From 0da547f3b5204181425f72b3fd64bb86b9d39af4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Fabian Steeg Cross-Origin Access
enables older web-based clients to access the service from a different domain.
- Following [[RFC9110]], services SHOULD use the Accept-Language
header to let clients select the language in which user-facing text is returned.
- They SHOULD use the Content-Language
in their responses to expose the language each response is returned in.
-
- Examples of user-facing text in service responses are: the name of the service and the name of property configuration fields in the manifest, the name and description of entities, types and properties, - the contents of the entity preview pages, and the documentation linked in the manifest. -
-@@ -916,6 +905,36 @@
+ Following [[RFC9110]], services SHOULD use the Accept-Language
header to let clients select the language in which user-facing text is returned.
+ They SHOULD use the Content-Language
in their responses to expose the language each response is returned in.
+
+ Examples of user-facing text in service responses are: the name of the service and the name of property configuration fields in the manifest, the name and description of entities, types and properties, + the contents of the entity preview pages, and the documentation linked in the manifest. +
+All objects used in this protocol (entities, types, properties, queries, candidates, features, etc.) MAY declare an explicit
+ text-processing languge in a lang
field. The lang
value MUST be a single well-formed [[BCP 47]] language tag. This text-processing languge applies to the natural language fields of the object: name
, description
,
+ query
(for reconciliation queries), v
and str
(for property values). Nested objects inherit the text-processing language of their parent, and can override it by setting their own lang
value
+ (see example below). Client and service implementors SHOULD consider the text-processing languge to ensure correct processing of natural language content.
In the following example, we first set the text-processing language for a reconciliation query to en
, which is inherited by the first property, and overridden in the second property with zh-Hant
:
+
+ + +If no explicit text-processing language is given, the metadata language (the language of the intended audience) provided first (see service definition) is considered the default text-processing language.
+@@ -945,22 +964,6 @@
All objects used in this protocol (entities, types, properties, queries, candidates, features, etc.) MAY declare an explicit
- text-processing languge in a lang
field. The lang
value MUST be a single well-formed [[BCP 47]] language tag. This text-processing languge applies to the natural language fields of the object: name
, description
,
- query
(for reconciliation queries), v
and str
(for property values). Nested objects inherit the text-processing language of their parent, and can override it by setting their own lang
value
- (see example below). Client and service implementors SHOULD consider the text-processing languge to ensure correct processing of natural language content.
In the following example, we first set the text-processing language for a reconciliation query to en
, which is inherited by the first property, and overridden in the second property with zh-Hant
:
-
- - -If no explicit text-processing language is given, the metadata language (the language of the intended audience) provided first (see service definition) is considered the default text-processing language.
-