Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jun 28, 2021. It is now read-only.

Bosnian translation mistake #1174

Open
Qataada opened this issue Aug 7, 2020 · 0 comments
Open

Bosnian translation mistake #1174

Qataada opened this issue Aug 7, 2020 · 0 comments

Comments

@Qataada
Copy link

Qataada commented Aug 7, 2020

I found this message about a mistake in the Bosnian translation: (not written by me)

"Hello,

I found incorrect translation in Bosnian in 51:47
(https://quran.com/51/47?translations=20,25,101)

The part where it says: "We are [its] expander."
or "and We are certainly expanding ˹it˺."

is translated as: "još neizmjerno mnogo možemo,"

which means "we can still do an immense amount,"
which is wrong.

it should say: "Mi ga proširujemo"

Expanding means Proširiti

We are expanding = Mi ga proširujemo

I am a non-muslim, native Serbian speaker, but I understand Bosnian equally good. I am not sure if there are more verses that are incorrect, this was the one that caught my attention. I am reading the Quran with English translation, but I have Bosnian enabled for better understanding.

Please fix this, as this is one of the "attention grabbing key" verses for non Muslims who are reading the Quran for the first time.

Thank you"

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant