forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsonic-pi_fr.ts
1137 lines (1131 loc) · 46.3 KB
/
sonic-pi_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>Sonic Pi update info</source>
<translation>Informations de mise à jour de Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buffer %1</source>
<translation>Tampon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>Log</source>
<translation>Journal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2726"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2979"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2999"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>Welcome to Sonic Pi</source>
<translation>Bienvenue dans Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Indenting selection...</source>
<translation>Indentation de la sélection...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Indenting line...</source>
<translation>Indentation de la ligne...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
<source>Toggle selection comment...</source>
<translation>Commenter/Décommenter la sélection ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Toggle line comment...</source>
<translation>Commenter/Décommenter la ligne ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1322"/>
<source>Advanced audio settings for working with
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
<translation>Paramètres audio avancés pour l'utilisation
d'un amplificateur externe avec Sonic Pi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
<source>Toggle stereo inversion.
If enabled, audio sent to the left speaker will
be routed to the right speaker and visa versa.</source>
<translation>Bascule en stéréo inversée.
Si activée, le son destiné au haut-parleur de gauche sera
dirigé vers le haut-parleur de droite et vice et versa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1327"/>
<source>Toggle mono mode.
If enabled both right and left audio is mixed and
the same signal is sent to both speakers.
Useful when working with external systems that
can only handle mono.</source>
<translation>Bascule en mode mono.
Si activée, l'audio de gauche est mélangé avec celui de droite
et le même signal est dirigé vers les deux haut-parleurs.
Utile quand on travaille avec des systèmes externes qui
ne supportent que le mono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1363"/>
<source>Safe mode</source>
<translation>Mode sécurisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1364"/>
<source>Toggle synth argument checking functions.
If disabled, certain synth opt values may
create unexpectedly loud or uncomfortable sounds.</source>
<translation>Bascule des fonctions de vérification des arguments de synth.
Si désactivée, certaines valeurs des options de synth peuvent
engendrer des sons forts ou inconfortables de manière imprévue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2716"/>
<source>Scope</source>
<translation>Cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
<source>The Sonic Pi Server could not be started!</source>
<translation>Le serveur Sonic Pi n'a pas pu être démarré !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<source>Full screen mode on.</source>
<translation>Mode plein écran activé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="828"/>
<source>Full screen mode off.</source>
<translation>Mode plein écran désactivé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>Master Volume</source>
<translation>Volume Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1319"/>
<source>Use this slider to change the system volume.</source>
<translation>Utilisez ce charriot pour modifier le volume système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Sortie Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1323"/>
<source>Invert stereo</source>
<translation>Inverser la stéréo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1326"/>
<source>Force mono</source>
<translation>Forcer la sortie en mono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1344"/>
<source>Logging</source>
<translation>Journalisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1345"/>
<source>Configure debug behaviour</source>
<translation>Configuration du comportement de débogage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1347"/>
<source>Synths and FX</source>
<translation>Synthétiseurs et Effets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Modify behaviour of synths and FX</source>
<translation>Modifier le comportement des synthétiseurs et des effets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1350"/>
<source>Log synths</source>
<translation>Trace les synthés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Toggle log messages.
If disabled, activity such as synth and sample
triggering will not be printed to the log by default.</source>
<translation>Bascule la journalisation.
Si désactivé, l'activité telle que le jeu des synthés et des échantillons
ne sera pas affichée dans le journal par défaut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1353"/>
<source>Clear log on run</source>
<translation>Efface le journal avant exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1354"/>
<source>Toggle log clearing on run.
If enabled, the log is cleared each
time the run button is pressed.</source>
<translation>Bascule de l'effacement du journal avant exécution.
Si activé, le journal est effacée à chaque appui
sur le bouton run.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1356"/>
<source>Log cues</source>
<translation>Journal des cues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Enable or disable logging of cues.
If disabled, cues will still trigger.
However, they will not be visible in the logs.</source>
<translation>Bascule de la trace des cues.
Si désactivée, les cues continueront à être émis.
Toutefois, ils ne seront pas visibles dans la trace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Toggle log auto scrolling.
If enabled the log is scrolled to the bottom after every new message is displayed.</source>
<translation>Activer le défilement automatique des journaux.
Si activé le journal défilera vers le bas à chaque nouveau message.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Enable external synths and FX</source>
<translation>Activer les synthétiseurs et effets externes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1368"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will allow
synths and FX loaded via load_synthdefs
to be triggered.
When disabled, Sonic Pi will complain
when you attempt to use a synth or FX
which isn't recognised.</source>
<translation>Lorsqu’activé, Sonic Pi permettra aux synthés et FX chargée via load_synthdefs pour être déclenché. Lorsque désactivé, Sonic Pi va se plaindre lorsque vous essayez d’utiliser un synthétiseur ou FX qui ne sont pas reconnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1370"/>
<source>Enforce timing guarantees</source>
<translation>Faire respecter les garanties temporelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1371"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will refuse
to trigger synths and FX if
it is too late to do so
When disabled, Sonic Pi will always
attempt to trigger synths and FX
even when a little late.</source>
<translation>Lorsqu’activé, Sonic Pi refusera déclencher des synthés et FX s’ils sont trop tard pour le faire, désactivé, Sonic Pi toujours tente de déclencher des synthés et FX même lorsqu’ils sont un peu tard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1388"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Transparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1562"/>
<source>Updates</source>
<translation>Mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Vérification des mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
<source>Toggle automatic update checking.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Activer/Désactiver la vérification automatique des mises à jour.
Cette vérification implique l'envoi d'informations anonymes sur votre plateforme et votre version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1401"/>
<source>Check now</source>
<translation>Vérification sur le champ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
<source>Force a check for updates now.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Force une vérification des mises à jour.
Cette vérification implique l'envoi d'informations anonymes à propos de votre plateforme et de votre version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
<source>Get update</source>
<translation>Obtention d'une mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1404"/>
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
<translation>Visitez http://sonic-pi.net pour télécharger une nouvelle version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Update Info</source>
<translation>Information de mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Show and Hide</source>
<translation>Montre et cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
<source>Configure editor display options.</source>
<translation>Configuration des options d'affichage de l'éditeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>Configure editor look and feel.</source>
<translation>Configuration de l'apparence de l'éditeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Automation</source>
<translation>Automatisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
<source>Configure automation features.</source>
<translation>Configurer les fonctionnalités d'automatisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Auto-align</source>
<translation>Alignement automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Automatically align code on Run</source>
<translation>Alignement automatique du code à l'exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Show line numbers</source>
<translation>Affichage des numéros de ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
<source>Toggle line number visibility.</source>
<translation>Activer/désactiver la visibilité des numéros de ligne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1439"/>
<source>Show log</source>
<translation>Affichage de la trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
<source>Toggle visibility of the log.</source>
<translation>Activer/désactiver la visibilité du journal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1445"/>
<source>Show buttons</source>
<translation>Affichage des boutons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
<translation>Activer/désactiver la visibilité des boutons de contrôle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1450"/>
<source>Show tabs</source>
<translation>Affichage des onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/>
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
<translation>Activer/désactiver l'affichage des onglets de sélection des buffers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1453"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
<source>Toggle full screen mode.</source>
<translation>Activer/désactiver le mode plein écran.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
<source>Dark mode</source>
<translation>Mode sombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>Toggle dark mode.</source>
<translation>Activer/désactiver le mode sombre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>
Dark mode is perfect for live coding in night clubs.</source>
<translation>
Le thème sombre est parfait pour coder en boîte de nuit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
<source>Show and Hide Scope</source>
<translation>Afficher et masquer la portée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1516"/>
<source>Scope Kinds</source>
<translation>Types d'Oscillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
<source>Show Scopes</source>
<translation>Afficher les Oscillos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes.</source>
<translation>Afficher/cacher les oscilloscopes audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1533"/>
<source>Show Axes</source>
<translation>Afficher les axes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>The audio oscilloscope comes in three flavours which may
be viewed independently or all together:
Lissajous - illustrates the phase relationship between the left and right channels
Mono - shows a combined view of the left and right channels (using RMS)
Stereo - shows two independent scopes for left and right channels</source>
<translation>L'oscilloscope audio existe sous trois formes qui peuvent
être affichées indépendamment ou simultanément :
Lissajous - illustre la relation de phase entre les canaux gauche et droit
Mono - montre une vue combinée des canaux gauche et droit (en utilisant RMS)
Stéréo - montre deux oscilloscopes indépendants pour les canaux gauche et droit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1551"/>
<source>Visuals</source>
<translation>Visuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2672"/>
<source>Run the code in the current buffer</source>
<translation>Exécuter le code du buffer courant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1502"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="711"/>
<source>Cues</source>
<translation>Marqueurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Local IP address</source>
<translation>Adresse IP locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>Listening for OSC messages on port</source>
<translation>Ecoute des messages OSC sur le port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/>
<source>Receive remote OSC messages</source>
<translation>Recevoir des messages OSC distants</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages from remote machines.
When unchecked, only messages from the local machine will be received.</source>
<translation>Lorsque la case est cochée, Sonic Pi sera à l'écoute des messages OSC de machines distantes.
Lorsque la case est décochée, seul les messages de la machine locale seront reçus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1227"/>
<source>Enable OSC server</source>
<translation>Activer serveur OSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages.
When unchecked no OSC messages will be received.</source>
<translation>Lorsque la case est cochée, Sonic Pi sera à l'écoute des messages OSC.
Lorsque la case est décochée, aucun message OSC ne sera reçu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Configure MIDI behaviour</source>
<translation>Configurer comportement MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1244"/>
<source>Enable MIDI subsystems</source>
<translation>Activer sous-systèmes MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<source>Enable or disable incoming and outgoing MIDI communication</source>
<translation>Activer ou désactiver communication MIDI entrant et sortant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1248"/>
<source>Reset MIDI</source>
<translation>Réinitialiser MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
<source>Reset MIDI subsystems
(Required to detect device changes on macOS)</source>
<translation>Réinitialiser sous-systèmes MIDI
(Nécessaire pour détecter changements de dispositifs sous macOS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>Default MIDI channel (* means all)</source>
<translation>Canal MIDI par défaut (* signifie tous)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>Default MIDI Channel to send messages to</source>
<translation>Canal MIDI par défaut pour envoyer messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3313"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3344"/>
<source>No connected input devices</source>
<translation>Aucun périphérique d'entrée connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1293"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3345"/>
<source>No connected output devices</source>
<translation>Aucun périphérique de sortie connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>MIDI input devices send MIDI messages directly to
Sonic Pi and are received as cue events
(similar to incoming OSC messages and internal cues)</source>
<translation>Les périphériques d'entrée MIDI envoient les messages MIDI directement à
Sonic-Pi et reçoivent en tant que signaux
(similaires aux messages OSC entrant et aux signaux internes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1359"/>
<source>Auto-scroll log</source>
<translation>Journal de défilement automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
<source>Show cue log</source>
<translation>Afficher le journal de signaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1442"/>
<source>Toggle visibility of cue log which displays internal cues & incoming OSC/MIDI messages.</source>
<translation>Activer/désactiver la visibilité du journal des signaux qui affiche les signaux internes et les messages entrant OSC/MIDI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
<source>Pro Icons</source>
<translation>Icones Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1505"/>
<source>IO</source>
<translation>Entrée/Sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>Editor</source>
<translation>Éditeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
<source>Settings useful for performing with Sonic Pi</source>
<translation>Paramètres utiles pour l'interprétation avec Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Toggle the visibility of the axes for the audio oscilloscopes</source>
<translation>Basculer la visibilité des axes des oscilloscopes audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Server boot error...</source>
<translation>Erreur du lanceur du serveur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Please consider reporting a bug at</source>
<translation>Envisagez SVP la signalisation d'un bogue à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Sonic Pi Boot Error
Apologies, a critical error occurred during startup</source>
<translation>Erreur de démarrage de Sonic Pi
Veuillez nous excuser, une erreur critique s'est produite pendant le démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1768"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1785"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Buffer files</source>
<translation>Fichiers tampon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<source>Load Sonic Pi Buffer</source>
<translation>Charger le tampon Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Text files</source>
<translation>Fichiers texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Ruby files</source>
<translation>Fichiers Ruby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Save Current Buffer</source>
<translation>Sauvegarde du buffer courant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1841"/>
<source>Running Code...</source>
<translation>Exécution du code...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1894"/>
<source>Zooming In...</source>
<translation>Zoom arrière...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1901"/>
<source>Zooming Out...</source>
<translation>Zoom avant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Beautifying...</source>
<translation>Embellissement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Reloading...</source>
<translation>Rechargement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Vérification des mises à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1950"/>
<source>Enabling update checking...</source>
<translation>Activation de la vérification des mises à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
<source>Disabling update checking...</source>
<translation>Désactivation de la vérification des mises à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1966"/>
<source>Enabling Mixer HPF...</source>
<translation>Activation du filtre passe-haut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1975"/>
<source>Disabling Mixer HPF...</source>
<translation>Désactivation du filtre passe-haut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1983"/>
<source>Enabling Mixer LPF...</source>
<translation>Activation du filtre passe-bas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1992"/>
<source>Disabling Mixer LPF...</source>
<translation>Désactivation du filtre passe-bas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2000"/>
<source>Enabling Inverted Stereo...</source>
<translation>Activation de l'inversion stéréo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2008"/>
<source>Enabling Standard Stereo...</source>
<translation>Activation de la stéréo standard...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2016"/>
<source>Mono Mode...</source>
<translation>Mode mono...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2024"/>
<source>Stereo Mode...</source>
<translation>Mode stéréo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2033"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Arrêt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2191"/>
<source>Updating System Volume...</source>
<translation>Mise à jour du volume système...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2227"/>
<source>Log Auto Scroll on...</source>
<translation>Défilement automatique du journal activé...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
<source>Log Auto Scroll off...</source>
<translation>Défilement automatique du journal désactivé...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2671"/>
<source>Run</source>
<translation>Lancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2677"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2678"/>
<source>Stop all running code</source>
<translation>Arrête l'exécution de tous les codes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2681"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Enregistrer sous...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2682"/>
<source>Save current buffer as an external file</source>
<translation>Enregistre le buffer courant dans un fichier externe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2687"/>
<source>Load</source>
<translation>Charger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2688"/>
<source>Load an external file in the current buffer</source>
<translation>Charger un fichier externe dans le buffer courant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2720"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2721"/>
<source>See information about Sonic Pi</source>
<translation>Voir l'information sur Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2733"/>
<source>Prefs</source>
<translation>Prefs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3412"/>
<source>Connected MIDI inputs</source>
<translation>Entrées MIDI connectées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
<source>Connected MIDI outputs</source>
<translation>Sorties MIDI connectées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2693"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2861"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2862"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>Démarrage de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
<source>Start recording to WAV audio file</source>
<translation>Démarre l'enregistrement vers un fichier audio WAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
<source>Auto-Align Text</source>
<translation>Alignement automatique du texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2699"/>
<source>Improve readability of code</source>
<translation>Améliore de la lisibilité du code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
<source>Increase Text Size</source>
<translation>Augmente la taille du texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2727"/>
<source>Toggle the visibility of the help pane</source>
<translation>Basculer la visibilité du volet d'aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2734"/>
<source>Toggle the visibility of the preferences pane</source>
<translation>Basculer la visibilité du volet des préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2709"/>
<source>Decrease Text Size</source>
<translation>Diminue la taille du texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Networked OSC</source>
<translation>OSC en réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>Sonic Pi can send and receive Open Sound Control messages
to and from other programs or computers
via the currently connected network.</source>
<translation>Sonic Pi peut envoyer et recevoir des messages Open Sound Control (contrôle sonore ouvert)
vers et à partir d'autres programmes ou ordinateurs
via le réseau actuellement connecté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>MIDI Configuration</source>
<translation>Configuration MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>MIDI Ports</source>
<translation>Ports MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
<source>List all connected MIDI Ports</source>
<translation>Liste de tous les ports MIDI connectés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1295"/>
<source>MIDI output devices receive MIDI messages directly from
Sonic Pi which can be sent via the midi_* fns</source>
<translation>Les périphériques de sortie MIDI reçoivent des messages MIDI directement à partir de
Sonic Pi qui peut être envoyé via les fonctions midi_*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
<source>Toggle Pro Icons - switch between the default
and a more minimalistic icon set.</source>
<translation>Basculer les icônes Pro - Changer entre la valeur par défaut
et/ou un ensemble d'icônes plus minimaliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2704"/>
<source>Size Up</source>
<translation>Augmenter la taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2711"/>
<source>Size Down</source>
<translation>Réduire la taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2717"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes. </source>
<translation>Basculer la visibilité des oscilloscopes audio. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2743"/>
<source>Tools</source>
<translation>Outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2793"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2794"/>
<source>Core Team</source>
<translation>Équipe principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2795"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2796"/>
<source>Community</source>
<translation>Communauté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2797"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2819"/>
<source>Sonic Pi - Info</source>
<translation>Sonic Pi - Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2853"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2854"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2873"/>
<source>Save Recording</source>
<translation>Sauvegarde de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2873"/>
<source>Wavefile (*.wav)</source>
<translation>Fichier Wave (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2894"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Prêt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2980"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Lecture impossible du fichier %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2991"/>
<source>File loaded...</source>
<translation>Fichier chargé...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3000"/>
<source>Cannot write file %1: