diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po index bb227ff1..dfa36a4d 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:1 msgid "Publishing Your Package In A Community Repository: PyPI or Anaconda.org" -msgstr "" +msgstr "Publicar su paquete en un repositorio comunitario: PyPI o Anaconda.org" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:5 msgid "" @@ -1713,18 +1713,24 @@ msgid "" "installed from a public community repository such as PyPI or a conda " "channel such as `bioconda` or `conda-forge` on Anaconda.org." msgstr "" +"pyOpenSci requiere que su paquete tenga una distribución que se pueda instalar desde un " +"repositorio comunitario público como PyPI o un canal de conda como " +"`bioconda` o `conda-forge` en Anaconda.org." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:9 msgid "" "Below you will learn more about the various publishing options for your " "Python package." msgstr "" +"A continuación, aprenderá más sobre las diversas opciones de publicación para su paquete de Python." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:14 msgid "" "Installing packages in the same environment using both pip and conda can " "lead to package conflicts." msgstr "" +"Instalar paquetes en el mismo entorno usando tanto pip como conda puede " +"dar lugar a conflictos entre paquetes." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:16 msgid "" @@ -1732,12 +1738,17 @@ msgid "" " local environments, consider publishing your package to both PyPI and " "the conda-forge channel on Anaconda.org." msgstr "" +"Para minimizar conflictos para los usuarios que pueden estar usando conda (o pip) para " +"administrar entornos locales, considere publicar su paquete tanto en PyPI como en el canal " +"conda-forge en Anaconda.org." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:18 msgid "" "Below you will learn more specifics about the differences between PyPI " "and conda publishing of your Python package." msgstr "" +"A continuación, aprenderá más sobre las diferencias específicas entre " +"la publicación de su paquete de Python en PyPI y conda." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:24 #: ../../package-structure-code/python-package-distribution-files-sdist-wheel.md:6 @@ -1749,6 +1760,11 @@ msgid "" "distributions. From PyPI if you create a conda-forge recipe you can then " "publish to conda-forge." msgstr "" +"Imagen representando la progresión de crear un paquete de Python, construirlo" +" y luego publicarlo en PyPI y conda-forge. Convierte tu código en " +"archivos de distribución (sdist y wheel) que acepta PyPI. Luego hay una flecha " +"hacia el repositorio de PyPI donde publicas ambas distribuciones. Desde PyPI, " +"si creas una receta de conda-forge, puedes publicar en conda-forge." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:26 msgid "" @@ -1758,10 +1774,14 @@ msgid "" "your package on conda-forge. You do not need to rebuild your package to " "publish to conda-forge." msgstr "" +"Una vez que haya publicado ambas distribuciones de paquetes (la distribución de origen " +"y la wheel) en PyPI, puede publicar en conda-forge. conda-forge requiere una distribución de " +"origen en PyPI para construir su paquete en conda-forge. No necesita reconstruir su paquete para " +"publicar en conda-forge." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:29 msgid "What is PyPI" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es PyPI?" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:31 msgid "" @@ -1770,12 +1790,17 @@ msgid "" "is also a test PyPI repository where you can test publishing your package" " prior to the final publication on PyPI." msgstr "" +"[PyPI](https://pypi.org/) es un repositorio de paquetes de Python en línea que puede " +"usar para encontrar, instalar y publicar su paquete de Python. También hay un repositorio " +"de prueba de PyPI donde puede probar la publicación de su paquete antes de la publicación final en PyPI." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:36 msgid "" "Many if not most Python packages can be found on PyPI and are thus " "installable using `pip`." msgstr "" +"Muchos, si no la mayoría, de los paquetes de Python se pueden encontrar en PyPI y, por lo tanto, " +"se pueden instalar usando `pip`." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:38 msgid "" @@ -1783,10 +1808,13 @@ msgid "" " that conda can install any package regardless of the language(s) that it" " is written in. Whereas `pip` can only install Python packages." msgstr "" +"La mayor diferencia entre usar pip y conda para instalar un paquete es que conda puede instalar " +"cualquier paquete independientemente del lenguaje en el que esté escrito. Mientras que `pip` " +"solo puede instalar paquetes de Python." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:43 msgid "Click here for a tutorial on publishing your package to PyPI." -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para un tutorial sobre cómo publicar su paquete en PyPI." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:52 msgid "" @@ -1797,10 +1825,15 @@ msgid "" "\"bundles\" will be published on PyPI when you use [a standard build tool" "](python-package-build-tools) to build your package." msgstr "" +"En la página de construcción de paquetes, discutimos los [dos tipos de distribución de paquetes " +"que creará al hacer un paquete de Python](python-package-" +"distribution-files-sdist-wheel): SDist (empaquetado como .tar.gz o .zip) y Wheel (.whl) que es " +"realmente un archivo zip. Ambos de esos \"paquetes\" de archivos se publicarán en PyPI cuando use " +"[una herramienta de construcción estándar](python-package-build-tools) para construir su paquete." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:60 msgid "What is conda and Anaconda.org?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es conda y Anaconda.org?" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:62 msgid "" @@ -1808,16 +1841,20 @@ msgid "" "can be used to install tools from the [Anaconda " "repository](https://repo.anaconda.com/)." msgstr "" +"conda es una herramienta de gestión de paquetes y entornos de código abierto. conda se puede " +"usar para instalar herramientas desde el [repositorio de Anaconda](https://repo.anaconda.com/)." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:66 msgid "" "Anaconda.org contains public and private repositories for packages. These" " repositories are known as channels (discussed below)." msgstr "" +"Anaconda.org contiene repositorios públicos y privados para paquetes. Estos repositorios se conocen " +"como canales (discutidos a continuación)." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:69 msgid "A brief history of conda's evolution" -msgstr "" +msgstr "Una breve historia de la evolución de conda" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:72 msgid "" @@ -1825,6 +1862,8 @@ msgid "" "simplify the process of, managing software dependencies in scientific " "Python projects." msgstr "" +"El ecosistema de conda evolucionó hace años para proporcionar soporte y simplificar el proceso de " +"gestión de dependencias de software en proyectos científicos de Python." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:76 msgid "" @@ -1836,12 +1875,20 @@ msgid "" "builds that allow developers to bundle non-Python code into a Python " "distribution using the [wheel distribution format](python-wheel)." msgstr "" +"Muchos de los proyectos científicos de Python dependen de o envuelven herramientas y extensiones " +"escritas en otros lenguajes, como C++. En las primeras etapas del desarrollo del ecosistema científico, " +"estas extensiones y herramientas no escritas en Python no eran compatibles en PyPI, lo que hacía " +"que la publicación fuera difícil. En los últimos años, hay más soporte para construcciones complejas " +"que permiten a los desarrolladores empaquetar código no escrito en Python en una distribución de Python " +"usando el [formato de distribución de rueda](python-wheel)." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:78 msgid "" "Conda provides a mechanism to manage these dependencies and ensure that " "the required packages are installed correctly." msgstr "" +"Conda proporciona un mecanismo para gestionar estas dependencias y asegurar que los paquetes requeridos " +"se instalen correctamente." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:82 msgid "" @@ -1852,10 +1899,14 @@ msgid "" "that mixes all of these packages is usually easier and more consistent " "with full-fledged package managers like conda." msgstr "" +"Si bien conda se creó originalmente para admitir paquetes de Python, ahora se usa en todos los lenguajes. " +"Este soporte entre lenguajes facilita que algunos paquetes incluyan y tengan acceso a herramientas escritas " +"en otros lenguajes, como C/C++ (gdal), Julia o R. Crear un entorno que mezcle todos estos paquetes suele ser " +"más fácil y más consistente con herramientas de administración de paquetes como conda." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:90 msgid "conda channels" -msgstr "" +msgstr "Canales de conda" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:92 msgid "" @@ -1863,12 +1914,16 @@ msgid "" "channels. The conda package manager can install packages from different " "channels." msgstr "" +"Los paquetes construidos con conda se alojan en repositorios que se llaman canales. " +"El administrador de paquetes conda puede instalar paquetes de diferentes canales." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:95 msgid "" "There are several core public channels that most people use to install " "packages using conda, including:" msgstr "" +"Existen varios canales públicos principales que la mayoría de las personas utilizan para instalar " +"paquetes con conda, incluidos:" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:98 msgid "" @@ -1877,6 +1932,9 @@ msgid "" "Distribution. Anaconda (the company) decides what packages live on the " "`defaults` channel." msgstr "" +"**defaults:** este es un canal administrado por Anaconda. Es la versión de los paquetes de Python " +"que instalará si instala la Distribución de Anaconda. Anaconda (la empresa) decide qué paquetes " +"viven en el canal `defaults`." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:99 msgid "" @@ -1885,18 +1943,24 @@ msgid "" " for tools that support geospatial data. Anyone can publish a package to " "this channel." msgstr "" +"[**conda-forge:**](https://anaconda.org/conda-forge) este es un canal impulsado por la comunidad " +"que se enfoca en paquetes científicos. Este canal es ideal para herramientas que admiten datos " +"geoespaciales. Cualquiera puede publicar un paquete en este canal." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:100 msgid "" "[**bioconda**](https://anaconda.org/bioconda): this channel focuses on " "biomedical tools." msgstr "" +"[**bioconda**](https://anaconda.org/bioconda): este canal se enfoca en herramientas biomédicas." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:102 msgid "" "**conda-forge** emerged as many of the scientific packages did not exist " "in the `defaults` Anaconda channel." msgstr "" +"**conda-forge** surgió motivado por que muchos de los paquetes científicos " +"no existían en el canal `defaults` de Anaconda." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:107 msgid "" @@ -1909,6 +1973,13 @@ msgid "" "says PyPI servers. PyPI - anyone can publish to PyPI. and test PyPI. a " "testbed server for you to practice." msgstr "" +"Gráfico con el título Repositorios de paquetes de Python. Debajo dice " +"Cualquier cosa alojada en PyPI se puede instalar usando pip install. Los paquetes alojados en un " +"canal de conda se pueden instalar usando conda install. Debajo de eso hay dos filas. La fila superior " +"dice canales de conda. Al lado hay tres cuadros uno con conda-forge, mantenido por la comunidad; bioconda " +"y luego defaults - administrado por el equipo de Anaconda. Debajo de eso hay una fila que dice " +"Servidores de PyPI. PyPI - cualquiera puede publicar en PyPI; y test PyPI - un servidor de pruebas" +" para que practiques." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:109 msgid "" @@ -1918,26 +1989,34 @@ msgid "" "Anyone can submit a package to PyPI and test PyPI. Unlike conda-forge " "there are no manual checks of packages submitted to PyPI." msgstr "" +"Los canales de conda representan varios repositorios desde los que puede instalar paquetes. " +"Dado que conda-forge es mantenido por la comunidad, cualquiera puede enviar una receta allí. " +"PyPI también es un repositorio mantenido por la comunidad. Cualquiera puede enviar un paquete a PyPI " +"y a test PyPI. A diferencia de conda-forge, no hay comprobaciones manuales de los paquetes enviados a PyPI." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:113 msgid "conda channels, PyPI, conda, pip - Where to publish your package" -msgstr "" +msgstr "Canal de conda, PyPI, conda, pip - Dónde publicar su paquete" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:115 msgid "" "You might be wondering why there are different package repositories that " "can be used to install Python packages." msgstr "" +"Es posible que se pregunte por qué hay diferentes repositorios de paquetes que se pueden usar para instalar " +"paquetes de Python." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:118 msgid "" "And more importantly you are likely wondering how to pick the right " "repository to publish your Python package." msgstr "" +"Y, lo que es más importante, es probable que se esté preguntando cómo elegir el repositorio adecuado " +"para publicar su paquete de Python." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:121 msgid "The answer to both questions relates dependency conflicts." -msgstr "" +msgstr "La respuesta a ambas preguntas se relaciona con conflictos de dependencias." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:125 msgid "" @@ -1945,6 +2024,9 @@ msgid "" "tools and installations. At the bottom is says - My python environment " "has become so degraded that my laptop has been declared a superfund site." msgstr "" +"Imagen que muestra un cómic de XKCD que muestra una red de entornos y herramientas de Python e instalaciones. " +"En la parte inferior dice - Mi entorno de Python se ha degradado tanto que mi ordenador portátil ha sido " +"declarado un sitio de superfinanciación." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:127 msgid "" @@ -1955,10 +2037,15 @@ msgid "" "pip to install everything. Or use conda. If you can, try to avoid " "installing package from both pip and conda into the same environment." msgstr "" +"Instalar Python y paquetes de Python desde diferentes repositorios puede " +"llevar a conflictos de entorno donde una versión de un paquete no funciona con una versión de otro paquete. " +"Para mantener sus entornos limpios y funcionando, es mejor instalar paquetes desde el mismo repositorio. " +"Por lo tanto, use pip para instalar todo. O use conda. Si puede, intente evitar instalar paquetes tanto " +"de pip como de conda en el mismo entorno." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:135 msgid "Managing Python package dependency conflicts" -msgstr "" +msgstr "Gestión de conflictos de dependencias de paquetes de Python" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:137 msgid "" @@ -1969,12 +2056,19 @@ msgid "" "contain packages installed from both pip and conda are more likely to " "yield dependency conflicts." msgstr "" +"Los entornos de Python pueden encontrar conflictos porque las herramientas de Python se pueden instalar " +"desde diferentes repositorios. En términos generales, los entornos de Python tienen una menor probabilidad " +"de conflictos de dependencias cuando las herramientas se instalan desde el mismo repositorio de paquetes. " +"Por lo tanto, los entornos que contienen paquetes instalados tanto desde pip como desde conda tienen más " +"probabilidades de generar conflictos de dependencias." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:144 msgid "" "Similarly installing packages from the default anaconda package mixed " "with the conda-forge channel can also lead to dependency conflicts." msgstr "" +"De manera similar, instalar paquetes del canal predeterminado (`defaults`) de Anaconda mezclado con el canal conda-forge " +"también puede llevar a conflictos de dependencias." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:146 msgid "" @@ -1986,12 +2080,20 @@ msgid "" "in the channel . Thus, `conda-forge` channel ensures that a broad suite " "of user-developed community packages can be installed from conda." msgstr "" +"Muchos instalan paquetes directamente desde el canal `defaults` de conda. Sin embargo, debido a que este " +"canal es administrado por Anaconda, los paquetes disponibles en él están limitados a aquellos que Anaconda " +"decide que deben ser fundamentales para una instalación estable. El canal conda-forge se creó para complementar " +"el canal `defaults`. Permite a cualquiera enviar un paquete para ser publicado en el canal. Por lo tanto, el canal " +"`conda-forge` garantiza que se puedan instalar una amplia gama de paquetes de la comunidad desarrollados por el usuario " +"desde conda." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:150 msgid "" "Take-aways: If you can, publish on both PyPI and conda-forge to " "accommodate more users of your package" msgstr "" +"Conclusión: Si puede, publique tanto en PyPI como en conda-forge " +"para acomodar a más usuarios de su paquete" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:152 msgid "" @@ -2000,32 +2102,41 @@ msgid "" "you should consider publishing to both PyPI and the conda-forge channel " "(_more on that below_)." msgstr "" +"La conclusión aquí para los mantenedores es que si anticipa que los usuarios querrán usar conda para " +"administrar sus entornos locales (lo cual muchos hacen), debería considerar publicar tanto en PyPI como en " +"el canal conda-forge (_más sobre eso a continuación_)." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:157 msgid "Additional resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos adicionales" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:158 msgid "" "[learn more about why conda-forge was created, here](https://conda-" "forge.org/docs/user/introduction.html)" msgstr "" +"[aprende más sobre por qué se creó conda-forge, aquí](https://conda-" +"forge.org/docs/user/introduction.html)" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:160 msgid "" "[To learn more about conda terminology, check out their " "glossary.](https://docs.conda.io/projects/conda/en/latest/glossary.html )" msgstr "" +"[Para aprender más sobre la terminología de conda, consulte su " +"glosario.](https://docs.conda.io/projects/conda/en/latest/glossary.html )" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:165 msgid "How to submit to conda-forge" -msgstr "" +msgstr "Como publicar en conda-forge" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:167 msgid "" "While pyOpenSci doesn't require you to add your package to conda-forge, " "we encourage you to consider doing so!" msgstr "" +"¡Si bien pyOpenSci no requiere que agregue su paquete a conda-forge, le " +"sugerimos que lo considere!" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:170 msgid "" @@ -2034,20 +2145,25 @@ msgid "" "provided by the conda-forge maintainer team.](https://conda-" "forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html)." msgstr "" +"Una vez que su paquete esté en PyPI, el proceso para agregar su paquete a conda-forge es sencillo de hacer. " +"[Puede seguir los pasos detallados proporcionados por el equipo de mantenimiento de conda-forge.](https://conda-" +"forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html)." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:175 msgid "Click here for a tutorial on adding your package to conda-forge." -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para un tutorial sobre cómo agregar su paquete a conda-forge." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:182 msgid "If you want a step by step tutorial, click here." -msgstr "" +msgstr "Si desea un tutorial paso a paso, haga clic aquí." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:185 msgid "" "Once your package is added, you will have a feedstock repository on " "GitHub with your packages name" msgstr "" +"Una vez que se agregue su paquete, tendrá un repositorio de feedstock en " +"GitHub con el nombre de su paquete" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:188 msgid "" @@ -2055,10 +2171,13 @@ msgid "" "package - movingpandas](https://github.com/conda-forge/movingpandas-" "feedstock)" msgstr "" +"[Aquí hay un ejemplo de feedstock de conda-forge para el paquete aprobado " +"por pyOpenSci - movingpandas](https://github.com/conda-forge/movingpandas-" +"feedstock)" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:191 msgid "Maintaining your conda-forge package repository" -msgstr "" +msgstr "Mantenimiento de su repositorio de paquetes conda-forge" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:193 msgid "" @@ -2068,6 +2187,11 @@ msgid "" " in the conda-forge repository. Once that build is complete, you will get" " a notification to review the update." msgstr "" +"Una vez que su paquete esté en el canal conda-forge, mantenerlo es simple. " +"Cada vez que envíe una nueva versión de su paquete a PyPI, se iniciará una " +"compilación de integración continua que actualizará su paquete en el repositorio " +"conda-forge. Una vez que se complete esa compilación, recibirá una notificación " +"para revisar la actualización." #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:199 msgid "" @@ -2077,6 +2201,11 @@ msgid "" "file found in the pull request match the PyPI metadata of the new " "release." msgstr "" +"Puede hacer merge de la pull request para esa actualización una vez que esté " +"contento con ella. Una pull request lista para hacer merge generalmente " +"significa asegurarse de que las dependencias de su proyecto (conocidas como " +"requisitos en tiempo de ejecución) enumeradas en el archivo YAML actualizado " +"en la solicitud de cambio coincidan con los metadatos de PyPI de la nueva versión." #: ../../package-structure-code/pyproject-toml-python-package-metadata.md:1 msgid "Use a pyproject.toml file for your package configuration & metadata"