diff --git a/opac/webapp/config/babel.cfg b/opac/webapp/config/babel.cfg index f0234b32..89b29bd4 100644 --- a/opac/webapp/config/babel.cfg +++ b/opac/webapp/config/babel.cfg @@ -1,3 +1,3 @@ [python: **.py] [jinja2: **/templates/**.html] -extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_ +extensions=jinja2.ext.do,jinja2.ext.i18n diff --git a/opac/webapp/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/opac/webapp/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po index cc4ea035..1c01d3d2 100644 --- a/opac/webapp/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/opac/webapp/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Language: en\n" "Language-Team: English " "(http://www.transifex.com/scielo/opac/language/en/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:100 #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:114 @@ -1963,7 +1963,10 @@ msgid "" "versão em PDF do mesmo documento, por favor não utilize este formulário. " "Entre em contato com o periódico que publicou o documento e reporte o " "erro diretamente a ele." -msgstr "If the error is in the content and also presents itself in the PDF version of the document, please do not use this form. Contact the journal that published the document and report the error directly to them." +msgstr "" +"If the error is in the content and also presents itself in the PDF " +"version of the document, please do not use this form. Contact the journal" +" that published the document and report the error directly to them." #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:47 msgid "ao conteúdo" @@ -2238,6 +2241,10 @@ msgstr "all issues" msgid "número anterior" msgstr "previous issue" +#: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:25 +msgid "Número anterior" +msgstr "Previous issue" + #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:41 #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:42 #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:46 @@ -2259,6 +2266,10 @@ msgstr "current issue" msgid "número seguinte" msgstr "next issue" +#: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:59 +msgid "Número seguinte" +msgstr "Next issue" + #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:77 #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:161 msgid "buscar" diff --git a/opac/webapp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/opac/webapp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index d527d30e..d357c10e 100644 --- a/opac/webapp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/opac/webapp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish " "(http://www.transifex.com/scielo/opac/language/es/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:100 #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:114 @@ -1951,7 +1951,9 @@ msgstr "accesibilidad (por favor, considere responder a" msgid "" "nosso questionário para mapear o perfil dos usuários do site SciELO - " "link externo" -msgstr "nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio SciELO - enlace externo" +msgstr "" +"nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio " +"SciELO - enlace externo" #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:38 msgid "outro tipo de erro" @@ -1963,7 +1965,11 @@ msgid "" "versão em PDF do mesmo documento, por favor não utilize este formulário. " "Entre em contato com o periódico que publicou o documento e reporte o " "erro diretamente a ele." -msgstr "Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el error." +msgstr "" +"Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF " +"del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la " +"revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el " +"error." #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:47 msgid "ao conteúdo" @@ -2259,6 +2265,10 @@ msgstr "número actual" msgid "número seguinte" msgstr "número siguiente" +#: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:59 +msgid "Número seguinte" +msgstr "Número siguiente" + #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:77 #: opac/webapp/templates/journal/includes/levelMenu.html:161 msgid "buscar" diff --git a/opac/webapp/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/opac/webapp/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 6c0e3273..439660fd 100644 --- a/opac/webapp/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/opac/webapp/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: es_ES \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:100 #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:114 @@ -1917,7 +1917,9 @@ msgstr "accesibilidad (por favor, considere responder a" msgid "" "nosso questionário para mapear o perfil dos usuários do site SciELO - " "link externo" -msgstr "nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio SciELO - enlace externo" +msgstr "" +"nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio " +"SciELO - enlace externo" #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:38 msgid "outro tipo de erro" @@ -1929,7 +1931,11 @@ msgid "" "versão em PDF do mesmo documento, por favor não utilize este formulário. " "Entre em contato com o periódico que publicou o documento e reporte o " "erro diretamente a ele." -msgstr "Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el error." +msgstr "" +"Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF " +"del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la " +"revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el " +"error." #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:47 msgid "ao conteúdo" diff --git a/opac/webapp/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po b/opac/webapp/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po index ba8a4a04..5f2d51b9 100644 --- a/opac/webapp/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/opac/webapp/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: es_MX\n" "Language-Team: es_MX \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:100 #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:114 @@ -1917,7 +1917,9 @@ msgstr "accesibilidad (por favor, considere responder a" msgid "" "nosso questionário para mapear o perfil dos usuários do site SciELO - " "link externo" -msgstr "nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio SciELO - enlace externo" +msgstr "" +"nuestro cuestionario para trazar el perfil de los usuarios del sitio " +"SciELO - enlace externo" #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:38 msgid "outro tipo de erro" @@ -1929,7 +1931,11 @@ msgid "" "versão em PDF do mesmo documento, por favor não utilize este formulário. " "Entre em contato com o periódico que publicou o documento e reporte o " "erro diretamente a ele." -msgstr "Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el error." +msgstr "" +"Si el error está en el contenido y también se presenta en la versión PDF " +"del documento, no utilice este formulario. Póngase en contacto con la " +"revista que ha publicado el documento y comuníquele directamente el " +"error." #: opac/webapp/templates/includes/error_form.html:47 msgid "ao conteúdo" diff --git a/opac/webapp/translations/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.po b/opac/webapp/translations/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.po index 1f6ffcc0..2971a131 100644 --- a/opac/webapp/translations/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/opac/webapp/translations/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: pt_BR\n" "Language-Team: pt_BR \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:100 #: opac/tests/test_admin_custom_filters.py:114