diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po index f29e160e..32b82ba3 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po @@ -1477,55 +1477,55 @@ msgstr "" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Python package structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura de paquetes de Python" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "pyproject.toml Package Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos del paquete en pyproject.toml" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Build Your Package" -msgstr "" +msgstr "Monta tu paquete" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Declare dependencies" -msgstr "" +msgstr "Declara dependencias" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Package Build Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de construcción de paquetes" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Complex Builds" -msgstr "" +msgstr "Construcciones complejas" #: ../../package-structure-code/intro.md:163 msgid "Package structure & code style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de código y estructura de paquetes" #: ../../package-structure-code/intro.md:177 msgid "Publish with Conda / PyPI" -msgstr "" +msgstr "Publicar con Conda / PyPI" #: ../../package-structure-code/intro.md:177 msgid "Package versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones de paquetes" #: ../../package-structure-code/intro.md:177 msgid "Code style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de código" #: ../../package-structure-code/intro.md:177 msgid "Publishing a package" -msgstr "" +msgstr "Publicar un paquete" #: ../../package-structure-code/intro.md:1 msgid "Python package structure information" -msgstr "" +msgstr "Información sobre la estructura de paquetes de Python" #: ../../package-structure-code/intro.md:3 msgid "" @@ -1533,6 +1533,9 @@ msgid "" "formats and style. It also reviews the various packaging tools that you " "can use to support building and publishing your package." msgstr "" +"Esta sección proporciona orientación sobre la estructura de su paquete de Python, " +"los formatos de código y estilo. También revisa las diversas herramientas de empaquetado " +"que puede utilizar para admitir la construcción y publicación de su paquete." #: ../../package-structure-code/intro.md:7 msgid "" @@ -1541,10 +1544,14 @@ msgid "" "following best practices. Here, we review tool features and suggest tools" " that might be best fitted for your workflow." msgstr "" +"Si está confundido por el empaquetado de Python, ¡no está solo! La buena noticia es " +"que hay algunas herramientas de empaquetado modernas excelentes que garantizan que " +"está siguiendo las mejores prácticas. Aquí, revisamos las características de las herramientas " +"y sugerimos las que podrían ser más adecuadas para su flujo de trabajo." #: ../../package-structure-code/intro.md:19 msgid "✨ 1. Package file structure ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 1. Estructura de archivos en el paquete ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:23 msgid "" @@ -1552,10 +1559,13 @@ msgid "" "what your level of packaging knowledge is, this page will help you decide" " upon a package structure that follows modern python best practices." msgstr "" +"¿Distribución con estructura 'src', distribución plana y dónde deben vivir las carpetas de tests? " +"Sin importar cuál sea su nivel de conocimiento sobre empaquetado, esta página le ayudará a decidir " +"sobre una estructura de paquete que siga las mejores prácticas modernas para paquetes de Python." #: ../../package-structure-code/intro.md:28 msgid "✨ 2. Learn about building your package ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 2. Aprende a construir tu paquete ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:32 msgid "" @@ -1564,10 +1574,13 @@ msgid "" "code and metadata into a format that can be published on PyPI. Learn more" " about building your Python package." msgstr "" +"Para publicar su paquete de Python en PyPI, primero deberá construirlo. El acto de \"construir\" " +"se refiere al proceso de colocar su código de paquete y metadatos en un formato que se pueda " +"publicar en PyPI. Aprenda más sobre cómo construir su paquete de Python." #: ../../package-structure-code/intro.md:41 msgid "✨ 4. Add metadata ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 4. Agregar metadatos ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:45 msgid "" @@ -1575,20 +1588,25 @@ msgid "" "filtering on PyPI and also the metadata that a package installer needs to" " build and install your package." msgstr "" +"Aprenda cómo agregar metadatos de proyecto a su paquete de Python para admitir tanto " +"los filtros en PyPI como los metadatos que un instalador de paquetes necesita para " +"construir e instalar su paquete." #: ../../package-structure-code/intro.md:52 msgid "✨ 3. What Python package tool should you use? ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 3. ¿Qué herramienta de empaquetado de Python debería usar? ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:56 msgid "" "Learn more about the suite of packaging tools out there. And learn which " "tool might be best for you." msgstr "" +"Aprenda más sobre la suite de herramientas de empaquetado disponibles. Y aprenda cuál " +"podría ser la mejor herramienta para usted." #: ../../package-structure-code/intro.md:62 msgid "✨ 4. Publish to PyPI and Conda ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 4. Publicar en PyPI y Conda ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:66 msgid "" @@ -1596,10 +1614,12 @@ msgid "" "publish to both PyPI and then a Conda channel such as conda-forge. Learn " "more here." msgstr "" +"Si tiene un paquete de Python puro, publicar en PyPI y luego en " +"un canal de Conda como conda-forge es un proceso sencillo. Aprenda más aquí." #: ../../package-structure-code/intro.md:73 msgid "✨ 5. Setup package versioning ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 5. Configurar el versionado de paquetes ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:77 msgid "" @@ -1607,10 +1627,12 @@ msgid "" "common ways to version a package. Which one should you pick? Learn more " "here." msgstr "" +"Semver (versionado numérico) y Calver (versionado usando la fecha) son 2 formas comunes " +"de versionar un paquete. ¿Cuál debería elegir? Aprenda más aquí." #: ../../package-structure-code/intro.md:83 msgid "✨ 6. Code style & linters ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ 6. Estilo de código y linters ✨" #: ../../package-structure-code/intro.md:87 msgid "" @@ -1618,18 +1640,24 @@ msgid "" "follows best practices for code format? Learn more about the options and " "why this is important here." msgstr "" +"Black, blue, flake8, Ruff - ¿qué herramientas pueden ayudarlo a asegurarse de que su paquete " +"siga las mejores prácticas para el formato de código? Aprenda más sobre las opciones y por qué " +"esto es importante." #: ../../package-structure-code/intro.md:95 msgid "" "Figure showing a decision tree with the various packaging tool front-end " "and back-end options." msgstr "" +"Figura que muestra un árbol de decisiones con las diversas opciones de herramientas de empaquetado." #: ../../package-structure-code/intro.md:97 msgid "" "Diagram showing the various front-end build tools that you can select " "from. See the packaging tools page to learn more about each tool." msgstr "" +"Diagrama que muestra las diversas herramientas de construcción de front-end que puede seleccionar. " +"Consulte la página de herramientas de empaquetado para obtener más información sobre cada herramienta." #: ../../package-structure-code/intro.md:102 msgid "" @@ -1641,26 +1669,34 @@ msgid "" " and for anyone who is just getting started with creating a Python " "package." msgstr "" +"Si está considerando enviar un paquete para revisión por pares, eche un vistazo a las [comprobaciones " +"mínimas del editor](https://www.pyopensci.org/software-" +"peer-review/how-to/editor-in-chief-guide.html#editor-checklist-template) que realiza pyOpenSci " +"antes de que comience una revisión. Estas comprobaciones son útiles para explorar tanto para los autores " +"que planean enviar un paquete para su revisión como para cualquier persona que esté comenzando " +"a crear un paquete de Python." #: ../../package-structure-code/intro.md:109 msgid "What you will learn here" -msgstr "" +msgstr "¿Qué aprenderás aquí?" #: ../../package-structure-code/intro.md:111 msgid "In this section of our Python packaging guide, we:" -msgstr "" +msgstr "En esta sección de nuestra guía de empaquetado de Python, nosotros:" #: ../../package-structure-code/intro.md:113 msgid "" "Provide an overview of the options available to you when packaging your " "tool." msgstr "" +"Proporcionamos una descripción general de las opciones disponibles para empaquetar su código." #: ../../package-structure-code/intro.md:115 msgid "" "Suggest tools and approaches that both meet your needs and also support " "existing standards." msgstr "" +"Sugerimos herramientas y enfoques que satisfacen sus necesidades y también respaldan los estándares existentes." #: ../../package-structure-code/intro.md:117 msgid "" @@ -1668,6 +1704,9 @@ msgid "" "workflow that may begin as a pure Python tool and evolve into a tool that" " requires addition layers of complexity in the packaging build." msgstr "" +"Sugerimos herramientas y enfoques que le permitirán ampliar un flujo de trabajo que puede comenzar " +"como código en Python puro y evolucionar hacia un código con capas adicionales " +"de complejidad en la construcción de empaquetado." #: ../../package-structure-code/intro.md:120 msgid "" @@ -1676,6 +1715,9 @@ msgid "" "[Scientific Python community SPECs](https://scientific-" "python.org/specs/)." msgstr "" +"Alineamos nuestras sugerencias con los [PEPs (Protocolos de Mejora de Python)](https://peps.python.org/pep-0000/) " +"más actuales y aceptados y las [especificaciones de la comunidad científica de Python (SPECs)](https://scientific-" +"python.org/specs/)." #: ../../package-structure-code/intro.md:123 msgid "" @@ -1683,10 +1725,13 @@ msgid "" "with existing best practices being implemented by developers of core " "Scientific Python packages such as Numpy, SciPy and others." msgstr "" +"En un esfuerzo por mantener la consistencia dentro de nuestra comunidad, también nos alineamos con las mejores " +"prácticas existentes que están siendo implementadas por los desarrolladores de paquetes científicos de Python " +"como Numpy, SciPy y otros." #: ../../package-structure-code/intro.md:127 msgid "Guidelines for pyOpenSci's packaging recommendations" -msgstr "" +msgstr "Directrices para las recomendaciones de empaquetado de pyOpenSci" #: ../../package-structure-code/intro.md:129 msgid "" @@ -1697,6 +1742,11 @@ msgid "" "one the reasons you will often hear Python described as a [\"glue\" " "language](https://numpy.org/doc/stable/user/c-info.python-as-glue.html)\"" msgstr "" +"La flexibilidad del lenguaje de programación Python se presta a una amplia gama de opciones de herramientas " +"para crear un paquete de Python. Python es tan flexible que es uno de los pocos lenguajes que se pueden usar " +"para envolver otros lenguajes. La capacidad de Python para envolver otros lenguajes es una de las razones por " +"las que a menudo escuchará que Python se describe como un " +"[\"lenguaje de pegamento\"](https://numpy.org/doc/stable/user/c-info.python-as-glue.html)\"" #: ../../package-structure-code/intro.md:135 msgid "" @@ -1705,6 +1755,9 @@ msgid "" " they may need to support extensions or tools written in other languages " "such as C or C++." msgstr "" +"Si está construyendo un paquete de Python puro, entonces su configuración de empaquetado puede ser simple. " +"Sin embargo, algunos paquetes científicos tienen requisitos complejos, ya que pueden necesitar soportar " +"extensiones o herramientas escritas en otros lenguajes como C o C++." #: ../../package-structure-code/intro.md:139 msgid "" @@ -1712,22 +1765,26 @@ msgid "" "create a Python package. In this guide, we suggest packaging approaches " "and tools based on:" msgstr "" +"Para satisfacer todos los usos posibles del lenguaje, hay muchas formas de crear un paquete de Python. " +"En esta guía, sugerimos enfoques y herramientas de empaquetado basados en:" #: ../../package-structure-code/intro.md:142 msgid "" "What we think will be best and easiest to adopt for those who are newer " "to packaging." msgstr "" +"Lo que creemos que será lo mejor y más fácil de adoptar para aquellos que son nuevos en el empaquetado." #: ../../package-structure-code/intro.md:144 msgid "Tools that we think are well maintained and documented." -msgstr "" +msgstr "Heramientas que creemos que están bien mantenidas y documentadas." #: ../../package-structure-code/intro.md:145 msgid "" "A shared goal of standardizing packaging approaches across this " "(scientific) Python ecosystem." msgstr "" +"Un objetivo compartido de estandarizar los enfoques de empaquetado en todo el ecosistema de Python científico." #: ../../package-structure-code/intro.md:148 msgid "" @@ -1735,10 +1792,13 @@ msgid "" "accepted [Python community](https://packaging.python.org/en/latest/) and " "[scientific community](https://scientific-python.org/specs/)." msgstr "" +"Aquí, también intentamos alinear nuestras sugerencias con las prácticas más actuales " +"y aceptadas [comunidad de Python](https://packaging.python.org/en/latest/) y " +"[comunidad científica](https://scientific-python.org/specs/)." #: ../../package-structure-code/intro.md:151 msgid "Suggestions in this guide are not pyOpenSci review requirements" -msgstr "" +msgstr "Las sugerencias en esta guía no son requisitos de revisión de pyOpenSci" #: ../../package-structure-code/intro.md:154 msgid "" @@ -1747,6 +1807,9 @@ msgid "" "package to be reviewed and accepted into our pyOpenSci open source " "ecosystem." msgstr "" +"Las sugerencias para la distribución de paquetes en esta sección se hacen con la intención de ayudarle; " +"no son requisitos específicos para que su paquete sea revisado y aceptado en nuestro ecosistema de código " +"abierto de pyOpenSci." #: ../../package-structure-code/intro.md:158 msgid "" @@ -1756,6 +1819,11 @@ msgid "" "to/author-guide.html#) if you are looking for pyOpenSci's Python package " "review requirements!" msgstr "" +"¡Consulte nuestra [página con el scope que cubre PyOpenSci](https://www.pyopensci.org" +"/software-peer-review/about/package-scope.html) y [requisitos de revisión " +"en nuestra guía para autores](https://www.pyopensci.org/software-peer-review/how-" +"to/author-guide.html#) si está buscando los requisitos de revisión de paquetes " +"que aplica pyOpenSci!" #: ../../package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md:1 msgid "Publishing Your Package In A Community Repository: PyPI or Anaconda.org"