@@ -802,17 +802,17 @@ msgid ""
802
802
"``'Q'``), if ``x`` is outside the valid range for that format "
803
803
"then :exc:`struct.error` is raised."
804
804
msgstr ""
805
- "當使用整數格式之一(``'b'``、``'B'``、``'h'``、``'H'``、``'i'``、``'I'``、\\ "
806
- "``'l'``、``'L'``、``'q'``、``'Q'``)打包數值 ``x`` 時,如果 ``x`` 超出該\\ "
807
- "格式的有效範圍,則會觸發\\ :exc:`struct.error`。"
805
+ "當使用整數格式之一(``'b'``、``'B'``、``'h'``、``'H'``、``'i'``、``'I'``、"
806
+ "``'l'``、``'L'``、``'q'``、``'Q'``)打包數值 ``x`` 時,如果 ``x`` 超出該"
807
+ "格式的有效範圍,則會觸發\ :exc:`struct.error`。"
808
808
809
809
#: ../../library/struct.rst:363
810
810
msgid ""
811
811
"Previously, some of the integer formats wrapped out-of-range values and "
812
812
"raised :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`."
813
813
msgstr ""
814
- "以前,一些整數格式會環繞超出範圍的數值並觸發\\ :exc:`DeprecationWarning` \\ "
815
- "而不是\\ :exc:`struct.error`。"
814
+ "以前,一些整數格式會環繞超出範圍的數值並觸發\ :exc:`DeprecationWarning`"
815
+ "而不是\ :exc:`struct.error`。"
816
816
817
817
#: ../../library/struct.rst:369
818
818
msgid ""
@@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
821
821
"used. Either 0 or 1 in the native or standard bool representation will be "
822
822
"packed, and any non-zero value will be ``True`` when unpacking."
823
823
msgstr ""
824
- "對於 ``'?'`` 格式字元,回傳值是\\ :const:`True` 或\\ :const:`False`。打包時,\\ "
825
- "使用引數物件的真值。原生或標準布林值表示法中的 0 或 1 將被打包,解包時任何\\ "
824
+ "對於 ``'?'`` 格式字元,回傳值是\ :const:`True` 或\ :const:`False`。打包時,"
825
+ "使用引數物件的真值。原生或標準布林值表示法中的 0 或 1 將被打包,解包時任何"
826
826
"非零值都將為 ``True``。"
827
827
828
828
#: ../../library/struct.rst:379
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
835
835
"of any prefix character) may not match what the reader's machine produces as "
836
836
"that depends on the platform and compiler."
837
837
msgstr ""
838
- "原生位元組順序範例(由 ``'@'`` 格式前綴或缺少任何前綴字元指定)可能與讀者機器\\ "
838
+ "原生位元組順序範例(由 ``'@'`` 格式前綴或缺少任何前綴字元指定)可能與讀者機器"
839
839
"產生的結果不符,因為這取決於平台和編譯器。"
840
840
841
841
#: ../../library/struct.rst:387
@@ -930,9 +930,9 @@ msgid ""
930
930
"integer on a four-byte boundary. In this example, the output was produced on "
931
931
"a little endian machine::"
932
932
msgstr ""
933
- "在原生模式下,格式字元的順序可能會影響大小,因為填充是隱式的。在標準模式下,\\ "
934
- "使用者負責插入任何所需的填充。請注意下面第一個 ``pack`` 呼叫中,在打包的 ``'#'`` \\ "
935
- "之後加入了三個 NUL 位元組,以將後續整數對齊到四位元組邊界。在此範例中,輸出是在\\ "
933
+ "在原生模式下,格式字元的順序可能會影響大小,因為填充是隱式的。在標準模式下,"
934
+ "使用者負責插入任何所需的填充。請注意下面第一個 ``pack`` 呼叫中,在打包的 ``'#'``"
935
+ "之後加入了三個 NUL 位元組,以將後續整數對齊到四位元組邊界。在此範例中,輸出是在"
936
936
"小端序機器上產生的: ::"
937
937
938
938
#: ../../library/struct.rst:432
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
960
960
"The following format ``'llh0l'`` results in two pad bytes being added at the "
961
961
"end, assuming the platform's longs are aligned on 4-byte boundaries::"
962
962
msgstr ""
963
- "假設平台的 long 對齊到 4 位元組邊界,以下格式 ``'llh0l'`` 會在結尾加入兩個\\ "
963
+ "假設平台的 long 對齊到 4 位元組邊界,以下格式 ``'llh0l'`` 會在結尾加入兩個"
964
964
"填充位元組: ::"
965
965
966
966
#: ../../library/struct.rst:444
0 commit comments