forked from unraid/lang-pl_PL
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
settings.txt
767 lines (765 loc) · 34.2 KB
/
settings.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
%s ago=%s temu
%s is out of range minimum 1 maximum 65535=%s jest poza zakresem (minimum 1 maksimum 65535)
12 hours=12 godzin
24 hours=24 godziny
8023ad=8023ad
Accumulation duration=
Accumulation frequency=
Activate=Aktywuj
Activated=Aktywowano
Activating=Aktywowanie
Active Directory Settings=Ustawienia Active Directory
Active Directory=Active Directory
active-backup=active-backup
AD account login=Login konta AD
AD account password=Hasło konta AD
AD domain name=Nazwa domey AD
AD initial group=Pierwotna grupa AD
AD initial owner=Pierwotny właściciel AD
AD join status=Status dołączania AD
AD short domain name=Skrucona nazwa domeny AD
Add Peer=Dodaj Partnera
Add Route=Dodaj Trasę
Add Tunnel=Dodaj tunel
Add VLAN=Dodaj VLAN
Advanced=Zaawansowane
Agent function=Funkcja Agenta
Agents=Agenci
Alerts=Alerty
Allow Remote Access=Zezwalaj na zdalny dostęp
Allow=Zezwalaj
and, the first and last characters must be alphanumeric=i, pierwszy i ostatni znak musi być alfanumeryczny
and=i
APC UPS Daemon user manual=Instrukcja obsługi APC UPS Daemon
APCsmart=APCsmart
Apply to activate Docker after Array is Started=Aktywuj Docker po uruchomieniu Macierzy
Apply to activate VMs after Array is Started=Zaakceptuj aby aktywować VM po Uruchomieniu Macierzy
Applying=Stosowanie
Array must be Stopped to change=Aby wprowadzić zmiany Macierz musi zostać **Zatrzymana**
Array status notification=Powiadomienia o statusie Macierzy
Array status=Status Macierzy
Assignment error=Błąd przydziału
Attention=Uwaga
Attribute=Atrybut
Authentication method=Metoda uwierzytelnienia
automatic=automatyczny
Autostart=Automatyczny start
Available notifications=Dostępne powiadomienia
Balance schedule=
balance-alb=balance-alb
balance-rr=balance-rr
balance-tlb=balance-tlb
balance-xor=balance-xor
Bar color - Text=Pasek (kolor) - Tekst
Bar color=Kolor Paska
Bar gray - Text=Pasek (szary) - Tekst
Bar gray=Pasek (szary)
Basic=Podstawowy
Battery Charge=Ładowanie Baterii
Battery level to initiate shutdown=Poziom baterii do inicjalizacji zamknięcia
bfq=bfq
Block group usage=
Bonding members of=Spajanie członków
Bonding mode=Tryb spajania
boost=
Both=Oba
bottom-left=dolny-lewy
bottom-right=dolny-prawy
Bridging members of=Mostkowanie członków
broadcast=transmisja
Browser=Przeglądarka
btrfs filesystem show=pokaż system plików btrfs
btrfs scrub status=Stan sprawdzania btrfs
btrfs vDisk=btrfs vDisk
Cache disk not enabled=Pamięć podręczna dysku nie jest włączona
Cache Settings=Ustawienia pamięci podręcznej
Cannot provision cert that would overwrite your existing custom cert at=Nie można dostarczyć certyfikatu, który zastąpiłby Twój istniejący certyfikat
Cannot renew cert until within 30 days of expiry=Nie można odnowić certyfikatu 30 dni od wygaśnięcia
Cannot renew a custom cert at=
CA-signed certificate file=Podpisany plik certyfikatu
Celsius=Celsjusz
center=środek
Certificate expiration=Wygaśnięcie certyfikatu
Certificate issuer=Certyfikat wydany
Certificate subject=Podmiot certyfikatu
Certificate will not renew unless you are signed in to Unraidnet=Certificate will not renew unless you are signed in to Unraid.net
Changes=Zmiany
Check cable=Sprawdź kabel
Check four times a day=Sprawdzaj cztery razy dziennie
Check once a day=Sprawdzaj raz dziennie
Check once a month=Sprawdzaj raz na miesiąc
Check once a week=Sprawdzaj raz na tydzień
Check twice a day=Sprawdzaj dwa razy dziennie
Checking=Sprawdzanie
CIDR optional=CIDR opcjonalnie
Click here to see the Unraid Wiki for more information=Kliknij tu aby uzyskać więcej informacji na Uraid Wiki
Click to invoke the Mover=Kliknij aby uruchomić skrypt przenoszący dane
Click to select PNG file=Kliknij aby zaznaczyć plik PNG
Click to Select=Kliknij aby Zaznaczyć
Comma separated list of IPv4 and IPv6 IP addresses=Oddzielona przecinkami lista adresów IPv4 i IPv6
configure your router with a static route of=skonfiguruj router z trasą statyczną
configure your router with port forwarding of port=skonfiguruj router z przekierowaniem portu
configuring interface=konfiguracja interfejsu
Confirm array stop command=Potwierdź polecenie zatrzymania macierzy
Confirm reboot powerdown commands=Potwierdź polecenie ponownego uruchomienia & wyłączenia
Confirm sleep command=Potwierdź polecenie uśpienia
Confirmations=Potwierdzenia
connect to any device on the VPN tunnel=połącz z dowolnym urządzeniem w tunelu VPN
connect to this server using IP address=połącz z tym serwerem używając adresu IP
Container=Kontener
Content=Zawartość
Correct file system errors=Popraw błędy systemu plików
CPU Isolation A reboot is required to apply changes=Odcięcie CPU: Aby zastosować zmiany uruchom ponownie
CPU isolation is prohibited while system is running in SAFE MODE=Podczas pracy systemu w TRYBIE BEZPIECZEŃSTWA zabronione jest odcinanie CPU
CPU Isolation=Odcięcie CPU
CPU Pinning Docker=Przypisanie CPU do Docker
CPU Pinning VM=Przypisanie CPU do VM
CPU Pinning=Przypisanie CPU
CRAM-MD5=CRAM-MD5
Cumulative parity check=
Current date and time=Obecna data i czas
Current usage ratio=
Custom attributes use comma to separate numbers=Niestandardowe atrybuty (użyj przecinka aby oddzielić licznby)
Custom banner=Własny banner
Custom UPS cable=Inny kabel USB
Custom=Własny
custom=własny
D comma G dot=D przecinek : G kropka
D comma G none=D przecinek : G nic
D comma G space=D przecinek : G spacja
D dot G comma=D kropka : G przecinek
D dot G none=D kropka : G nic
D dot G space=D kropka : G spacja
Daily=Dziennie
Data received=Dane odebrane
Data sent=Dane wysłane
Date and Time=Data i Czas
Date format=Format Daty
Day of the month=Dzień miesiąca
Day of the week=Dzień tygodnia
Day, D Month YYYY=Dzień, D Miesiąc RRRR
Day, DD.MM.YYYY=Dzień, DD.MM.RRRR
Day, DD-MM-YYYY=Dzień, DD-MM-RRRR
Day, MMDDYYYY=Dzień, MM/DD/RRRR
Day, Month D, YYYY=Dzień, Miesiąc D, RRRR
Day, YYYY Month D=Dzień, RRRR Miesiąc D
Day, YYYY-MM-DD=Dzień, RRRR-MM-DD
DD-MM-YYYY=DD-MM-RRRR
Deactivate=Deaktywuj
Deactivating=Deaktywacja
Default appdata storage location=Domyślna lokalizacja przechowywania danych aplikacji
Default critical disk temperature threshold=Domyślny krytyczny próg temperatury dysku
Default critical disk utilization threshold=Domyślny próg krytycznego wykorzystania dysku
Default file system=Domyślny system plików
Default ISO storage path=Domyślna ścieżka przechowywania ISO
Default network bridge=Domyślny most sieciowy
Default partition format=Domyślny format partycji
Default SMART attribute notifications=Domyślne powiadomienia o atrybutach SMART
Default SMART controller type=Domyślny typ kontrolera SMART
Default SMART notification tolerance level=Domyślne powiadomienia poziomu tolerancji SMART
Default SMART notification value=Domyślna powiadomienia wartości SMART
Default spin down delay=Domyślne opóźnienie zwalniania
Default VM storage path=Domyślna ścieżka magazynu WM
Default warning disk temperature threshold=Domyślny ostrzegawczy próg temperatury dysku
Default warning disk utilization threshold=Domyślny ostrzegawczy próg zużycia dysku
Default Windows VirtIO driver ISO=Domyślny sterownik ISO VirtIO Windows
Define a TLS certificate=Zdefiniuj certyfikat TLS
Delete directory=Usuń katalog
Delete Image File=Usuń Plik Obrazu
Delete Peer=Usuń Partnera
Delete Tunnel=Usuń tunel
Delete tunnel failed=
Delete vDisk file=Usuń plik wirtualnego dysku (vDisk)
Delete VLAN=Usuń VLAN
Deny=Odmowa
Desired MTU=Pożadane MTU
Detailed=Szczegółowe
Device=Urządzenie
DHCP pool=Pula DHCP
directory=katalog
Disk Settings=Ustawienia Dysku
Display array totals=Wyświetl sumę macierzy
Display device name=Wyświetl nazwę urządzenia
Display position=Wyświetl pozycję
Display Settings=Wyświetl Ustawienia
Display world-wide-name in device ID=Wyświetlaj ogólnoświatową-nazwę w ID urządzenia
DNS Propagation is PENDING=Propagacja DNS oczekuje
DNS Rebinding Protection is ENABLED=Zabezpieczenie DNS Rebinding jest AKTYWNE
DNS servers=Serwery DNS
docker containers on custom networks need static routing=kontenery dockera w niestandardowej sieci wymagają statycznego routingu
Docker custom network type=niestandardowy typ sieci Dockera
Docker data-root=Docker data-root
Docker directory=katalog dockera
Docker LOG maximum file size=Docker LOG maksymalna wielkość pliku
Docker LOG number of files=Docker LOG ilość plików
Docker LOG rotation=Docker LOG rotacja
Docker only=tylko Docker
Docker service=usługa Docker
Docker Stop Timeout=Limit czasu Zatrzymywania Dockera
Docker update notification=powiadomienie o aktualizacji Docker
Docker update=aktualizacja Docker
Docker vDisk location=Docker lokalizacja vDisk
Docker vDisk size=Docker wielkość vDisk
Docker version=wersja Docker
Docker VMs=Docker + VMs
Docker volume info=informacja o woluminie Docker
Docker will be available after Array is Started=Docker jest dostępny po uruchomieniu macierzy
Docker=Docker
Download Windows VirtIO driver ISO=Pobierz sterownik ISO Windows VirtIO
Downloading=Pobieranie
Downstream=Downsteam
Drag-n-drop a PNG file or click the image at the left=Przeciągnij-i-upuść plik PNG lub obraz po lewej
Dumb=Głupi
Duplicate port entered=Wprowadzony duplikat portu
Dynamix color theme=kolorowy motyw Dynamix
eg=e.g.
Email recipients=Adresaci e-mail
Email subject prefix=prefix tematu e-mail
Email=e-mail
enable advanced settings view=aktywuj zaawansowany widok ustawień
Enable auto start=Aktywuj automatyczne uruchamianie
Enable bonding=Aktywuj spajanie
Enable bridging=Aktywuj łączenie
Enable disk shares=Aktywuj współdzielenie dysku
Enable Docker=Aktywuj Docker
Enable NetBIOS=Aktywuj NetBIOS
Enable NFS=Aktywuj NFS
Enable SMB=Aktywuj SMB
Enable SMB Multi Channel=
Enable spinup groups=Aktywuj grupy rozkręcania dysków
Enable user shares=Aktywuj współdzielenie użytkownikom
Enable VLANs=Aktywuj VLANy
Enable VMs=Aktywuj VMy
Enable WSD=Aktywuj WDS
encrypted=zaszyfrowany
Enhanced macOS interoperability=Ulepszona interoperacyjność macOS
ensure the peer network is different from=upewnij się, że sieć parnera jest różna od
ensure the peer networks are different from=upewniej się, że sieci partnera są różne od
Enter route + gateway + metric=Wprowadź trasę + bramę + metrykę
Ether=Enter
Ethernet Port=Port Ethernet
Event=Zdarzenie
Every 2 hours=Co 2 godziny
Every 3 hours=Co 3 godziny
Every 4 hours=Co 4 godziny
Every 6 hours=Co 6 godzin
Every 8 hours=Co 8 godzin
Every day=Codziennie
Every hour=Co godzinę
Every month=Każdego miesiąca
Every week=Co tydzień
exceeds Disk Shutdown=przekroczono Wyłączanie Dysku
Excluded disks=Wykluczone dyski
Execution error=Błąd wykonania
Fahrenheit=Fahrenheit
Failed to open=Nie można otworzyć
Failed to stop=Nie udało się zatrzymać
Failure to do so may result in your docker image suffering corruption at a later time=Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie obrazu dockera w późniejszym czasie
First day=Pierwszy dzień
First week=Pierwszy tydzień
Flash backup=Kopia pamięci flash
Font size=Rozmiar czcionki
Fourth week=Czwarty tydzień
FTP server=Serwer FTP
FTP Server=Serwer FTP
FTP users=Użytkownik(icy) FTP
Full Balance recommended=
gateway name or address=nazwa lub adres bramy
Gateway=Bramka
Generate Key=Wygeneruj klucz
Generate Keypair=Wygeneruj parę kluczy
Global Share Settings=Globalne Ustawienia Udostępniania
Global SMART Settings=Globalne Ustawienia SMART
Header custom background color=Niestandardowy kolor tła nagłówka
Header custom meta text color=Własny kolor tekstu nagłówka
Header custom secondary text color=
Header custom text color=Niestandardowy kolor tekstu nagłówka
Header menu=Menu nagłówka
Header show description=Pokaż opis w nagłówku
HHMM=GG:MM
Hibernate VMs=Hibernacja VMy
Hide dot files=Ukryj pliki z kropką
Host access to custom networks=Dostęp hosta do sieci niestandardowych
hosts=hosty
Hourly=Godzinowy
HTML color code of 3 or 6 hexadecimal digits=Szesnastkowy kod kolorów HTML dla 3 lub 6 cyfr
HTTP port=Port HTTP
HTTPS port=Port HTTPS
Huge=Ogromny
Identification=Identyfikacja
Import Tunnel=Importuj Tunel
Importance=Znaczenie
In most cases, this should be your public WAN IPv4 instead=W większości przypadków powinien to być publiczny adres IPv4 w sieci WAN
In most cases, this should be your public WAN IPv4=W większości przypadków to powinien być Twój publiczny adres IPv4
In most cases, this should be your public WAN IPv6 instead=W większości przypadków powinien to być publiczny adres IPv6 w sieci WAN
In most cases, this should be your public WAN IPv6=W większości przypadków to powinien być Twój publiczny adres IPv6
inactive=nieaktywny
Included disks=Dołączone dyski
Interface description=Opis interfejsu
Interface Rules=Zasady interfejsu
Invalid data=Błędne dane
Invalid email address=Niepoprawny adres email
Invalid IPv4 gateway=Nieprawidłowa brama IPv4
Invalid IPv4 range=Nieprawidłowy zakres IPv4
Invalid IPv4 subnet=Nieprawidłowa podsieć IPv4
Invalid IPv6 gateway=Nieprawidłowa brama IPv6
Invalid IPv6 range=Nieprawidłowy zakres IPv6
Invalid IPv6 subnet=Nieprawidłowa podsieć IPv6
Invalid pool address=Nieprawidłowa pula adresów
Invalid subnet size=Nieprawidłowy rozmiar podsieci
IP address or FQDN=Adres IP lub pełna nazwa domenowa
IPv4 address A.B.C.D=Adres IPv4 A.B.C.D
IPv4 address assignment=Przypisanie adresu IPv4
IPv4 address=Adres IPv4
IPv4 custom network on interface=Niestandardowa sieć IPv4 w interfejsie
IPv4 default gateway=Brama domyślna IPv4
IPv4 DNS server assignment=Przypisanie serwera DNS IPv4
IPv4 DNS server=Serwer DNS IPv4
IPv4 IPv6=IPv4 IPv6
IPv4 network=Sieć IPv4
IPv4 only=Tylko IPv4
IPv4nn or IPv6nn route=IPv4/nn or IPv6/nn route
IPv6 address assignment=Przypisanie adresu IPv6
IPv6 address nnnnxxxxyyyy=IPv6 address nnnn:xxxx::yyyy
IPv6 address=Adres IPv6
IPv6 custom network on interface=Niestandardowa sieć IPv6 w interfejsie
IPv6 default gateway=Brama domyślna IPv6
IPv6 DNS server assignment=Przypisanie serwera DNS IPv6
IPv6 DNS server=Serwer DNS IPv6
IPv6 network=Sieć IPv6
IPv6 only=Tylko IPv6
IPv6 privacy extensions=Rozszerzenia prywatności IPv6
ipvlan=ipvlan
is down=jest wyłączony
is not in the=nie jest w
Isolated CPUs=Izolowane procesory
Isolation=Izolacja
Join=Dołącz
Key=Klucz
kyber=kyber
LAN hub spoke access=LAN hub & spoke access
LAN to LAN access=dostęp LAN do LAN
Language update notification=Powiadomienie o aktualizacji języka
Language update=Aktualizacja języka
Language=Język
Large=Duży
Last day=Ostatni dzień
Last handshake=Last handshake
Last week=Ostatni tydzień
LE Cert Provisioned successfully=Pomyślne Dostarczenie Certyfikatu LE
Leave=Opuść
Libvirt Log=Libvirt Log
Libvirt storage location=Miejsce przechowywania Libvirt
Libvirt vdisk size=Rozmiar vdisk Libvirt
Libvirt version=Wersja Libvirt
Libvirt volume info=Informacje o wolumenie Libvirt
License key required=Wymagany klucz licencyjny
List of peers=Lista Partnerów
List of VLANs contains duplicate VLAN numbers=Lista sieci VLAN-ów zawiera zduplikowane numery sieci VLAN
Listing height=Wykaz wysokości
Loading=Ładowanie
Local endpoint=Lokalny punkt końcowy
Local gateway uses UPnP=Brama lokalna używa UPnP
Local master=Local master
Local name=Nazwa lokalna
Local private key=Lokalny klucz prywatny
Local public key=Lokalny klucz publiczny
Local server configuration=Konfiguracja serwera lokalnego
Local server uses NAT=Serwer lokalny używa NAT
Local syslog folder=Lokalny folder syslog
Local syslog maximum file size=Maksymalny rozmiar pliku lokalnego syslog
Local syslog number of files=Liczba plików w lokalnym syslogu
Local syslog port=Lokalny port syslog
Local syslog rotation=Lokalna rotacja syslog
Local syslog server=Lokalny serwer syslog
Local TLD=Lokalny TLD
Local tunnel address IPv6=Lokalny adres tunelu IPv6
Local tunnel address=Lokalny adres tunelu
Local tunnel firewall=Lokalna zapora tunelu
Local tunnel network pool IPv6=Pula sieci lokalnych tuneli IPv6
Local tunnel network pool=Pula sieci lokalnych tuneli
Lost communication=Utracona komunikacja
Low on battery=
MAC address mismatch=Błąd MAC adresu
MAC address=Adres MAC
macvlan=macvlan
Mail server port=Port serwera poczty
Mail server=Serwer poczty
Manage password=Zarządzaj hasłem
Manage=Zarządzać
Management Access=Zarządzanie Dostępem
mandatory=obowiązkowy
Manual=Instrukcja
member of=należy do
Metric=Metryczny
Mirror syslog to flash=Dublowanie sysloga do pamięci flash
Missing subnet size=Brak rozmiaru podsieci
MM-DD-YYYY=MM-DD-RRRR
ModBus=ModBus
Modify with caution unable to validate path until Array is Started=Modyfikuj ostrożnie: nie można zweryfikować ścieżki do czasu uruchomienia macierzy
Month of the year=Miesiąc roku
Monthly=Miesięczny
Move now=Przesuń teraz
Mover is running=Migrator uruchomiony
Mover logging=Logi skryptu przenoszącego dane
Mover schedule=Harmonogram skryptu przenoszącego dane
Mover Settings=Ustawienia skryptu przenoszącego dane
mq-deadline=mq-termin ostateczny
MTU size=Rozmiar MTU
Multi-function=Wielofunkcyjny
Must be signed in to Unraidnet to provision cert=Must be signed in to Unraid.net to provision cert
name or ip address=nazwa lub adres ip
Net=Net
Network protocol=Protokuł sieciowy
Network Services=Usługi sieciowe
Network Settings=Ustawienia sieciowe
Never check=Nigdy nie sprawdzaj
Never send=Nigdy nie wysyłaj
New date and time=Nowa data i czas
NFS=NFS
No Balance required=
No battery detected=Nie wykryto baterii
No Cache device present=Brak urządzeń Cache
No Cache disk present=Brak dysku pamięci podręcznej
No change to report=
No CPU pinning available. Docker service must be started=Nie możliwe przypięcie CPU. Należy uruchmić usługę Docker
No CPU pinning available. VM service must be started=Nie możliwe przypięcie CPU. Należy uruchmić usługę WM
no name=brak nazwy
No Parity disk present=Brak dysku parzystości
No Reply=Brak Odpowiedzi
Nominal Power=Moc nominalna
Non-tabbed=Bez kart
Not activated=Nieaktywowany
Not allowed to assign ZERO cores=Nie można przypisywać ZERO rdzeni
Not compatible with NetBIOS=Nie jest kompatybilny z NetBIOS
not configured=nie skonfigurowane
Not present=Nieobecny
not received=nieodebrany
not set=nie ustawione
Not up-to-date=Niezaktualny
not used=nieużywany
Nothing to do=Nic do roboty
Notices=Powiadomienia
Notification Agents=Agenci powiadomień
Notification entity=Jednostka powiadomień
Notification Settings=Ustawienia powiadomień
Notifications display=Wyświetl powiadomienia
NTP server=Serwer NTP
Number format=Format liczbowy
Number scaling=Skalowanie liczb
Obtaining DNSv4 server=Uzyskanie serwera DNSv4
Obtaining DNSv6 server=Uzyskanie serwera DNSv6
Obtaining IPv4 address=Uzyskanie adresu IPv4
Obtaining IPv4 gateway=Uzyskanie bramy IPv4
Obtaining IPv6 address=Uzyskanie adresu IPv6
Obtaining IPv6 gateway=Uzyskanie bramy IPv6
obtaining=uzyskanie
On battery=Na baterii
One or more paths do not exist=Co najmniej jedna ścieżka nie istnieje
Online=Online
Only alphanumeric characters=Tylko znaki alfanumeryczne
Only PNG images are allowed=Dozwolone są tylko obrazy PNG
Oops=Ups
optional metric lowest is preferred, 0 is no default gateway=optional metric (lowest is preferred, 0 is no default gateway)
optional metric lowest is preferred=optional metric (lowest is preferred)
or=lub
Output Voltage=
Page view=Widok strony
Parity Check=Sprawdzenie parzystości
Password=Hasło
Path does not exist=Ścieżka nie istnieje
PCIe ACS override=Zastąpienie ACS PCIe
PCnet=PCnet
Peer allowed IPs=Dozwolone adresy IP partnerów
Peer DNS server=Peer DNS server
Peer endpoint=Peer endpoint
Peer name=Nazwa partnera
Peer preshared key=Peer preshared key
Peer private key=Klucz prywatny partnera
Peer public key=Klucz publiczny partnera
Peer tunnel address IPv6=Adres IPv6 partnera tunelu
Peer tunnel address=Adres partnera tunelu
Peer type of access=Dostęp typu partner
Peer update required=Wymagana aktualizacja partnera
Persistent keepalive=Trwałe utrzymywanie aktywności
Ping=Ping
Placement of Users menu=Umiejscowienie menu Użytkownicy
Please consider re-applying all configurations=Rozważ ponowne zaaplikowanie całej konfiguracji
Please disable the VM function=Wyłącz funkcję VM
Please do this NOW=Zrób to TERAZ
Please enter a valid gateway=Wprowadź prawidłową bramę
Please enter a valid range=Wprowadź prawidłowy zakres
Please enter a valid sending email address=Wprowadź prawidłowy adres e-mail do wysyłania
Please enter a valid subnet=Wprowadź prawidłową podsieć
Please note that the flash backup is not encrypted at this time=Miej na uwadze, że kopia zapasowa pamięci flash tym razem nie jest zaszyfrowana.
Please Reboot system to make new rules active=Proszę **Zrestartuj** system aby nowe regułki były aktywne.
Plugins update notification=Powiadomienie o aktualizacji wtyczek
Plugins update=Aktualizacja wtyczek
Pool address is out of range=Adres puli jest poza zakresem
Pool subnet size is not defined=Wielkość puli podsieci niezdefiniowana
Pool subnet size is too large=Wielkość puli podsieci zbyt duża
Port %s is already in use by other services=Port %s jest używany przez inny serwis
Port %s is duplicated=Port %s jest zdublowany
Port %s is out of range minimum 1 maximum 65535=Port %s poza zakresem (minimum 1 maksimum 65535)
Port already in use=Port jest już wykorzystywany.
Port Down=Wyłącz port
Port out of range=Port poza zakresem.
Port Up=Włącz port
Preserve user defined networks=Zachowaj sieci zdefiniowane przez użytkownika
Preset service=Usługa zaprogramowana
Priority in header=Priorytet w nagłówku
Protocol=Protokół
Provision=Zaopatrzenie
QEMU version=Wersja QEMU
readmodifywrite=odczyt/modyfikuj/zapisz
recommended=
reconstruct write=zapisz rekonstrukcje
Refreshing=Odświeżanie
Registration key required=Wymagany klucz rejestracyjny
Reinitialize=Ponownie inicjalizuj
Reinitializing=Ponowna inicjalizacja
Remark configure your router with port forwarding of port=Uwaga: skonfiguruj router z przekieroweaniem portu
Remark=UWAGA
Remote access to LAN=Zdalny dostęp do LAN
Remote access to server=Zdalny dostęp do serwera
Remote peer configuration=Konfiguracja zdalnego partnera
Remote syslog port=Port zdalnego sysloga
Remote syslog server=Zdalny serwer syslog
Remote tunneled access=Zdalny dostęp tunelowy
Remove Windows VirtIO driver ISO=Usuń plik ISO sterownika Windows VirtIO
Replied=Odpowiedział
resolution=rozdzielczość
Restore default image=Przywróć domyślny obraz
Route=Trasa
Routing Table=Tablica routingu
Rule=Reguła
Rules contain duplicate MAC address assignments=Reguła zawiera zduplikowane przypisanie adresu MAC
Rules=Reguły
Runtime left to initiate shutdown=Pozostały czas do rozpoczęcia zamykania
Runtime Left=Pozostały czas
Samba extra configuration=Dodatkowa konfiguracja Samby
Scheduled parity check=Zaplanowana kontrola parzystości
Scheduler=Harmonogram
Scrub=Sprawdź
Scrub schedule=
Second week=Drugi tydzień
See Help for more details and workarounds=Zobacz Pomoc, aby uzyskać więcej informacji i obejść
see interface=patrz interfejs
Send crash information to Unraid developers=Wyślij informację o awarii do deweloperów Unraid
Send every hour=Wysyłaj co godzinę
Send every two hours=Wysyłaj co dwie godziny
Send four times a day=Wysyłaj cztery razy dziennie
Send once a day=Wysyłaj raz dziennie
Send once a month=Wysyłaj raz w miesiącu
Send once a week=Wysyłaj raz w tygodniu
Send three times a day=Wysyłaj trzy razy dziennie
Send twice a day=Wysyłaj dwa razy dziennie
Sending email address=Wysyłanie adresu e-mail
Server hub spoke access=Server hub & spoke access
Server name=Nazwa serwera
Server to server access=Dostęp serwer do serwera
Server was unable to provision SSL certificate=Serwer nie mógł udostępnić certyfikatu SSL
Set password=Ustaw hasło
Setting disabled in safe mode=Ustawienie wyłączone w **trybie awaryjnym**
Settings menu=Menu ustawień
Show array utilization indicator=Pokaż wskaźnik wykorzystania macierzy
Show banner=Pokaż baner
Show banner background color fade=
Show Dashboard apps=Pokaż aplikacje na panelu
Show Peer Config=Wyświetla konfigurację partnera
Shutdown time-out=Limit czasu wyłączenia
Shutdown VMs=Wyłącz VMy
shutdown=wyłącz
Sign In to Unraidnet required=Sign In to Unraid.net required
Simple=Prosty
slave=
Small=Mały
Smart=Inteligentny
SMB Extras=Dodatki SMB
SMB Settings=Ustawienia SMB
SMB=SMB
SMTP Settings=Ustawienia SMTP
SNMP=SNMP
Sorry, an error occurred in processing your SSL certificate=Przepraszamy, wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego certyfikatu SSL
Sorry, an error occurred updating unraidnet DNS records=Przepraszamy, wystąpił błąd podczas aktualizowania rekordów DNS Unraidnet
SSH port=Port SSH
Start APC UPS daemon=Uruchom demona APC UPS
Start page=Strona startowa
Static=Statyczny
Stop %s to make changes, see=Zatrzymaj **%s** aby wprowadzić zmiany, zobacz
Stop corresponding docker containers=
Store notifications to flash=Przechowuj powiadomienia do flashowania
Subject=Temat
Subnet=Podsieć
subnet=podsieć
success=powodzenie
Summarized=Podsumowany
Syslog Server=Serwer Syslog
System notifications=Powiadomienia systemowe
System Setting=Ustawienia systemu
System Settings=Ustawienia systemu
Tabbed=Oznaczony
TCP=TCP
TELNET port=Port TELNET
Temperature unit=Jednostka temperatury
Template Authoring Mode=Tryb tworzenia szablonów
Terminal font size=
Test running=Testowanie
Test=Test
Text - Bar color=Tekst - Pasek (kolor)
Text - Bar gray=Tekst - Pasek (szary)
Text=Tekst
The Local endpoint does not resolve to an IPv4 address=Lokalny punkt końcowy nie rozwiązuje się na adres IPv4
The Local endpoint does not resolve to an IPv6 address=Lokalny punkt końcowy nie rozwiązuje się na adres IPv6
The Local endpoint resolves to=Lokalny punkt końcowy nie rozwiązuje się na
The Local tunnel network pool cannot be in=Pula sieci tuneli lokalnych nie może być w
The Local tunnel network pool IPv6 cannot be in=Pula sieci tuneli lokalnych IPv6 nie może być w
Third week=Trzeci tydzień
This is required to create VMs in KVM=Jest to wymagane do tworzenia VM w KVM
this mode requires a network switch with proper setup and support=ten tryb wymaga przełącznika sieciowego z odpowiednią konfiguracją i obsługą
this must be the only peer in the tunnel and sole active tunnel when in use=musi to być jedyny partner w tunelu i jedyny aktywny tunel, gdy jest używany
This removes any connections running over this tunnel=To usunie wszelkie połączenia uruchomione poprzez ten tunel
This Unraid Server was unreachable from the outside=Ten Serwer UnRAID był niedostępny z zewnątrz
Time format=Format czasu
Time of the day=Pora dnia
Time on battery before shutdown=Czas pracy na baterii przed wyłączeniem
Time zone=Strefa czasowa
time-out=koniec czasu
Timestamp=Znak czasu
TLS certificate location=Lokalizacja certyfikatu TLS
to=do
Toggle keys=Przełącz przyciski
Toggle thread to containers=Przełącz wątek na kontenery
Toggle view=Przełącz widok
top-left=u góry z lewej
top-right=u góry z prawej
trim=
Tunable enable Direct IO=Strojenie (aktywne Direct IO)
Tunable enable NCQ=Strojenie aktywne (NCQ)
Tunable fuse_remember=Tunable (fuse_remember)
Tunable md_num_stripes=Tunable (md_num_stripes)
Tunable md_queue_limit=Tunable (md_queue_limit)
Tunable md_sync_limit=Tunable (md_sync_limit)
Tunable md_write_method=Tunable (md_write_method)
Tunable nr_requests=Tunable (nr_requests)
Tunable poll_attributes=Tunable (poll_attributes)
Tunable scheduler=Tunable (scheduler)
Tunable support Hard Links=Tunable (support Hard Links)
Tunnel has running containers attached=
tunnel is inactive=Tunel nieaktywny
Turn off UPS after shutdown=Wyłącz UPS po wyłączeniu
UDP=UDP
Unable to register this Unraid Server=Ten serwer Unraid nie może zostać zarejestrowany
; Keep the original plugin name in settings
Unassigned Devices=Nieprzypisane urządzenia
Unraid OS update notification=Powiadomienie o aktualizacji systemu operacyjnego Unraid
Unraid OS update=Aktualizacja systemu operacyjnego Unraid
Unraidnet account status=Status konta Unraid.net
Unraidnet Status=Unraid.net Status
Update DNS=Zaktualizuj DNS
updating=aktualizacja
Updating=Aktualizacja
Upgrade Cert=
UPnP forwarding not set=UPnP: przekierowanie nieaktywne
UPnP state changed to=Stan UPnP zmieniony na
UPnP tunnel is inactive=UPnP: tunel nieaktywny
Upon host shutdown=Po zamknięciu hosta
UPS cable=Kabel UPS
UPS Details=Detale UPS
UPS Load=Załaduj UPS
UPS overloaded=
UPS Settings=Ustawienia UPS
UPS Status=Status UPS
UPS type=Typ UPS
USB=USB
Use image name dockerimg or docker-xfsimg or select a folder=Użyj nazwy obrazu docker.img lub docker-xfs.img lub wybierz folder
Use NTP=Użyj NTP
Use only letters A-Z, digits or space,dash,underscore=Używaj tylko liter A-Z, cyfr, spacji, myślników, znaków podkreślenia
Use SSH=Użyj SSH
Use SSLTLS=Użyj SSL/TLS
Use STARTTLS=Użyj STARTTLS
Use TELNET=Użyj TELNET
Use UPnP=Użyj UPnP
Used Free columns=Używane / Wolne kolumny
User Preferences=Preferencje użytkownika
User root=Użytkownik 'root'
User shares not enabled=Udostępnienia użytkownikom nie są włączone
User Utilities=Narzędzia użytkownika
Username=Nazwa Użytkownika
user-set=ustaw użytkownika
value must be a number=wartość musi być lczbą
Value=Wartość
Very large=Bardzo duży
Very small=Bardzo mały
VFIO allow unsafe interrupts=VFIO zezwala na niebezpieczne przerwania
View libvirt log=Wyświetl dziennik libvirt
View Local Config=Widok konfiguracji lokalnej
View Peer Config=Wyświetl konfigurację partnera
view=Widok
VLAN assignment mismatch=Niedopasowanie przypisania sieci VLAN
VLAN number=Liczba VLAN
VM Manager=Menadżer VM
VM manager=Menadżer VM
VM Settings A reboot is required to apply changes=VM Settings: A reboot is required to apply changes
VM shutdown time-out=Limit czasu zamknięcia VM
VM=VM
VMs only=Tylko VM
VMs will be available after Array is Started=VM będą dostępne po uruchomieniu macierzy
VPN Manager=Menadżer VPN
VPN tunnel for docker containers only=
VPN tunneled access=Tunelowy dostęp VPN
VPN tunneled access for docker=
VPN tunneled access for system=
WAN Port=Port WAN
Warnings=Ostrzeżenia
Watts=Waty
Week of the month=Tydzień miesiąca
Weekly=Tygodniowo
WireGuard Configuration=Konfiguracja WireGuard
Workgroup Settings=Ustawienia grupy roboczej
Workgroup=Grupa robocza
Write corrections to parity disk=Zapisz poprawki na dysku parzystości
WSD options experimental=Eksperymentalne opcje WSD
xfs vDisk=vDisk xfs
Yearly=Rocznie
You must be signed in to Unraidnet in order to generate an Unraidnet SSL certificate=You must be signed in to Unraid.net in order to generate an Unraid.net SSL certificate
Your existing Docker image file needs to be recreated due to an issue from an earlier beta of Unraid 6=Twój istniejący plik obrazu platformy Docker musi zostać ponownie utworzony z powodu problemu z wcześniejszą wersją beta Unraid 6
Your hardware does not have Intel VT-x or AMD-V capability=Twój sprzęt nie obsługuje technologii Intel VT-x lub AMD-V
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been provisioned and a DNS record for local IP address=Twój certyfikat Lets Encrypt SSL został udostępniony i rekord DNS dla lokalnego adresu IP
Your Lets Encrypt SSL Certificate has been renewed=Twój certyfikat Lets Encrypt SSL został odnowiony
Your local IP address %s has been updated for unraidnet=Twój lokalny adres IP %s został zaktualizowany dla unraid.net
Your router or DNS server has DNS rebinding protection enabled, preventing=Twój router lub serwer DNS ma włączoną ochronę przed rebinding DNS, zapobiega
Your server has been registered=Twój serwer został zarejestrowany
Your Unraid Server is reachable from the internet=Twój serwer Unraid jest dostępny z internetu
YYYY-MM-DD=RRRR-MM-DD
; My Servers plugin
Are you sure you want pause communication with your remote flash backup on unraidnet=Are you sure you want pause communication with your remote flash backup on unraid.net?
Are you sure you want to erase all change history in both local and unraidnet remote=Are you sure you want to erase all change history in both local and unraid.net remote?
Disabled until you Provision an unraidnet SSL Cert and set SSL-TLS to Auto=Disabled until you Provision an unraid.net SSL Cert and set SSL-TLS to Auto
Disabled until you Provision an unraidnet SSL Cert=Disabled until you Provision an unraid.net SSL Cert
Disabled until your root user account is password-protected=
Enable Transparent 2FA for Local Access=
Enable Transparent 2FA for Remote Access=
In order to activate Flash Backup there must be at least 1GB of free space on your flash drive=In order to activate Flash Backup there must be at least 1GB of free space on your flash drive.
Local T2FA requires a myunraidnet certificate=Local T2FA requires a *.myunraid.net certificate
Local T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=Local T2FA requires Unraid 6.10 or higher and a *.myunraid.net certificate
Local T2FA requires Unraid 610 or higher=Local T2FA requires Unraid 6.10 or higher
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto and a myunraidnet certificate=Local T2FA requires Use SSL/TLS to be Auto and a *.myunraid.net certificate
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto and Unraid 610 or higher=Local T2FA requires Use SSL/TLS to be Auto and Unraid 6.10 or higher
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=Local T2FA requires Use SSL/TLS to be Auto, Unraid 6.10 or higher, and a *.myunraid.net certificate
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Auto=Local T2FA requires Use SSL/TLS to be Auto
More information=More information.
port=
Remote T2FA requires a myunraidnet certificate=Remote T2FA requires a *.myunraid.net certificate
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and a myunraidnet certificate=Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and a *.myunraid.net certificate
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and Unraid 610 or higher=Remote T2FA requires Remote Access to be enabled and Unraid 6.10 or higher
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=Remote T2FA requires Remote Access to be enabled, Unraid 6.10 or higher, and a *.myunraid.net certificate
Remote T2FA requires Remote Access to be enabled=
Remote T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=Remote T2FA requires Unraid 6.10 or higher and a *.myunraid.net certificate
Remote T2FA requires Unraid 610 or higher=Remote T2FA requires Unraid 6.10 or higher
The Unraid server is unreachable from outside your network Be sure you have configured your router to forward port=The Unraid server is unreachable from outside your network. Be sure you have configured your router to forward port
to the Unraid server at=
Transient errors in this log can be ignored unless you are having issues=
Unraid API extra origins=
View Flash Backup Error Log=
; Note: September 17, 2022 - 38 missing translations