From 5b298d80ad2b0a39629f2bc20a76f69f759e3c68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Myakot <30875116+Myakot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Jun 2023 18:40:31 +0700 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=B3=D0=B0=D0=B9=D0=B4=D0=B1=D1=83=D0=BA?= =?UTF-8?q?=D0=B8=5F=D0=BF=D0=B5=D1=80=D0=B5=D0=B2=D0=BE=D0=B4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../Engineering/NetworkConfigurator.xml | 44 +++++++-------- .../Guidebook/Engineering/Networking.xml | 30 +++++----- .../Guidebook/Medical/Botanicals.xml | 6 +- .../ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml | 38 +++++++------ .../ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml | 17 +++--- .../Guidebook/Medical/Cryogenics.xml | 31 +++++----- .../ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml | 12 ++-- .../Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml | 54 +++++++++--------- .../ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml | 14 ++--- .../Guidebook/Service/Bartender.xml | 14 ++--- .../ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml | 48 ++++++++-------- .../Guidebook/Service/FoodRecipes.xml | 56 +++++++++---------- 12 files changed, 183 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml index 445d182ab84..80954e51d85 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml @@ -1,39 +1,37 @@ -# Network Configurator -The network configurator allows you to manipulate device lists and link devices together. +# Конфигуратор сетей +Конфигуратор сетей позволяет вам управлять добавлять устройства в один общий список и связывать устройства друг с другом. -The configurator has two modes: List and Link. You can press [color=gray]Alt+Z[/color] or [color=gray]Alt+Y[/color] to switch between them. +Конфигуратор имеет 2 режима: Список и Связь. Вы можете нажать [color=gray]Alt+Z[/color] или [color=gray]Alt+Y[/color] чтобы переключаться между ними. -## List Mode -In list mode you can click on network devices to save them on the configurator and then on a network device that has a device list like the [color=#a4885c]Air Alarm[/color]. +## Режим список +В этом режиме вы можете нажать на любые сетевые устройства, чтобы сохранить их на конфигуратор, а затем все их разом связать с устройством, имеющим компонент сетевого прибора, как [color=#a4885c]Air Alarm[/color]. -When clicking on a device like the Air Alarm, a UI will open displaying the list currently saved on the device and buttons to manipulate that list. +При нажатии на прибор из примера, откроется интерфейс, отображающий список сохраненных сетевых устройств, также присутствуют кнопки для управления этим списком. -You can: -- Replace the current list with the one saved on the configurator -- Add the list on the configurator to the current one -- Clear the current list -- Copy the current list to the configurator -- Visualize the connections to the devices on the current list +Вы можете: +- Заменить текущий список устройства целиком тем, который вы сохранили в своём конфигураторе +- Добавить список сохраненных на вашем конфигураторе устройств к уже существующему списку +- Очистить текущий список +- Скопировать список устройства, которые вы просматриваете, на ваш сетевой конфигуратор +- Визуализировать соединения всех устройств текущего списка -Pressing [color=gray]z[/color] or [color=gray]y[/color] opens the list saved on the configurator where you can remove saved devices. +Нажатие [color=gray]z[/color] или [color=gray]y[/color] откроет список сохраненный на конфигураторе сетей, где вы сможете удалять сохраненные устройства. -## Link Mode -With link mode you can click on a device that is capable of device linking and click on any other device that is either -a sink or source. +## Режим связи +Выбрав режим связи вы можете нажать на любое сетевое устройство, которое можно привязать к другому, а затем нажать на другое устройство, которое является либо источником сигнала, либо получателем. -For example, first clicking on a source like a [color=#a4885c]signal button[/color] and then on sink like a -[color=#a4885c]small light[/color] opens a UI that displays the source ports on the left side and the sink ports on the right. +К примеру, если вы нажмёте на "источник" по типу [color=#a4885c]signal button[/color] а затем на "получателя" сигнала вроде [color=#a4885c]small light[/color] то откроется интерфейс, показывающий порты "источника" слева, а порты "получателя" справа. -Now you can eiter click [color=gray]link defaults[/color] to link the default ports for a source + sink combination or press on a source and then a sink port to connect them. +Теперь вы можете нажать [color=gray]link defaults[/color] чтобы соединить стандартные для этих устройств порты, или же сделать это вручную. -An example of a default link for the aformentioned combinaton of devices would be: +Пример обычного соединения для комбинации устройств, описанной выше будет: [color=cyan]Pressed 🠒 Toggle[/color] -When you're done connecting the ports you want you can click on [color=gray]ok[/color] to close the UI. +Когда вы закончили соединять желаемые порты, нажмите на [color=gray]ok[/color] чтобы закрыть интерфейс. -You can quickly link multiple devices to their default port by first clicking on a device that can be linked and then using [color=gray]alt+left mouse button[/color] on the devices you want to link together. - +Вы можете быстро соединять множество устройств по своим стандартным портам, если сначала кликните на сетевое устройство, а затем, используя [color=gray]альт + левую кнопку мыши[/color] начнёте нажимать на остальные сетевые устройства. + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml index 03576c789ac..10cb31b2726 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml @@ -1,25 +1,25 @@ -# Networking -Some devices on the station need to communicate with each other, and they do this by utilizing device networking. -With networking machines and devices can send arbitrary data between each other. -There are multiple networks that get used, such as the wireless and wired network. -Each network device has a frequency it receives on. PDAs for example, use the frequency: [color=green]220.2[/color] +# Сеть +Некоторые устройства на станции общаются друг с другом по беспроводной сети для работы. +Устройства могут обмениваться условными данными между друг другом. +В использовании находятся различные виды сетей, таких как беспроводная и проводная. +У каждого устройства есть своя частота получения сигнала. К примеру КПК используют частоту: [color=green]220.2[/color] -## Device Lists -Some devices need to know what other devices to communicate with specifically. +## Списки устройств +Некоторым устройствам необходимо чётко указывать с какой конкретно техникой им обмениваться информацией. -Air alarms for example require you to tell it which vents, scrubbers, sensors, and firelocks to interact with. -You do that by using the Network Configurator. +К примеру воздушным тревогам обязательно нужно указывать с какими вентиляциями, скрубберами, сенсорами и пожарными шлюзами им взаимодействовать. +Всё это вы можете сделать с помощью Конфигуратора Сетей. -## Linking -If devices basic or still more advanced but need finer control of how and what connects to each other they will generally use device linking. +## Связывание +В обычных условиях большинство устройств соединяются друг с другом таким образом: -With linking you can connect the outputs of a device like [color=gray]On[/color] or [color=gray]Off[/color] with the inputs of a device like the airlocks -[color=gray]Open[/color] or [color=gray]Close[/color] inputs. -The Network Configurator is also used for linking devices together. - +С помощью связей вы можете соединить вывод информации [color=gray]On[/color] или [color=gray]Off[/color] ввод информации в какое-либо устройство, в этом случае пожарный шлюз. +[color=gray]Open[/color] или [color=gray]Close[/color] ввод. +Конфигуратор сетей также используется для связывания устройств вместе. + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml index 60153e87e8c..9847a9a92c4 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml @@ -1,7 +1,7 @@ -# Botanicals +# Ботаника -Botany and Chemistry can often work together to produce better medicine (or recreational cocktails). It may be worthwhile to give them the fertilizers they need, and request some medicinal plants in return. +Ботаника и Химия часто работают над задачами вместе. Создать более эффективную натуральную медицину (или рекреационные коктейли) не составит никакого труда, покуда оба отдела гармонично работают друг с другом. Не поскупитесь на удобрения для Ботаники и, быть может, вам ответят тем же взамен. @@ -18,4 +18,4 @@ Botany and Chemistry can often work together to produce better medicine (or recr - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml index 05b853d1880..3dba2c806e3 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml @@ -1,10 +1,10 @@ -# Chemist -Now you've done it, you picked the one job where -math- is mandatory. Grab your beaker, pull up a chair, and get cracking, it's time to cook up some chems. +# Химик +Ну вот, ты добился своего - ты выбрал единственную работу, где уметь считать обязательно. Ну что ж, хватай свою мензурку, пододвигай стул и хорошенько разомни свои пальчики. Время варить. -While chemists primarily make medications, there's a very wide variety of chemicals that can be made, all of which are showcased in the Chemicals section of the Guidebook. +В то время как химики в основном занимаются изготовлением медицины, существует огромный список химикатов, которые можно изготовить. Все эти химикаты показаны в секции Химикаты этой книги. -## Equipment: +## Оборудование: @@ -20,24 +20,26 @@ While chemists primarily make medications, there's a very wide variety of chemic -## The Basics: -Chemistry is fairly straightforward once you know what to expect. Here's a simple, step-by-step process on how to begin. +## Основы: +На самом деле весь процесс изготовления предельно прост, нужно лишь знать чего ожидать. Внизу для вас расписан простой, пошаговый процесс. -- Grab a beaker, Pill Canister, and if desired, some Bottles. -- Place the beaker in the Chemical Dispenser, and Pill Canister (or bottle) in the Chem Master. -- Open the Chemical Dispenser UI, and make your mix. Recipies are in other sections of the guidebook. -- Alt-click the dispenser to remove your beaker, and place it in the Chem Master. -- Open the Chem Master UI. On the Input tab, move your mix into the buffer. -- Move to the Output tab, customise your pill, and press the Create button. -- Alt-click the Chem Master to get the pill bottle out. You may have to remove the beaker first. -- Click on a table, crate, or another surface to empty the pill bottle if desired. Alternatively, store or empty it into another storage container. +- Возьмите мензурку, таблетницу, и, по желанию, несколько бутылочек. +- Поместите мензурку в Раздатчик Химикатов, а таблетницу (или бутыль) в Хим Мастер. +- Откройте интерфейс Раздатчика Химикатов и наберите необходимых реагентов для желаемого лекарства. Рецепты находятся в других секциях этой книги. +- Альт-кликом по Раздатчику вытащите мензурку и переместите её в Хим Мастер. +- Откройте интерфейс Хим Мастера. На вкладке Ввод, переместите всё, что вы сварили в буффер. +- Перейдите на вкладку вывода, впишите название для своих таблеток, подберите цвет, дозировку, и, наконец, нажмите Создать. +- Альт-кликом по Хим Мастеру вытащите таблетницу, возможно сначала возьмётся мензурка. +- Нажмите на стол, ящик или другую поверхность с активной таблетницей, чтобы выгрузить на это пространство все готовые к употреблению таблетки. Также можно просто оставить её как есть или вручную забрать таблетки из таблетницы и переместить их куда душе угодно. -That's it, you've made your first set of pills! Consider checking with Medical Doctors and other crew to see what else may be requested, refilling the medical kits in medbay storage, or just experimenting! +Вот и всё. Вы сделали свой первый набор таблеток! Обязательно уточните у врачей и Главного Врача какие виды лекарств сейчас необходимы. Заполняйте потраченные лекарства из аптечек и хранилищ, пробуйте новые и интересные рецепты или в конце концов просто экспериментируйте! -You can also use the hand labeler to organize individual bottles or bags without using the Chem Master labeling system. +Вы также можете использовать этикетировщик, чтобы упростить процесс хранения и использования бутылочек, таблетниц или целых сумок, не используя систему Хим Мастера. -## Extra Content: +## Дополнительный контент: +Кстати об экспериментах. Есть ещё несколько игрушек которые помогут вам в отделе Химии. +Эта работа требует особого упорства, и в ней нередко совершают ошибки даже самые Speaking of experimentation, there are a few more toy you can use when it comes to chemistry. This job requires a lot of trial and error, but it was worth mentioning that these things exist! It's up to you to figure out what to make with them. @@ -47,4 +49,4 @@ Speaking of experimentation, there are a few more toy you can use when it comes - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml index 866327ba037..fe14b2f8af2 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml @@ -1,23 +1,24 @@ -# Cloning -If all else fails, patients will need to be cloned. This should only be used as a last resort, if recovery is impossible. This is most often the case when the body has started to rot, or if they have excessive amounts of damage. +# Клонирование +Когда вы перепробовали всё, что могли, но пациент всё равно испустил дух - в дело вступает клонирование. Обычно используется только в самых крайних случаях, когда восстановление иными путями невозможно. К примеру, если тело уже начало гнить или было ужасно обезображено и проще клонировать, чем собирать плоть в паззл. -Cloning itself is relatively simple. (Assuming the network is set.) Just drag a body into the scanner, check the cloning console, and clone! If they've taken cellular damage, or have rotted for too long, the results can be... less than pleasant. +Сам по себе процесс клонирования довольно прост (если конечно все машины уже связаны между собой по Сети). Просто перетащите тело в сканнер, проверьте машину клонирования, нажмите кнопку - готово! Однако если целостность клеток тела нарушена, или же тело успело основательно сгнить, то последствия клонирования могут быть... не очень приятными. + +Важно: Клонирование не всегда доступно для персонала станции, потому на него не нужно надеяться для решения всех вопросов. -As a note: Cloning isn't always available, and it would be best not to rely on it. Science might be able to set up cloning, if it's unavailable. -## Biomass -Creating a clone requires biomass, which, gruesomely, involves recycling organic material. Be it crew members without a soul, station pets, or hostile creatures that have been 'taken care of', things can often be recycled. +## Биомасса +Создание клона из ничего требует биомасса, запас которой, к сожалению, можно стабильно пополнять в адекватных количествах только с помощью переработки умерщвлённых тел. Будь то ваши погибшие товарищи, чья душа наконец покинула этот бренный мир и не желает больше быть клонированной, питомцы станции, или даже враждебна фауна - всё можно переработать. -Dragging a body onto the biomass reclaimer (with your cursor) will mulch it for re-use. If it's a crew member, it's common practice to strip the body and return departmental gear before doing such. +Перетащите тело на переработчик биомассы - остальное он сделает сам. Если речь идёт о члене экипажа, то стандартной процедурой будет раздеть тело, перед тем как перерабатывать его и, затем, передать экипировку в отдел погибшего. - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml index 514068cd6b8..ba5d1722278 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml @@ -1,12 +1,12 @@ -# Cryogenics -Cryogenics can be a bit daunting to understand, but hopefully, quick run through of this diagram, you'll learn how to work it! So, let's go over what each part does: - -- Air in: Air comes in here through the distro or an air tank, giving those inside something to breathe, and the freezer something to chill. -- Gas pump: Limits the network pressure, so those in the tube aren't crushed. -- Freezer: Chills the air, and by extension, patients in the tube, so Cryoxadone can activate. -- Gas filters: Removes waste gas (Carbon Dioxide and Nitrous Oxide) from the loop. -- Air out: Waste gasses go here, either into a storage tank, or into the waste network. +# Криогеника +Криогеника не самая простая дисциплина, однако мы надеемся, что используя схему ниже, вы быстро войдёте в курс дела и разберётесь, как же она работает! Итак, начнём разбор: + +- Ввод воздуха: Сюда проходит воздух из дистро-трубы (синяя) или канистры со смесью воздуха, что предоставляет возможность дышать тем, кто внутри, а холодильнику возможность охладить атмосферу. +- Газовый насос: Является сдерживающим фактором для давления, чтобы пациента не раздавило при нахождении в камере. +- Холодильник: Охлаждает смесь газа, и, с помощью этого, и пациента, чтобы он мог правильно метаболизировать Криоксадон +- Газовые фильтры: Убирают лишние газы (углекислый газ или оксид азота) из системы. +- Вывод воздуха: Здесь фильтруются лишние газы, которые либо выходят в специальную канистру, либо в трубу отходов (красную) @@ -32,18 +32,19 @@ Cryogenics can be a bit daunting to understand, but hopefully, quick run through -Not every network will look like this, but hopefully, it's enough to give you the basic gist of how it's functioning. +Не все сети конфигурации должны выглядеть так, но надеемся, что этот пример объяснит вам базовый функционал всей системы. -An important thing to note, winter clothing (and hardsuits) will make cryogenic treatment less, or completely ineffective. Be sure to remove cold preventative clothing before placing people in the pod. +Важно подметить, что пациент, одетый в зимнюю одежду (или скафандр), будет дольше доходить до нужной температуры в капсуле криогеники. В случае со скафандром он просто никогда не дойдёт до кондиции. По этой причине перед помещением пациента в капсулу - убедитесь в том, что его экипировка не помешает процессу. -## Using the Pod -Once things have been set up, you're going to require a specific medication, Cryoxadone. Cryoxadone heals all damage types when a patient is chilled, and can either be pre-adminsitered (with a pill), or loaded into the cell directly with a beaker. Do note, patients won't begin to heal until they've chilled to the appropriate temperature, it may be worthwhile to wait a bit before placing a beaker inside. +## Использования капсулы +Закончив с настройкой системы, можно переходить к следующему шагу - Криоксадону. +Криоксадон вылечит практически все типы урона, пока пациент находится в состоянии заморозки. Вы можете дать пациенту таблетку заранее, перед погружением в капсулу, либо загрузив химикат в мензурку прямо в саму капсулу. Стоит помнить, что пациенту понадобится время для охлаждения до необходимой температуры, потому бывает полезно подождать какое-то время, перед тем, как помещать мензурку в капсулу. -## Additional Information: +## Дополнительная информация: -The standard pressure for a gas pump is 1.325 kpa. Cryoxadone works at under 170K, but it is standard practice to set the freezer to 100K for faster freezing. +Стандартное давление газового насоса 1.325 Кпа. Криоксадон работает при температуре ниже 170К, но обычно параметры охладителя ставят на 100К для ускорения процесса охлаждения. - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml index 22a4149833b..866072d902f 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml @@ -1,10 +1,10 @@ -# Medical -This is the department where people go to when they're hurt, it's up to the folks working here to fix them. +# Медбей +Первое место, куда стоит направиться члену экипажа, если его физическое состояние ухудшилось. Работа сотрудников медбея - возвращать таких сотрудников в идеальное состояние. -Right now, medbay is divided into two different sets of care: +На данный момент медбей разделён на 2 подотдела: -## Medical Treatment +## Первая помощь @@ -12,11 +12,11 @@ Right now, medbay is divided into two different sets of care: -## Chemical Production +## Производство медикаментов - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml index 72bdfcad6b7..c579515d547 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml @@ -1,13 +1,13 @@ -# Medical Doctor -It's time to heal. Or at least, try to heal, anyway. Medical Doctors are the primary caretakers of every boo boo and ouchie crewmembers get on the station, be it a small scratch, or boiled skin. +# Врач +Время лечить. Ну, по крайней мере время попытаться вылечить побитого беднягу перед вами. Врачи заботятся о каждой мелкой болячке, порезе, и отпадающей от некроза плоти - сотрудники станции в надежных руках. -This guide will give you a basic outline of the treatment options you have available, triage, and other avenues of care. +Эта книга даст вам фундаментальное понимание возможностей обработки ран, перевязок и иных способов заботы о нашей физической оболочке. -## The Basics -There are two ways to tell what's ailing someone: Taking a scan (with a health analyzer or a medical PDA), or examining them, with a shift-click, and clicking the heart symbol. +## Основы +Есть два способа понять, что не так с товарищем перед вами: Просканировать их анализатором здоровья (или вашим медицинским КПК), или провести визуальный осмотр, используя шифт+клик -> символ сердца на персонаже. -It's best to do both, if possible, as some things (such as poison, or radiation) don't show up on examination, while others (such as blood levels) don't show up on an analyzer. +Лучше всего использовать оба способа, если есть возможность, так как некоторые повреждения (к примеру радиация или яд) не заметить поверхностным осмотром, в то время как такие, как анемия (недостаток крови в организме), не показываются на медицинском анализаторе. @@ -15,20 +15,20 @@ It's best to do both, if possible, as some things (such as poison, or radiation) -## Medication and Treatment Options -Before we go any further, it's probably a good idea to go over damage types, and what will heal them The wiki has more extensive info available, but these are commonly used. +## Варианты лечения +Перед тем как продолжить, хорошей идеей будет разобраться в разных типах урона и как их лечить. Вики имеет больше информации, но нам ничего не мешает узнать самые азы. -An important note: Most medication has an overdose level, which will cause harm to your patient. Chemicals also take time to metabolise in pill form, if you want things to act quickly, use a syringe. +Важный момент: У большей части лекарств существует передозировка, которая начнёт наносить вред вашему пациенту, вместо того, чтобы лечить его. Также, химикатам нужно время, чтобы полностью впитаться в организм, если вы даёте лекарства в виде таблеток или жидкости. Если необходимо использовать медикаменты срочно - воспользуйтесь шприцом. -- Brute Damage: Bicaridine or Bruise Packs -- Burn Damage: Dermaline or Ointment -- Toxin (Poison): Dylovene -- Toxin (Radiation) Hyronalin or Arithrazine -- Airloss: Dexaline or Inaprovaline -- Bloodloss: Dexaline (Examine the patient, if pale, they still need blood or iron.) -- Bleeding: Tranexamic acid and Gauze (Bleeding can also be cauterized with burn damage.) +- Тупой урон: Бикаридин или наборы для ушибов +- Ожоги: Дермалин или Мазь +- Токсины (яды): Диловен +- Токсины (радиация): Хироналин или Аритразин +- Удушье: Дексалин или Инапровалин +- Кровопотеря: Дексалин (проведите внешний осмотр, если пациент бледен - ему необходимо дать чистого железа, чтобы восстановить запасы крови) +- Кровотечение: Транексамовая кислота или бинты (Кровотечение также можно остановить прижиганием любым оружием с ожоговым уроном) -Many stations are stocked with kits in storage, and all medics have some equipment in their starting belt. +Все станции оснащены множеством аптечек, в которых присутствует экстренный запас лекарств. Также все врачи имеют наборы первой помощи в своих стартовых поясах. @@ -46,24 +46,24 @@ Many stations are stocked with kits in storage, and all medics have some equipme -## Basic Treatment and Triage -Examine your patient, and note down the important details: Are they alive? Bleeding? What type of damage? +## Базовое лечение и расстановка приоритетов +Осмотрите пациента и обратите внимание на основные детали: Они живы? Кровоточат? Какой тип урона угрожает их жизни? -If alive, treat them as best as you can. Patients are in critical condition at 100 damage, and dead at 200. Keep this in mind when choosing how to treat them. Emergency Pens and Epinephrine are often used to keep patients stable. +Если они живы - приложите все усилия, чтобы восстановить их. Пациенты падают в бессознательное критическое состояние при получении 100 общего урона и погибают при достижении в 200 урона. Всегда используйте эти цифры, чтобы понять, как вам следует поступить дальше. Экстренные медипены и эпинефрин часто используются для временной стабилизации критических пациентов (лишь выиграть время) -If possible, buckle them to a medical bed, if you need time to treat them, strap them to a stasis bed instead. Just keep in mind that metabolism (and by extension, healing chemicals) are slowed to a crawl when on stasis, they'll need to be taken off of it for the medicine to be effective. (But Blood Packs, Ointment, and Brute packs all work as normal.) +Если есть возможность - уложите пациента на медицинскую кровать. Если пациент вот-вот откинет ноги - быстрей кладите его на стазисную кровать. Стазис замедлит все процессы в теле персонажа, в том числе и процесс лечения. Как только вы выяснили чем лечить пациента, ввели ему необходимые лекарства шприцом - необходимо снять его со стазис кровати, чтобы процесс лечения начался. (А вот предметы первой помощи, вроде мазей, наборов и мешков с кровью будут работать игнорируя свойства стазис кровати) -## Death and Revival -You can't save them all, sometimes, death happens. Depending on the status of the body, if there's a soul present, and if the body has started rotting, there are a few things that can be done. +## Смерть и воскрешение +Не всегда удаётся спасти всех, иногда, смерть всё же берёт свой. В зависимости от статуса тела, наличия души и того, гниёт тело или нет, есть несколько способов вернуть персонажа с того света. -1. Do they have a soul attached? You can tell if, when examining, the following phrase is displayed: "Their soul has departed." If this isn't displayed, consider storing the body in a morgue tray, or using them for biomass. +1. У тела осталась привязанная душа? Это можно понять, проведя внешний осмотр и увидев фразу в красном цвете: "Душа покинула тело." Если видите эту надпись - сохраните тело в морге или разденьте его и бросьте на переработку биомассы. -2. Is the body rotting? If it is, sadly, they'll have to be cloned. A rotting body can't be brought back with a defibrillator. (See Cloning) +2. Тело гниёт? Если да, к сожалению - единственный вариант спасения это клонирование. Гниющее тело нельзя дефибриллировать. (смотреть раздел Клонирование) -3. If they have a soul, and aren't rotten, it's possible to revive them. Not counting airloss, Defibrillator's can be used to revive patients under 200 total damage. Chemicals don't metabolise in the dead, but brute packs and ointment can still patch them up. Use them to bring their numbers down enough for revival. +3. Если у тела есть душа, оно не гниёт, тогда его можно воскресить на месте. Не считая урон от удушья, вы можете вернуть к жизни пациента с общим уроном в <200. Химия не будет метаболизироваться в мёртвом теле, однако наборы от ушибов, мази и бинты работают на погибших. Используйте первую помощь, чтобы снизить урон тела до <200 перед использованием дефибриллятора. @@ -71,4 +71,4 @@ You can't save them all, sometimes, death happens. Depending on the status of th - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml index d56da3813db..ad27b46afbe 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml @@ -1,8 +1,8 @@ -# Core Medications +# Основные лекарства -These medications are almost always useful to medbay in one way or another. +Лекарства из списка ниже практически всегда полезны медбею, они никогда не будут лишними. @@ -13,9 +13,9 @@ These medications are almost always useful to medbay in one way or another. -# Specialty Medications +# Специализированные лекарства -These medications tend to have specific use cases. +У этих лекарств есть специальное назначение. @@ -27,10 +27,10 @@ These medications tend to have specific use cases. -# All Medications +# Все лекарства -This is a list of -all- medications available, including ones previously listed. +Это список -все- доступных лекарств, включая упомянутые ранее. - + \ No newline at end of file diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml index 060c39fca31..0e94403fcf6 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml @@ -1,9 +1,9 @@ -# Bartender -The bartender has a pretty simple job: serve drinks. People will come up to you and request drinks, and your job is just to hand it to them. +# Бармен +Работа бармена довольно проста: подавайте напитки. Люди будут приходить к вам и просить напитки, а ваша задача - просто передать их им. -The materials for these drinks can be found in various places: +Реагенты для напитков можно найти в разных местах: @@ -12,16 +12,16 @@ The materials for these drinks can be found in various places: -Don't forget containers to serve them in! +Не забудьте ёмкости для подачи! - + -## Drinks -Knowing how to make a requested drink is important. Here are the different drinks in the game, including their recipes: +## Напитки +Знание того, как приготовить требуемый напиток, очень важно. Здесь представлены различные напитки, включая их рецепты: diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml index 65a413059cd..c3e633cef3f 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml @@ -1,8 +1,8 @@ -# Chef -A fella has gotta eat, and it's the chef's job to make sure folks have something other than junk to munch on. +# Повар +Каждый человек должен есть, и работа шеф-повара заключается в том, чтобы убедиться, что у людей есть что-то, кроме мусора. -First and foremost, you'll need to familiarize yourself with the kitchen, and the tools available to you. +Прежде всего, вам необходимо ознакомиться с кухней и имеющимися в вашем распоряжении инструментами. @@ -12,58 +12,58 @@ First and foremost, you'll need to familiarize yourself with the kitchen, and th - + - + -## Kitchen Prep: +## Подготовка кухни: -It's hard to put into words how to play chef without feeling like you're being given orders, but here are some basics. +Трудно выразить словами, как быть шеф-поваром, не чувствуя, что вам приказывают, но вот некоторые основы. -- Check what you have on hand when it comes to ingredients, most kitchens have some Flour, Rice, Eggs, Monkey Cubes, and a few other things to get started with. -- Try your hand at mixing up some dough by putting water and flour together in a beaker. (Use the sinks!) -- Check the Wiki (or Food Recipes) guidebook for things you can make, and put all the listed ingredients into a microwave to cook it into a meal. -- Set up mouse traps. Yes, really. It's easy to see all your hard work disappear if you don't take precautions for mice infestations. +- Проверьте, что у вас есть под рукой, когда дело доходит до ингредиентов, в большинстве кухонь есть мука, рис, яйца, кубики обезьяны и несколько других вещей, с которых можно начать. +- Попробуйте замесить тесто, смешав воду и муку в стакане. (Используйте раковины!) +- Посмотрите в справочнике Wiki (или "Рецепты еды"), что можно приготовить, и положите все перечисленные ингредиенты в микроволновую печь, чтобы приготовить еду. +- Установите мышеловки. Да, правда. Легко смотреть, как вся ваша тяжелая работа пропадает, если вам не нужно принимать меры в случае нашествия мышей. -Once you're a bit more experienced and familiar with what you can make, it might be best to put together a few menus, or a "cheat sheet" so you can give a list of ingredients to botany. +Когда вы станете немного опытнее и будете знать, что вы можете приготовить, возможно, лучше составить несколько меню или "шпаргалку", чтобы вы могли дать список ингредиентов ботанику. -## Mixing Dough: -Add Flour and Water together in a beaker. (Use the sink for water!) +## Замешивание теста: +Добавьте муку и воду в мензурку. (Используйте раковину для воды!) - + -## Making Flour: -Place wheat in a grinder (with a beaker placed inside) and grind it up! +## Изготовление муки: +Поместите пшеницу в измельчитель (не забудьте вставить мензурку) и измельчите её! -## Getting Plants: -Ask Botany for what you need, without a botanist, you may need to grow more plants yourself. +## Получение растений: +Обратитесь в гидропонику за тем, что вам нужно. Без ботаника вам, возможно, придется выращивать растения самостоятельно. -## Gathering Milk: -Alt-Click on a Cow with a container in your hand. (Beakers, Buckets, Milk Jugs, ect.) +## Сбор молока: +Alt+ЛКМ на корове с контейнером в руке. (мензурка, ведро, кувшин для молока и т.д.). -## How to Butcher: -In most cases, you should be able to use a knife directly on a creature that's dead. It's best to do this in the freezer, as the results are... messy. +## Разделка туш: +В большинстве случаев, вы можете использовать нож на мёртвом существе. Лучше всего делать это в холодильнике, так как в результате будет... грязно. -Monkeys, however, (and other humanoids), need to be dragged onto a meatspike to be butchered. +Однако обезьян (и других гуманоидов) нужно перетащить на мясной крюк для разделки. diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml index f1aedf88e26..4e86e5ccd18 100644 --- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml +++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml @@ -1,23 +1,23 @@ -## Starting Out -This is not an extensive list of recipes, these listings are to showcase the basics. +## Начало +Это не все существующие рецепты, этот список предназначен для демонстрации основ. -Mixes are done in a Beaker, foods are cooked in a Microwave. Cook times will be listed. +Продукты смешиваются в мензурке, еда готовится в микроволновке. Время готовки обычно указывается в рецепте. -WARNING: This is not an automatically generated list, things here may become outdated. The wiki has much more than is listed here. +ВНИМАНИЕ: Это не автоматически сгенерированный список, все, что здесь перечислено, может устареть. На Wiki есть гораздо больше, чем перечислено здесь. -## The Basics: Mixing +## Основы: Смешивание -- Dough = 15 Flour, 10 Water -- Cornmeal Dough = 1 Egg (6u), 10 Milk, 15 Cornmeal -- Tofu = 5 Enzyme, 30 Soy Milk -- Pie Dough = 2 Eggs (12u), 15 Flour, 5 Table Salt -- Cake Batter = 2 Eggs(12u), 15 flour, 5 Sugar -- Vegan Cake Batter = 15 Soy Milk, 15 Flour, 5 Sugar -- Butter = 30 Milk, 5 Table Salt -- Cheese Wheel = 5 Enzyme, 30 Milk -- Meatball = 1 Egg (6u), 5 Flour, 5 Uncooked Animal Proteins -- Uncooked Animal Protein: Grind Raw Meat +- Тесто = 15 муки, 10 воды +- Кукурузное тесто= 1 яйцо (6u), 10 молока, 15 кукурузной муки +- Тофу = 5 универсального фермента, 30 соевого молока +- Тесто для пирога = 2 яйца (12u), 15 муки, 5 с +- Тесто для торта = 2 Eggs(12u), 15 flour, 5 Sugar +- Веганское тесто для торта = 15 соевого молока, 15 муки, 5 сахара +- Масло = 30 молока, 5 столовой соли +- Головка сыра = 5 универсального фермента, 30 молока +- Фрикаделька = 1 яйцо (6u), 5 муки, 5 непрожаренные животные протеины +- Непрожаренные животные протеины: измельчить сырое мясо @@ -33,22 +33,22 @@ WARNING: This is not an automatically generated list, things here may become out -## Secondary Products +## Второстепенные продукты -- Dough Slice: Cut Dough -- Bun: Microwave Dough Slice for 5 Seconds -- Cutlet: Slice Raw Meat -- Cheese Wedge: Slice Cheese Wheel +- Кусочек теста: нарезать тесто +- Булочка: положить в микроволновку кусочек теста на 5 секунд +- Сырая котлета: нарезать сырое мясо +- Сырный ломтик: нарезать головку сыра -## Food Examples +## Примеры блюд -- Bread: Microwave Dough for 10 Seconds -- Plain Burger: Microwave 1 Bun and 1 Raw Meat for 10 Seconds -- Tomato Soup: 10u Water, 1 Bowl, and 2 Tomatoes for 10 Seconds -- Citrus Salad: 1 Bowl, 1 Lemon, 1 Lime, 1 Orange for 5 Seconds -- Margherita Pizza: Microwave 1 Dough, 1 Cheese Wedge, and 4 Tomatoes for 30 Seconds -- Cake: 1 Cake Batter for 15 Seconds -- Apple Pie: 1 Pie Dough, 3 Apples, and 1 Pie Tin for 15 Seconds +- Хлеб: положить в микроволновку тесто на 10 секунд +- Бургер: положить в микроволновку 1 булочку и 1 сырое мясо на 10 секунд +- Томатный суп: 10u воды, 1 пустая миска и 2 помидора на 10 секунд +- Цитрусовый салат: 1 пустая миска, 1 лемон, 1 лайм, 1 апельсин на 5 секунд +- Маргарита: положить в микроволновку 1 тесто, 1 сырный ломтик и 4 помидора на 30 секунд +- Торт: 1 тесто для торта в микроволновку на 15 секунд +- Яблочный пирог: 1 тесто для пирога, 3 яблока и 1 формочку для пирога на 15 секунд