forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsonic-pi_nb.ts
1149 lines (1141 loc) · 44.5 KB
/
sonic-pi_nb.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>Sonic Pi update info</source>
<translation>Oppdateringsopplysninger for Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Buffer %1</source>
<translation>Mellomlager %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>Log</source>
<translation>Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2726"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2979"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2999"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>Welcome to Sonic Pi</source>
<translation>Velkommen til Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Indenting selection...</source>
<translation>Innrykksutvalg ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Indenting line...</source>
<translation>Rykker inn linje...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1322"/>
<source>Advanced audio settings for working with
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
<translation>Avanserte lydoppsett for å bruke eksterne
PA-systemer mens du spiller med Sonic Pi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
<source>Toggle stereo inversion.
If enabled, audio sent to the left speaker will
be routed to the right speaker and visa versa.</source>
<translation>Styr stereo-invertering.
Hvis aktiv, så blir lyd sendt til venstre høytaler
i stedet overført til det høyre høytaleren og visa versa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1327"/>
<source>Toggle mono mode.
If enabled both right and left audio is mixed and
the same signal is sent to both speakers.
Useful when working with external systems that
can only handle mono.</source>
<translation>Styr mono-tilstand.
Hvis aktiv, blir høyre og venstre lydkanal mikset og
det samme signalet sendes til begge høytalerne.
Nyttig når en jobber med eksterne systemer
som kun håndterer mono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1363"/>
<source>Safe mode</source>
<translation>Sikker tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1364"/>
<source>Toggle synth argument checking functions.
If disabled, certain synth opt values may
create unexpectedly loud or uncomfortable sounds.</source>
<translation>Styr synth-argumentsjekkingsfunsjoner.
Hvis avslått, kan noen verdier i synthvalg
lage uventede høye eller ubehagelige lyder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2716"/>
<source>Scope</source>
<translation>Omfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
<source>Toggle selection comment...</source>
<translation>Veksle mellom valgt kommentar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<source>Full screen mode on.</source>
<translation>Fullskjermmodus påslått.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="828"/>
<source>Full screen mode off.</source>
<translation>Fullskjermmodus avslått.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="979"/>
<source>Toggle line comment...</source>
<translation>Styr linjekommentar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1055"/>
<source>The Sonic Pi Server could not be started!</source>
<translation>Sonic Pi-tjeneren kunne ikke startes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1323"/>
<source>Invert stereo</source>
<translation>Inverter stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1326"/>
<source>Force mono</source>
<translation>Tving mono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1344"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1345"/>
<source>Configure debug behaviour</source>
<translation>Sett opp feilsøkingsoppførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1347"/>
<source>Synths and FX</source>
<translation>Synther og FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Modify behaviour of synths and FX</source>
<translation>Endre atferden til synths og FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1350"/>
<source>Log synths</source>
<translation>Logg synther</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Toggle log messages.
If disabled, activity such as synth and sample
triggering will not be printed to the log by default.</source>
<translation>Styr loggmeldinger.
Hvis avslått, så vil aktiviteter som synth- og
sampleutløsning som utgangspunkt ikke skrives til loggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1353"/>
<source>Clear log on run</source>
<translation>Nullstill logg ved kjøring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1354"/>
<source>Toggle log clearing on run.
If enabled, the log is cleared each
time the run button is pressed.</source>
<translation>Styr logg-nullstilling ved kjøring.
Hvis aktiv, så nullstilles loggen hver
gang kjør-knappen trykkes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1356"/>
<source>Log cues</source>
<translation>Logg vink</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Enable or disable logging of cues.
If disabled, cues will still trigger.
However, they will not be visible in the logs.</source>
<translation>Styr logging av vink.
Hvis utkoblet, så vil vink fortsatt utløses.
De vil bare ikke dukke opp i loggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1360"/>
<source>Toggle log auto scrolling.
If enabled the log is scrolled to the bottom after every new message is displayed.</source>
<translation>Aktiver logg autorulling.
Hvis aktivert blir loggen skrollet helt ned etter hver ny melding er vist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Enable external synths and FX</source>
<translation>Aktiver ekstern synths og FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1368"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will allow
synths and FX loaded via load_synthdefs
to be triggered.
When disabled, Sonic Pi will complain
when you attempt to use a synth or FX
which isn't recognised.</source>
<translation>Når aktivert, vil Sonic Pi tillate
synths og FX å bli lastet via load_synthdefs
og bli utløst.
Når deaktivert, vil Sonic Pi si ifra
når du prøver å bruke en synth eller FX
som ikke blir gjenkjent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1370"/>
<source>Enforce timing guarantees</source>
<translation>Håndheve tidsgarantier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1371"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will refuse
to trigger synths and FX if
it is too late to do so
When disabled, Sonic Pi will always
attempt to trigger synths and FX
even when a little late.</source>
<translation>Når aktivert, vil Sonic Pi nekte
å utløse synther og FX hvis
det er for sent å gjøre det
Når deaktivert, vil Sonic Pi alltid
forsøke å utløse synther og FX
selv når det er litt sent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1388"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Gjennomsiktighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1562"/>
<source>Updates</source>
<translation>Oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1398"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Sjekk etter oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1400"/>
<source>Toggle automatic update checking.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Styr automatisk oppdateringsjekk.
Denne sjekken innebærer å sende anonym informasjon om din platform og versjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1401"/>
<source>Check now</source>
<translation>Sjekk nå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
<source>Force a check for updates now.
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
<translation>Tving igjennom en sjekk etter oppdateringer nå.
Denne sjekken innebærer å sende anonym informasjon om din platform og versjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hent oppdatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1404"/>
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
<translation>Besøk http://sonic-pi.net for å laste ned ny versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source>Update Info</source>
<translation>Oppdateringsopplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Show and Hide</source>
<translation>Vis og skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
<source>Configure editor display options.</source>
<translation>Still inn skriveprogrammets fremvisningsvalg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Utseende og oppførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1431"/>
<source>Configure editor look and feel.</source>
<translation>Oppsett av utseende og oppførsel for skrivefeltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1432"/>
<source>Automation</source>
<translation>Automatisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
<source>Configure automation features.</source>
<translation>Sett opp automatiseringsegenskaper.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Auto-align</source>
<translation>Auto-innrykk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Automatically align code on Run</source>
<translation>Fiks innrykk automatisk ved kjøring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1437"/>
<source>Show line numbers</source>
<translation>Vis linjenummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/>
<source>Toggle line number visibility.</source>
<translation>Styr synlighet for linjenummer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1439"/>
<source>Show log</source>
<translation>Vis logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
<source>Toggle visibility of the log.</source>
<translation>Styr synligheten for loggen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1445"/>
<source>Show buttons</source>
<translation>Vis knapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
<translation>Styr synlighet for kontrollknappene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1450"/>
<source>Show tabs</source>
<translation>Vis faner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/>
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
<translation>Styr synligheten for mellomlagerets merkelappvelgere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1453"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Fullskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1454"/>
<source>Toggle full screen mode.</source>
<translation>Styr fullskjermtilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
<source>Dark mode</source>
<translation>Mørk fremtoning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>Toggle dark mode.</source>
<translation>Styr mørk fremtoning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
<source>
Dark mode is perfect for live coding in night clubs.</source>
<translation>
Mørk fremtoning er perfekt for koding på direkten i nattklubber.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1502"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>Editor</source>
<translation>Skrivefelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
<source>Settings useful for performing with Sonic Pi</source>
<translation>Oppsett nyttig ved fremføring med Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>Toggle the visibility of the axes for the audio oscilloscopes</source>
<translation>Styr synligheten for aksene til lydoscilloskopene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Server boot error...</source>
<translation>Feil ved tjeneroppstart...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2672"/>
<source>Run the code in the current buffer</source>
<translation>Kjør koden i gjeldende mellomlager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Please consider reporting a bug at</source>
<translation>Veldig fint om du vurderer å rapportere feil til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="711"/>
<source>Cues</source>
<translation>Vink</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Local IP address</source>
<translation>Lokal IP-adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>Listening for OSC messages on port</source>
<translation>Lytter etter OSC-meldinger på port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Utilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/>
<source>Receive remote OSC messages</source>
<translation>Mottar OSC-meldinger fra eksterne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages from remote machines.
When unchecked, only messages from the local machine will be received.</source>
<translation>Når aktiv vil Sonic Pi lytte etter OSC-meldinger fra eksterne maskiner.
Når ikke aktiv vil kun meldinger fra lokal maskin bli mottatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1227"/>
<source>Enable OSC server</source>
<translation>Aktiver OSC-tjener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages.
When unchecked no OSC messages will be received.</source>
<translation>Når aktiv vil Sonic Pi lytte etter OSC-meldinger.
Når ikke aktiv vil ingen OSC-meldinger bli mottatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Configure MIDI behaviour</source>
<translation>Sett opp MIDI-oppførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1244"/>
<source>Enable MIDI subsystems</source>
<translation>Aktiver MIDI-delsystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<source>Enable or disable incoming and outgoing MIDI communication</source>
<translation>Aktiv for innkommende og utgående MIDI-kommunikasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1248"/>
<source>Reset MIDI</source>
<translation>Nullstill MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
<source>Reset MIDI subsystems
(Required to detect device changes on macOS)</source>
<translation>Nullstill MIDI-delsystem
(Påkrevd for å oppdage enhetsendringer på macOS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>Default MIDI channel (* means all)</source>
<translation>Standardkanal for MIDI (* betyr alle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>Default MIDI Channel to send messages to</source>
<translation>Standardkanal som MIDI-meldinger skal sendes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3313"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3344"/>
<source>No connected input devices</source>
<translation>Ingen tilkoblede innmatingsenheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1293"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3314"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3345"/>
<source>No connected output devices</source>
<translation>Ingen tilknyttede utsendingsenheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>MIDI input devices send MIDI messages directly to
Sonic Pi and are received as cue events
(similar to incoming OSC messages and internal cues)</source>
<translation>MIDI-innmatingsenheter sender MIDI-meldinger direkte til
Sonic Pi og tas imot som vinkhendelser
(på lignende måte som OSC-meldinger og interne vink)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>Master Volume</source>
<translation>Hovedlydnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1319"/>
<source>Use this slider to change the system volume.</source>
<translation>Bruk denne glideren for å endre systemlydnivået.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Lydutgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1359"/>
<source>Auto-scroll log</source>
<translation>Rull log automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
<source>Show cue log</source>
<translation>Vis vinklogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1442"/>
<source>Toggle visibility of cue log which displays internal cues & incoming OSC/MIDI messages.</source>
<translation>Styr synligheten til vinkloggen som viser frem interne vink og innkommende OSC/MIDI-meldinger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1446"/>
<source>Pro Icons</source>
<translation>Pro-ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
<source>Toggle Pro Icons - switch between the default
and a more minimalistic icon set.</source>
<translation>Veksle Pro-ikoner - bytt mellom forvalgt
og et mer minimalistisk ikonsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1505"/>
<source>IO</source>
<translation>IO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
<source>Show and Hide Scope</source>
<translation>Vis og skjul oscilloskop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1516"/>
<source>Scope Kinds</source>
<translation>Oscilloskoptype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
<source>Show Scopes</source>
<translation>Vis oscilloskopene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes.</source>
<translation>Styr synligheten til lydoscilloskopene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1533"/>
<source>Show Axes</source>
<translation>Vis akser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
<source>The audio oscilloscope comes in three flavours which may
be viewed independently or all together:
Lissajous - illustrates the phase relationship between the left and right channels
Mono - shows a combined view of the left and right channels (using RMS)
Stereo - shows two independent scopes for left and right channels</source>
<translation>Lydoscilloskopet kommer i tre varianter som kan ses på uavhengig
av hverandre eller sammen:
Lissajous - viser faseforholdet mellom de venstre og høyre lydkanalene
Mono - viser en kombinert fremvisning av de venstre og høyre kanalene (ved hjelp av RMS)
Stereo - viser to uavhengige oscilloskop for de venstre og høyre kanalene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1551"/>
<source>Visuals</source>
<translation>Visualiseringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>Sonic Pi Boot Error
Apologies, a critical error occurred during startup</source>
<translation>Sonic Pi Boot Error
Unnskyld, det oppstod en kritisk feil under oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1768"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1785"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Buffer files</source>
<translation>Buffer-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<source>Load Sonic Pi Buffer</source>
<translation>Last Sonic Pi Buffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Ruby files</source>
<translation>Rubyfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1771"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1788"/>
<source>Save Current Buffer</source>
<translation>Lagre aktive mellomlager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1841"/>
<source>Running Code...</source>
<translation>Kjørende kode...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1894"/>
<source>Zooming In...</source>
<translation>Forstørre ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1901"/>
<source>Zooming Out...</source>
<translation>Forminske ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Beautifying...</source>
<translation>Gjør vakrere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Reloading...</source>
<translation>Laster på nytt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1942"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Ser etter oppdateringer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1950"/>
<source>Enabling update checking...</source>
<translation>Aktiverer oppdaterings-sjekking...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1958"/>
<source>Disabling update checking...</source>
<translation>Kobler ut oppdaterings-sjekking...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1966"/>
<source>Enabling Mixer HPF...</source>
<translation>Aktivering Mixer HPF ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1975"/>
<source>Disabling Mixer HPF...</source>
<translation>Deaktivering Mixer HPF ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1983"/>
<source>Enabling Mixer LPF...</source>
<translation>Aktivering Mixer HPF ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1992"/>
<source>Disabling Mixer LPF...</source>
<translation>Deaktivering Mixer HPF ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2000"/>
<source>Enabling Inverted Stereo...</source>
<translation>Aktiver invertert stereo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2008"/>
<source>Enabling Standard Stereo...</source>
<translation>Aktiverer standard stereo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2016"/>
<source>Mono Mode...</source>
<translation>Monotilstand...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2024"/>
<source>Stereo Mode...</source>
<translation>Stereotilstand ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2033"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Stopper...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2191"/>
<source>Updating System Volume...</source>
<translation>Oppdaterer systemlydnivået...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2227"/>
<source>Log Auto Scroll on...</source>
<translation>Logg Auto Scroll på...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2229"/>
<source>Log Auto Scroll off...</source>
<translation>Logg av Auto Scroll...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2671"/>
<source>Run</source>
<translation>Kjør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2677"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2678"/>
<source>Stop all running code</source>
<translation>Stopp all kjørende kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2681"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Lagre som ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2682"/>
<source>Save current buffer as an external file</source>
<translation>Lagre gjeldende mellomlager som en ekstern fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2687"/>
<source>Load</source>
<translation>Last</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2688"/>
<source>Load an external file in the current buffer</source>
<translation>Last en ekstern fil inn i gjeldende mellomlager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2720"/>
<source>Info</source>
<translation>Opplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2721"/>
<source>See information about Sonic Pi</source>
<translation>Se opplysninger om Sonic Pi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2733"/>
<source>Prefs</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3412"/>
<source>Connected MIDI inputs</source>
<translation>Tilkoblede MIDI-innganger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
<source>Connected MIDI outputs</source>
<translation>Tilkoblede MIDI-utganger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2693"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2861"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2862"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>Start opptak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2694"/>
<source>Start recording to WAV audio file</source>
<translation>Start opptak av WAV-lydfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
<source>Auto-Align Text</source>
<translation>Autoinnrykk på tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2699"/>
<source>Improve readability of code</source>
<translation>Gjør koden mer lesbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
<source>Increase Text Size</source>
<translation>Øk skriftstørrelsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2727"/>
<source>Toggle the visibility of the help pane</source>
<translation>Styr synligheten for hjelpepanelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2734"/>
<source>Toggle the visibility of the preferences pane</source>
<translation>Styr synligheten for preferansepanelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2709"/>
<source>Decrease Text Size</source>
<translation>Reduser skriftstørrelsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Networked OSC</source>
<translation>Nettverksbasert OSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>Sonic Pi can send and receive Open Sound Control messages
to and from other programs or computers
via the currently connected network.</source>
<translation>Sonic Pi kan sende og motta Open Sound-kontrollmeldinger
(OSC) til og fra andre programmer og datamaskiner
via det gjeldende tilkoblede nettverket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>MIDI Configuration</source>
<translation>MIDI-oppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>MIDI Ports</source>
<translation>MIDI-porter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1242"/>
<source>List all connected MIDI Ports</source>
<translation>Liste over alle tilkoblede MIDI-porter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1295"/>
<source>MIDI output devices receive MIDI messages directly from
Sonic Pi which can be sent via the midi_* fns</source>
<translation>MIDI-utgangsenheter mottar MIDI-meldinger direkte fra
Sonic PI, som kan sendes gjennom midi_*fns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2704"/>
<source>Size Up</source>
<translation>Øk størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2711"/>
<source>Size Down</source>
<translation>Reduser størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2717"/>
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes. </source>
<translation>Styre synligheten for lydoscilloskopene. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2743"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verktøy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2793"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2794"/>
<source>Core Team</source>
<translation>Kjernegruppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2795"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bidragsytere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2796"/>
<source>Community</source>
<translation>Fellesskap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2797"/>
<source>License</source>
<translation>Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2798"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2819"/>
<source>Sonic Pi - Info</source>
<translation>Sonic Pi - Opplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2853"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2854"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Stop opptak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2873"/>
<source>Save Recording</source>
<translation>Lagre opptak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2873"/>
<source>Wavefile (*.wav)</source>
<translation>Wavefile (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2894"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Klar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2980"/>
<source>Cannot read file %1: