen d'intégration avant de tenter cet examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:17 #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:32 msgid "Navigate to onboarding exam" -msgstr "" +msgstr "Accédez à l'examen d'intégration" #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:21 msgid "" @@ -967,6 +1248,9 @@ msgid "" " Your onboarding exam is being reviewed. Before attempting this exam, please allow 2+ business days for your onboarding exam to be reviewed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen d'intégration est en cours de révision. Avant de tenter cet examen, veuillez prévoir plus de 2 jours ouvrables pour que votre examen d'intégration soit examiné.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:26 msgid "" @@ -974,6 +1258,9 @@ msgid "" " Your onboarding exam failed to pass all requirements.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen d'intégration n'a pas satisfait à toutes les exigences.\n" +" " #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:38 #, python-format @@ -984,6 +1271,11 @@ msgid "" " %(integration_specific_email)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" La surveillance de votre examen est assurée via %(provider_name)s.\n" +" Si vous avez des questions sur l'état de votre examen d'intégration, contactez\n" +" %(integration_specific_email)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9 msgid "" @@ -991,6 +1283,9 @@ msgid "" " You have not completed the prerequisites for this exam. All requirements must be satisfied before you can take this proctored exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous n'avez pas rempli les conditions préalables pour cet examen. Toutes les conditions doivent être remplies avant de pouvoir passer cet examen surveillé.\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:14 msgid "" @@ -998,6 +1293,9 @@ msgid "" " The following prerequisites are in a pending state and must be successfully completed before you can proceed:\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les prérequis suivants sont dans un état en attente et doivent être complétés avec succès avant de pouvoir procéder:\n" +" " #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:30 msgid "" @@ -1005,6 +1303,9 @@ msgid "" " You can take this exam with proctoring only when all prerequisites have been successfully completed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous ne pouvez passer cet examen avec surveillance que lorsque tous les prérequis ont été remplis avec succès.\n" +" " #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 msgid " Your Proctoring Session Has Started " @@ -1052,6 +1353,9 @@ msgid "" " Your exam is ready to be resumed.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre examen est prêt à être repris.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:9 #, python-format @@ -1060,6 +1364,9 @@ msgid "" " You will have %(total_time)s to complete your exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous aurez %(total_time)s afin de terminer votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:14 msgid "" @@ -1067,6 +1374,9 @@ msgid "" " To be eligible for credit or the program credential associated with this course, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour être éligible au crédit ou aux informations d'identification du programme associés à ce cours, vous devez avoir une revue de surveillance valide pour cet examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 msgid "" @@ -1074,6 +1384,9 @@ msgid "" " Important\n" " " msgstr "" +"\n" +" Important\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10 #, python-format @@ -1085,6 +1398,12 @@ msgid "" " • If time expires before you click \"End My Exam\", only your submitted answers will be graded.\n" " " msgstr "" +"\n" +" • Vous avez %(total_time)s pour terminer cet examen.
\n" +" • Une fois que vous avez commencé l'examen, vous ne pouvez pas arrêter le chronomètre.
\n" +" • Pour tous les types de questions, vous devez cliquer sur «soumettre» pour compléter votre réponse.
\n" +" • Si le délai expire avant que vous ne cliquiez sur «Terminer mon examen», seules les réponses que vous avez soumises seront notées.\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:18 msgid "" @@ -1092,6 +1411,9 @@ msgid "" " Proctored Exam Rules\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles d'examen surveillé\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:23 msgid "" @@ -1101,6 +1423,11 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous devez respecter les règles suivantes pendant que vous terminez cet examen.\n" +" Si vous enfreignez ces règles, vous recevrez un score de 0 à l'examen et vous ne serez pas éligible pour un crédit de cours académique.\n" +"
\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:29 #, python-format @@ -1109,6 +1436,9 @@ msgid "" " %(platform_name)s Rules for Online Proctored Exams\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles pour les examens surveillés en ligne %(platform_name)s\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:36 msgid "" @@ -1116,6 +1446,9 @@ msgid "" " Additional Exam Rules\n" " " msgstr "" +"\n" +" Règles d'examen supplémentaires\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:41 #, python-format @@ -1126,14 +1459,19 @@ msgid "" " %(exam_review_policy)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Les règles supplémentaires suivantes s'appliquent à cet examen. Ces règles ont priorité sur les règles des examens surveillés en ligne.

\n" +"\n" +" %(exam_review_policy)s
\n" +" " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:49 msgid "Start my exam" -msgstr "" +msgstr "Commencer mon examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:50 msgid "Starting Exam" -msgstr "" +msgstr "Début de l'examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 msgid "" @@ -1150,20 +1488,25 @@ msgid "" "Make sure that you have selected \"Submit\" for each answer before you " "submit your exam." msgstr "" +"Assurez-vous d'avoir sélectionné \"Soumettre\" pour chaque réponse avant de " +"soumettre votre examen." #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:12 msgid "" "Once you click \"Yes, end my proctored exam\", the exam will be closed, and " "your proctoring session will be submitted for review." msgstr "" +"Une fois que vous aurez cliqué sur «Oui, terminer mon examen surveillé», " +"l'examen sera fermé et votre session de surveillance sera soumise pour " +"examen." #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:15 msgid "Yes, end my proctored exam" -msgstr "" +msgstr "Oui, terminer mon examen surveillé" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:16 msgid "Ending Exam" -msgstr "" +msgstr "Fin de l'examen" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:21 msgid "" @@ -1180,6 +1523,9 @@ msgid "" " Your proctoring session was reviewed, but did not pass all requirements\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance a été examinée, mais n'a pas satisfait à toutes les exigences\n" +" " #: templates/proctored_exam/rejected.html:13 #, python-format @@ -1188,6 +1534,9 @@ msgid "" " If you have questions about the status of your proctoring session results, contact %(platform_name)s Support.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des questions sur l'état des résultats de votre session de surveillance, contactez le support %(platform_name)s.\n" +" " #: templates/proctored_exam/rejected.html:23 msgid "" @@ -1195,6 +1544,9 @@ msgid "" " If you have concerns about your proctoring session results, contact your course team.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Si vous avez des inquiétudes concernant les résultats de votre session de surveillance, contactez votre équipe de cours.\n" +" " #: templates/proctored_exam/submitted.html:4 msgid "" @@ -1209,18 +1561,23 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/submitted.html:9 msgid "Your recorded data should now be uploaded for review." msgstr "" +"Vos données enregistrées doivent maintenant être téléchargées pour examen." #: templates/proctored_exam/submitted.html:11 msgid "" "If the proctoring software window is still open, close it now and confirm " "that you want to quit the application." msgstr "" +"Si la fenêtre du logiciel de surveillance est toujours ouverte, fermez-la " +"maintenant et confirmez que vous souhaitez quitter l'application." #: templates/proctored_exam/submitted.html:13 msgid "" "Proctoring results are usually available within 5 business days after you " "submit your exam." msgstr "" +"Les résultats de la surveillance sont généralement disponibles dans les 5 " +"jours ouvrables suivant la soumission de votre examen." #: templates/proctored_exam/submitted.html:19 #, python-format @@ -1239,6 +1596,9 @@ msgid "" " Your proctoring session was reviewed successfully. Go to your progress page to view your exam grade.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Votre session de surveillance a été examinée avec succès. Accédez à votre page de progression pour afficher la note de votre examen.\n" +" " #: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:5 msgid "" @@ -1334,6 +1694,9 @@ msgid "" " Make sure that you have selected \"Submit\" for each problem before you submit your exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Assurez-vous que vous avez sélectionné \"Soumettre\" pour chaque problème avant de soumettre votre examen.\n" +" " #: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:14 msgid "" @@ -1341,6 +1704,8 @@ msgid "" " After you submit your exam, your exam will be graded.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Après avoir soumis votre examen, votre examen sera noté." #: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:19 msgid "" @@ -1367,6 +1732,10 @@ msgid "" " will be graded.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Le temps alloué pour cet examen a expiré. Votre examen a été soumis et tout travail que vous avez terminé\n" +" sera noté.\n" +" " #: templates/timed_exam/submitted.html:11 msgid "" @@ -1374,6 +1743,9 @@ msgid "" " You have submitted your timed exam.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vous avez soumis votre examen chronométré.\n" +" " #: templates/timed_exam/submitted.html:21 msgid "" @@ -1381,119 +1753,124 @@ msgid "" " After the due date has passed, you can review the exam, but you cannot change your answers.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Une fois la date d'échéance passée, vous pouvez revoir l'examen, mais vous ne pouvez pas modifier vos réponses.\n" +" " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} heure" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} heures" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "et {num_of_minutes} minute" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minute" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "et {num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" -msgstr "" +msgstr "un examen surveillé" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" -msgstr "" +msgstr "un examen chronométré" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" -msgstr "" +msgstr "un examen d'intégration" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" -msgstr "" +msgstr "un examen de pratique" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "ne peut déterminer l'identifiant du cours - course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Vous devez être un utilisateur du type Enseignant pour faire cette requête." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" -msgstr "" +msgstr "Paramètre de requête obligatoire course_id manquant" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration lié à cet identifiant de cours." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration accessible à cet utilisateur." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" -msgstr "" +msgstr "Aucune API de statut d'intégration pour {proctor_service}" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" +"Le service d'intégration est momentanément indisponible. Veuillez réessayer " +"plus tard." -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "vous avez moins d'une minute restante" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nom d'utilisateur ou un courriel valide" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" -msgstr "" +msgstr "user_info" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" -msgstr "" +msgstr "Entrez un nombre de valeur positive valide" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" -msgstr "" +msgstr "allowance_value" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'état d'examen de la tentative" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." -msgstr "" +msgstr "Aucun examen dans le cours {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" -msgstr "" +msgstr "Aucun examen surveillé dans le cours {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" -msgstr "" +msgstr "Aucun tableau de bord d'instructeur pour {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po index b1d796c35d8..ce5a17d7c4a 100644 --- a/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Pierre Mailhot , 2021\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr_CA/)\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Intégration en attente" msgid "Onboarding Expired" msgstr "L'intégration a expiré" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "il vous reste {remaining_time}" @@ -1745,120 +1745,120 @@ msgstr "" " Une fois la date d'échéance passée, vous pouvez revoir l'examen, mais vous ne pouvez pas modifier vos réponses.\n" " " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} heure" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} heures" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "ajouter {num_of_minutes} minute" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minute" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "ajouter {num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "un examen surveillé" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "un examen chronométré" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "un examen d'intégration" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "un examen de pratique" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "impossible de déterminer l'id de cours" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Doit être un membre de l'équipe pédagogique pour effectuer cette requête." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "Paramètre de requête obligatoire course_id manquant" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration lié à cet identifiant de cours." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration accessible à cet utilisateur." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "Aucune API de statut d'intégration pour {proctor_service}" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" "Le service d'intégration est momentanément indisponible. Veuillez réessayer " "plus tard." -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "il vous reste moins d'une minute" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "Entrez un nom d'utilisateur ou un courriel valide" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "user_info" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "Entrez un nombre de valeur positive valide" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "allowance_value" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "Impossible de mettre à jour l'état d'examen de la tentative" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "Aucun examen dans le cours {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "Aucun examen surveillé dans le cours {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "Aucun tableau de bord d'instructeur pour {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po index ef6d2f75902..026f7cddc25 100644 --- a/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Pierre Mailhot , 2021\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fr_CA/)\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Intégration en attente" msgid "Onboarding Expired" msgstr "L'intégration a expiré" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "il vous reste {remaining_time}" @@ -1746,120 +1746,120 @@ msgstr "" " Une fois la date d'échéance passée, vous pouvez revoir l'examen, mais vous ne pouvez pas modifier vos réponses.\n" " " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} heure" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} heures" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "ajouter {num_of_minutes} minute" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "ajouter {num_of_minutes} minutes" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "un examen surveillé" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "un examen chronométré" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "un examen d'intégration" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "un examen de pratique" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "impossible de déterminer l'id de cours" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Doit être un membre de l'équipe pédagogique pour effectuer cette requête." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "Paramètre de requête obligatoire course_id manquant" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration lié à cet identifiant de cours." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "Il n'y a pas d'examen d'intégration accessible à cet utilisateur." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "Aucune API de statut d'intégration pour {proctor_service}" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" "Le service d'intégration est momentanément indisponible. Veuillez réessayer " "plus tard." -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "il vous reste moins d'une minute" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "Entrez un nom d'utilisateur ou un courriel valide" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "user_info" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "Entrez un nombre de valeur positive valide" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "allowance_value" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "Impossible de mettre à jour l'état d'examen de la tentative" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "Aucun examen dans le cours {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "Aucun examen surveillé dans le cours {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "Aucun tableau de bord d'instructeur pour {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index ee7fb817ba8..5baeec98311 100644 --- a/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Hodaya Zada , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/he/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "נותרה לך {remaining_time}" @@ -1395,117 +1395,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} שעה" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} שעות" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} דקות" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "ו- {num_of_minutes} דקה" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr " {num_of_minutes} דקה" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "ו- {num_of_minutes} דקות" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "לא ניתן להגדיר את מזהה הקורס" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "חייב להיות משתמש צוות על מנת לבצע בקשה זו." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "נותרה לך פחות מדקה" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 88cdd173649..0c834a66868 100644 --- a/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Hodaya Zada , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/he/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "נותרה לך {remaining_time}" @@ -1394,117 +1394,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} שעה" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} שעות" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} דקות" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "ו- {num_of_minutes} דקה" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr " {num_of_minutes} דקה" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "ו- {num_of_minutes} דקות" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "לא ניתן להגדיר את מזהה הקורס" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "חייב להיות משתמש צוות על מנת לבצע בקשה זו." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "נותרה לך פחות מדקה" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index b76343184db..804c779ec7b 100644 --- a/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Aprisa Chrysantina , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/id/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Anda memiliki {remaining_time} tersisa" @@ -1325,117 +1325,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} menit" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "dan {num_of_minutes} menit" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "tidak dapat menentukan course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Harus menjadi Staf untuk melakukan permintaan ini." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Anda hanya memiliki sisa waktu kurang dari satu menit." -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 56b3339df07..9347677929e 100644 --- a/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Aprisa Chrysantina , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/id/)\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Anda memiliki {remaining_time} tersisa" @@ -1324,117 +1324,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} menit" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "dan {num_of_minutes} menit" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "tidak dapat menentukan course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Harus menjadi Staf untuk melakukan permintaan ini." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Anda hanya memiliki sisa waktu kurang dari satu menit." -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 4482c96ab70..417970fb918 100644 --- a/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Domenico Casanica , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/it_IT/)\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Onboarding in sospeso" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Onboarding scaduto" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "hai a disposizione ancora {remaining_time}" @@ -1652,119 +1652,119 @@ msgstr "" " Dopo che la data di scadenza è passata, potrai verificare l'esame, ma non potrai modificare le tue risposte.\n" " " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} ora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} ore" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minuti" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " e {num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " e {num_of_minutes} minuti" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "un esame con supervisione" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "un esame a tempo" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "un esame di onboarding" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "un esame di prova" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "impossibile risalire al course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Per effettuare questa richiesta è necessario essere un utente dello Staff." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "Parametro di query course_id obbligatorio mancante" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "Non è presente alcun esame di onboarding correlato a questo id corso." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" "Non è presente alcun esame di onboarding accessibile per questo utente." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "hai a disposizione meno di un minuto" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "Nessun esame nel corso {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "Nessun esame con supervisione nel corso {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "Nessuna dashboard dell'istruttore per {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 99792df0b76..b012d5eeeb5 100644 --- a/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/it_IT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Domenico Casanica , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/it_IT/)\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Onboarding in sospeso" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Onboarding scaduto" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "hai a disposizione ancora {remaining_time}" @@ -1652,119 +1652,119 @@ msgstr "" " Dopo che la data di scadenza è passata, potrai verificare l'esame, ma non potrai modificare le tue risposte.\n" " " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} ora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} ore" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minuti" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " e {num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " e {num_of_minutes} minuti" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "un esame con supervisione" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "un esame a tempo" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "un esame di onboarding" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "un esame di prova" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "impossibile risalire al course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Per effettuare questa richiesta è necessario essere un utente dello Staff." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "Parametro di query course_id obbligatorio mancante" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "Non è presente alcun esame di onboarding correlato a questo id corso." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" "Non è presente alcun esame di onboarding accessibile per questo utente." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "hai a disposizione meno di un minuto" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "Nessun esame nel corso {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "Nessun esame con supervisione nel corso {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "Nessuna dashboard dell'istruttore per {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po index 97e4edd0ffd..fbe8a208d07 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Kyoto University , 2021\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ja_JP/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1323,117 +1323,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index f9334acaabe..90f1dbc1e10 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: ketevan Kokhreidze , 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1316,117 +1316,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po index 26fd6ec622f..c6104309f42 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: ketevan Kokhreidze , 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ka/)\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1316,117 +1316,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 93ef5ce880d..8c792fbd587 100644 --- a/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: LTMC Latvijas Tiesnešu mācību centrs , 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/lv/)\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1313,117 +1313,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index dc8a5af0d3c..4cee927a735 100644 --- a/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: LTMC Latvijas Tiesnešu mācību centrs , 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/lv/)\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1313,117 +1313,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index c9c8e8b00f6..40828ec728f 100644 --- a/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Gerelmaa Byambatsogt , 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/mn/)\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1314,117 +1314,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2fc769a018d..015e99889bb 100644 --- a/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Lodoiravsal Choimaa, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/mn/)\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1315,117 +1315,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c7f9a47ed25..d5d92ea4508 100644 --- a/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Joakim S. Johnson, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/nb/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1329,117 +1329,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 79c1336899d..1b6edd57765 100644 --- a/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Joakim S. Johnson, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/nb/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1329,117 +1329,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 9ed995cd8f6..784f306a3ed 100644 --- a/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Ivo Branco , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/pt_PT/)\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Integração Pendente" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Integração Expirada" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Você tem {remaining_time} restante" @@ -1735,120 +1735,120 @@ msgstr "" " Após a data de entrega ter passado, pode rever o exame, mas não pode alterar as suas respostas.\n" " " -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} horas" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "e {num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "e {num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "Um exame com supervisão" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "um exame cronometrado" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "um exame de integração" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "um exame práctico" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "Não foi possível determinar o course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Deve ser um utilizador da equipa de funcionários para executar esta " "solicitação." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "Falta o parâmetro de consulta obrigatório 'course_id'" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" "Não existe nenhum exame de integração relacionado com este id de curso." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "Não há nenhum exame de admissão acessível para este utilizador." -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "Nenhum estado API de integração para {proctor_service}" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Tem menos de um minuto" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "Não é possível actualizar o estado da tentativa de revisão" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "Sem exames no curso {course_id}." -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "Sem exames supervisionados no curso {course_id}" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "Sem painel de controlo de formação para {proctor_service}" diff --git a/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b2b90d2e64..d2af8c15887 100644 --- a/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Filipa Macieira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/pt_PT/)\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Integração Pendente" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Integração Expirada" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "tem {remaining_time} restante" @@ -1569,118 +1569,118 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} hora" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} horas" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "e {num_of_minutes} minute" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} minuto" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "e {num_of_minutes} minutos" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "um exame supervisionado" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "um exame cronometrado" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "um exame de integração" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "um exame prático" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "Não foi possível determinar o course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Deve ser um Utilizador da Equipa para Realizar este pedido." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" "Não existe nenhum exame de integração relacionado com este id de curso." -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "tem menos de um minuto restante" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 619b89c8f08..ff40f8bab9f 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: George Turtureanu , 2020\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ro/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1317,117 +1317,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index e5a6afe9d34..ddf564d2034 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: George Turtureanu , 2020\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ro/)\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1317,117 +1317,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 524a38d942d..331bb09d9b0 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anastasija Teresenkova , 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ru/)\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "у вас осталось {remaining_time}" @@ -1403,117 +1403,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} час" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} часа" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} мин" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " и {num_of_minutes} мин" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} мин" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " и {num_of_minutes} мин" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "не удалось определить идентификатор курса" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Только сотрудникам разрешено выполнение данного запроса." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "у вас осталось меньше минуты" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 881eb2c2c01..14f405b4caa 100644 --- a/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anastasija Teresenkova , 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ru/)\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "у вас осталось {remaining_time}" @@ -1406,117 +1406,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} час" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} часа" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} мин" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " и {num_of_minutes} мин" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} мин" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " и {num_of_minutes} мин" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "не удалось определить идентификатор курса" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Только сотрудникам разрешено выполнение данного запроса." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "у вас осталось меньше минуты" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po index 87ef007da43..ed8a434d761 100644 --- a/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: swaleh amin , 2021\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "umebakiwa na {remaining_time}" @@ -1418,117 +1418,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "saa {num_of_hours} " -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "saa {num_of_hours}" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "dakika {num_of_minutes}" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " na dakika {num_of_minutes} " -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "dakika{num_of_minutes}" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " na dakika {num_of_minutes}" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "haikuweza kutambua utambulisho wa kozi" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Lazima uwe Mtumiaji Mfanyakazi ili uweze Kujibu ombi hili." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "umebakiwa na chini ya dakika moja" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3690200f2f6..c1744af0c85 100644 --- a/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/sw_KE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: swaleh amin , 2021\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "umebakiwa na {remaining_time}" @@ -1419,117 +1419,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "saa {num_of_hours} " -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "saa {num_of_hours}" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "dakika {num_of_minutes}" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " na dakika {num_of_minutes} " -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "dakika{num_of_minutes}" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " na dakika {num_of_minutes}" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "haikuweza kutambua utambulisho wa kozi" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "Lazima uwe Mtumiaji Mfanyakazi ili uweze Kujibu ombi hili." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "umebakiwa na chini ya dakika moja" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index 4b07285b41f..c475b42837a 100644 Binary files a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 14a70676ce8..d4d41a340b2 100644 --- a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Ali Işıngör , 2021\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/tr_TR/)\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Tüm İncelenmeyen Hatalar" #: admin.py:140 msgid "active proctored exams" -msgstr "etkinleştirilmiş gözetmenli sınavlar" +msgstr "etkinleştirilmiş gözetimli sınavlar" #: admin.py:195 msgid "courses with active proctored exams" -msgstr "gözetmenli sınavlara sahip dersler" +msgstr "gözetimli sınavlara sahip dersler" #: admin.py:357 msgid "Course Id" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Oryantasyon Beklemede" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Oryantasyon Süresi Doldu" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "{remaining_time} dakika zamanınız kaldı" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "dersiniz" #: api.py:1688 #, python-brace-format msgid "Proctoring Results For {course_name} {exam_name}" -msgstr "{course_name} dersi {exam_name} sınavı için Gözetmen Sonuçları" +msgstr "{course_name} dersi {exam_name} sınavı için Gözetim Sonuçları" #: api.py:1697 #, python-brace-format @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "" #: api.py:1728 #, python-brace-format msgid "Proctored exam {exam_name} in {course_name} for user {username}" -msgstr "{username} için {course_name} dersi {exam_name} gözetmenli sınavı" +msgstr "{username} için {course_name} dersi {exam_name} gözetimli sınavı" #: api.py:2204 msgid "Taking As Proctored Exam" -msgstr "Gözetmenli Sınav Olarak Alınıyor" +msgstr "Gözetimli Sınav Olarak Alınıyor" #: api.py:2209 msgid "Proctored Option Available" -msgstr "Gözetmenli Seçenek Mevcut" +msgstr "Gözetimli Seçenek Mevcut" #: api.py:2214 msgid "Taking As Open Exam" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Bekleyen Oturum İncelemesi" #: api.py:2229 msgid "Passed Proctoring" -msgstr "Başarılı Gözetmenli Sınav" +msgstr "Başarılı Gözetimli Sınav" #: api.py:2234 api.py:2239 msgid "Failed Proctoring" -msgstr "Başarısız Gözetmenli Sınav" +msgstr "Başarısız Gözetimli Sınav" #: api.py:2244 msgid "Proctored Option No Longer Available" -msgstr "Gözetmenli Seçenek Artık Mevcut Değil" +msgstr "Gözetimli Seçenek Artık Mevcut Değil" #: api.py:2253 msgid "Ungraded Practice Exam" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Oryantasyon durumu sorusu" #: models.py:391 msgid "Taking as Proctored" -msgstr "Gözetmenli Olarak Alınıyor" +msgstr "Gözetimli Olarak Alınıyor" #: models.py:395 msgid "Is Sample Attempt" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: templates/practice_exam/error.html:29 #: templates/practice_exam/submitted.html:18 msgid "Retry my exam" -msgstr "" +msgstr "Sınavımı tekrar et" #: templates/onboarding_exam/rejected.html:21 #: templates/practice_exam/error.html:30 @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Alıştırma sınavını tamamlamanızdan önce gözetmenli oturumunuz sona erdi.\n" -" Çevrimiçi gözetmen yazılımının kurulumunda bir sorun yaşadıysanız bu alıştırma sınavını tekrar deneyebilirsiniz.\n" +" Alıştırma sınavını tamamlamanızdan önce gözetimli oturumunuz sona erdi.\n" +" Çevrimiçi gözetim yazılımının kurulumunda bir sorun yaşadıysanız bu alıştırma sınavını tekrar deneyebilirsiniz.\n" " " #: templates/practice_exam/submitted.html:5 @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Bu gözetmenli alıştırma sınavını gönderdiniz\n" +" Bu gözetimli alıştırma sınavını gönderdiniz\n" " " #: templates/practice_exam/submitted.html:13 @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Bu sınavı gözetmensiz olarak almak istediğinize emin misiniz?\n" +" Bu sınavı gözetimsiz olarak almak istediğinize emin misiniz?\n" " " #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:10 @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Bu sınav gözetmenlidir\n" +" Bu sınav gözetimlidir\n" " " #: templates/proctored_exam/entrance.html:9 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/entrance.html:15 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:19 msgid "Continue to my proctored exam." -msgstr "Gözetmenli sınavıma devam et." +msgstr "Gözetimli sınavıma devam et." #: templates/proctored_exam/entrance.html:18 #: templates/proctored_exam/ready_to_resume.html:22 @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınavda hata\n" +" Gözetimli sınavda hata\n" " " #: templates/proctored_exam/error.html:11 @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Karşılanmayan ön gerekliler yüzünden, bu sınavı sadece gözetmensiz olarak alabilirsiniz.\n" +" Karşılanmayan öngerekliler yüzünden, bu sınavı sadece gözetimsiz olarak alabilirsiniz.\n" " " #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40 @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli Sınavlar Hakkında\n" +" Gözetimli Sınavlar Hakkında\n" " " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:6 @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınava başlamadan önce kimlik doğrulamanızı tamamlayın.\n" +" Gözetimli sınava başlamadan önce kimlik doğrulamanızı tamamlayın.\n" " " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:11 @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınava başlamadan önce kimlik doğrulamasını başarıyla tamamlamalısınız.\n" +" Gözetimli sınava başlamadan önce kimlik doğrulamasını başarıyla tamamlamalısınız.\n" " " #: templates/proctored_exam/id_verification.html:17 @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Doğrulamanız geçerliliğini kaybetti. Gözetmenli sınava başlamadan önce\n" +" Doğrulamanız geçerliliğini kaybetti. Gözetimli sınava başlamadan önce\n" " yeni bir kimlik doğrulaması yapmalısınız.\n" " " @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/instructions.html:100 #: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5 msgid "Take this exam without proctoring." -msgstr "Bu sınavı gözetmensiz olarak al." +msgstr "Bu sınavı gözetimsiz olarak al." #: templates/proctored_exam/onboarding_error.html:4 msgid "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 msgid " Your Proctoring Session Has Started " -msgstr "Gözetmenli Sınav Oturumunuz Başladı" +msgstr "Gözetimli Sınav Oturumunuz Başladı" #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165 #, python-format @@ -1072,9 +1072,9 @@ msgid "" "href=\"%(link_urls.online_proctoring_rules)s\" target=\"_blank\">online " "proctoring rules to pass the proctoring review for your exam. " msgstr "" -" Bu noktadan itibaren, gözetmen denetiminden geçebilmek için çevrimiçi " -"gözetmenli sınav kurallarını takip etmelisiniz." +"gözetimli sınav kurallarını takip etmelisiniz." #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:168 msgid "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Sınavınızı bitirmeden bu pencereyi kapatmayın. Bu pencereyi kapatmanız durumunda, gözetmenli sınav oturumunuz sona erecek ve sınavı başarıyla tamamlayamayacaksınız.\n" +" Sınavınızı bitirmeden bu pencereyi kapatmayın. Bu pencereyi kapatmanız durumunda, gözetimli sınav oturumunuz sona erecek ve sınavı başarıyla tamamlayamayacaksınız.\n" " " #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:173 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli Sınav Kuralları\n" +" Gözetimli Sınav Kuralları\n" " " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:23 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" %(platform_name)s Çevrimiçi Gözetmenli Sınav Kuralları\n" +" %(platform_name)s Çevrimiçi Gözetimli Sınav Kuralları\n" " " #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:36 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınavınızı sona erdirmek istediğinize emin misiniz?\n" +" Gözetimli sınavınızı sona erdirmek istediğinize emin misiniz?\n" " " #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:10 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:15 msgid "Yes, end my proctored exam" -msgstr "Evet, gözetmenli sınavımı sonlandır" +msgstr "Evet, gözetimli sınavımı sonlandır" #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:16 msgid "Ending Exam" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınavınızı inceleme için gönderdiniz\n" +" Gözetimli sınavınızı inceleme için gönderdiniz\n" " " #: templates/proctored_exam/submitted.html:9 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Gözetmenli sınavınızın sonucuna dair sorularınız varsa, lütfen %(platform_name)s Destek Ekibi ile iletişime geçin.\n" +" Gözetimli sınavınızın sonucuna dair sorularınız varsa, lütfen %(platform_name)s Destek Ekibi ile iletişime geçin.\n" " " #: templates/proctored_exam/verified.html:5 @@ -1452,118 +1452,118 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} saat" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} saat" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " ve {num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " ve {num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" -msgstr "bir gözetmenli sınav" +msgstr "bir gözetimli sınav" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "bir süreli sınav" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "course_id belirlenemedi" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Bu isteği karşılayabilmek için Personel Kullanıcısı olmanız gerekiyor." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Bir dakikadan az zamanınız kaldı" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index e91d91b71bb..ad0d4d3b0ae 100644 --- a/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Ali Işıngör , 2021\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/tr_TR/)\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Oryantasyon Beklemede" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Oryantasyon Süresi Doldu" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "{remaining_time} dakika zamanınız kaldı" @@ -1452,118 +1452,118 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours} saat" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours} saat" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr " ve {num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr " ve {num_of_minutes} dakika" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "bir gözetmenli sınav" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "bir süreli sınav" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "course_id belirlenemedi" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" "Bu isteği karşılayabilmek için Personel Kullanıcısı olmanız gerekiyor." -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Bir dakikadan az zamanınız kaldı" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index f3e4e72fedc..ad584e9e4e1 100644 --- a/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Danylo Shcherbak , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/uk/)\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1323,117 +1323,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b3863ccb82..75a9c5eb4ee 100644 --- a/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: Danylo Shcherbak , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/uk/)\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "" @@ -1323,117 +1323,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 2ae61294729..0638a553a3c 100644 --- a/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: meelo , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_CN/)\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "剩余时间{remaining_time}" @@ -1425,117 +1425,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours}个小时" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours}个小时" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes}分钟" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "和 {num_of_minutes} 分钟" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} 分钟" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "和{num_of_minutes}分钟" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "无法确定course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "此次请求必须是由员工用户提出。" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "剩余时间不足一分钟" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "" diff --git a/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1710b4ea160..b962e238743 100644 --- a/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/edx_proctoring/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 19:55+0000\n" "Last-Translator: meelo , 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_CN/)\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Expired" msgstr "" -#: api.py:820 views.py:1137 +#: api.py:820 views.py:1139 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "剩余时间{remaining_time}" @@ -1426,117 +1426,117 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: utils.py:79 +#: utils.py:87 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hour" msgstr "{num_of_hours}个小时" -#: utils.py:82 +#: utils.py:90 #, python-brace-format msgid "{num_of_hours} hours" msgstr "{num_of_hours}个小时" -#: utils.py:90 utils.py:100 +#: utils.py:98 utils.py:108 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minutes" msgstr "{num_of_minutes}分钟" -#: utils.py:93 +#: utils.py:101 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minute" msgstr "和 {num_of_minutes} 分钟" -#: utils.py:95 +#: utils.py:103 #, python-brace-format msgid "{num_of_minutes} minute" msgstr "{num_of_minutes} 分钟" -#: utils.py:98 +#: utils.py:106 #, python-brace-format msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgstr "和{num_of_minutes}分钟" -#: utils.py:313 +#: utils.py:321 msgid "a proctored exam" msgstr "" -#: utils.py:316 +#: utils.py:324 msgid "a timed exam" msgstr "" -#: utils.py:319 +#: utils.py:327 msgid "an onboarding exam" msgstr "" -#: utils.py:321 +#: utils.py:329 msgid "a practice exam" msgstr "" -#: views.py:145 +#: views.py:147 msgid "could not determine the course_id" msgstr "无法确定course_id" -#: views.py:154 views.py:536 +#: views.py:156 views.py:538 msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgstr "此次请求必须是由员工用户提出。" -#: views.py:524 +#: views.py:526 msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" -#: views.py:544 views.py:715 +#: views.py:546 views.py:717 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "" -#: views.py:573 +#: views.py:575 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "" -#: views.py:623 +#: views.py:625 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "" -#: views.py:765 +#: views.py:767 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: views.py:1143 +#: views.py:1145 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "剩余时间不足一分钟" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "" -#: views.py:1601 +#: views.py:1603 msgid "user_info" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "" -#: views.py:1614 +#: views.py:1616 msgid "allowance_value" msgstr "" -#: views.py:1701 +#: views.py:1703 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "" -#: views.py:1972 +#: views.py:1985 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "" -#: views.py:1978 +#: views.py:1991 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "" -#: views.py:1997 +#: views.py:2010 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr ""