-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathservices-fr.html
164 lines (148 loc) · 7.85 KB
/
services-fr.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
<!doctype html>
<html lang='en'>
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>Translating Matters</title>
<link rel="stylesheet" href="./css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="./css/tachyons.css">
<script defer src="https://use.fontawesome.com/releases/v5.0.1/js/all.js"></script>
</head>
<body>
<nav class="pa2 pa4-ns">
<img class="db mw7-l mw5-m center ph4-ns" src="./img/TM-logo-french.png" alt="Translating Matters Logo">
<div class="center pv2 gray tc">Lucy O'Shea</div>
<div class="tc pv4">
<a class="link mid-gray f6 f4-ns dib mr4 hover-ocean-green" href="./index-fr.html" title="Home">Accueil</a>
<a class="link mid-gray f6 f4-ns dib mr4 hover-ocean-green" href="./about-fr.html" title="About">À propos</a>
<a class="link ocean-green f6 f4-ns dib mr4 hover-ocean-green" href="./services-fr.html" title="Services">Services</a>
<a class="link mid-gray f6 f4-ns dib hover-ocean-green" href="./testimonials-fr.html" title="Testimonials">Références</a>
</div>
</nav>
<main class="pa3 pa0-ns pv2-ns bg-light-gray black">
<div class="tj f4 center mw7">
<p class="tc b lh-title">Traduction</p>
<p class="lh-copy">
Vous avez un document en français que vous souhaitez voir traduit dans un anglais parfait,
mais le contenu est assez technique ou commercial.
Ne cherchez plus ! Je suis une traductrice diplômée,
possédant de l'expérience dans le secteur des entreprises et l'ingénierie.
Que vous ayez besoin d'une publicité accrocheuse pour promouvoir les excellents services ou produits que vous proposez,
que vous souhaitiez publier un article scientifique sur vos idées,
ou bien que vous deviez rédiger des spécifications techniques dans le cadre de votre projet,
je peux vous aider à transformer votre texte
et à en restituer précisément et clairement le sens en tenant compte du public anglophone visé.
</p>
<p class="tc b lh-title">Révision</p>
<p class="lh-copy">
Peut-être avez-vous déjà articulé vos idées en anglais.
Vous savez que vous avez employé le vocabulaire adéquat et propre au secteur en question,
mais vous souhaiteriez que quelqu'un contrôle la grammaire
et le style de votre document avant qu'il soit publié à l'intention d'un public anglophone.
Envoyez-moi votre écrit et je m'assurerai que le résultat final soit absolument impeccable.
</p>
<p class="tc b lh-title">Domaines de spécialisation</p>
<div class="pv3 dt">
<div class="dtc v-mid w2 w3-ns">
<i class="fas fa-plane"></i>
</div>
<div class="dtc">
<span>
Industrie aérospatiale | Transport
</span>
</div>
</div>
<div class="pv3 dt">
<div class="dtc v-mid w2 w3-ns">
<i class="fas fa-cogs"></i>
</div>
<div class="dtc">
<span>
Ingénierie générale
</span>
</div>
</div>
<div class="pv3 dt">
<div class="dtc v-mid w2 w3-ns">
<i class="fas fa-plus-square"></i>
</div>
<div class="dtc">
<span>
Cosmétiques | Produits pharmaceutiques
</span>
</div>
</div>
<div class="pv3 dt">
<div class="dtc v-mid w2 w3-ns">
<i class="fas fa-desktop"></i>
</div>
<div class="dtc">
<span>
Informatique | Commerce | Publicité
</span>
</div>
</div>
<div class="pv3 dt">
<div class="dtc v-mid w2 w3-ns">
<i class="far fa-comments"></i>
</div>
<div class="dtc">
<span>
Anglais | Français
</span>
</div>
</div>
<img class="db mw7-l mw5-m center pv4 ph4-ns" src="./img/books.jpg" alt="books">
<p class="tc b lh-title">Privacy</p>
<p class="lh-copy">
<span class="db b lh-title">About me</span>
My name is Lucy O’Shea and I operate as a freelance translator in Spain.
You may contact me in my capacity as the data controller
by writing to [email protected] or [email protected].
<span class="pt2 db b lh-title">Why I collect, process and store your personal data:</span>
I collect, use and store your personal data to communicate with you, issue a quote,
provide a translation or revision service that you request or to comply with legal requirements
such as those stipulated by the Spanish tax authorities.
Personal data collected may include your name, postal address,
email address, telephone number and ID or tax number.
Personal data may also include data within special categories that you send me to be translated,
revised or edited. I do not use your personal data for marketing purposes.</br>
The legal basis for processing your data is to perform the services you request
or to take necessary steps prior to fulfilling that request (GDPR 6(1b)).
The legal basis for processing special categories of personal data, where applicable,
is your explicit consent for me to translate, revise or edit that information (GDPR 6(1a)).
<span class="pt2 db b lh-title">Who else receives your personal data:</span>
If I send a text for revision or editing to a colleague,
that text will be anonymised, so that your personal data will not appear in it.
For administrative purposes, other parties may have access to your personal data,
including my accountant and cloud backup system.
<span class="pt2 db b lh-title">How long I keep your personal data:</span>
In the case of quotes, I delete all personal data after one year.
In the case of services rendered, I keep personal data for five years to comply with tax obligations
and for up to ten years for translation reference purposes when the personal data form part of the text itself.
I delete email communications after five years.
<span class="pt2 db b lh-title">Your data access rights:</span>
You may contact me at any time to request a copy, rectification or erasure of your personal data.
I will act without undue delay and within one month of receipt of the request.
<span class="pt2 db b lh-title"> Your right to lodge a complaint:</span>
Should you have any concerns about how I process your personal data, please contact me.
You also have the right to lodge a complaint with the supervisory authority in Spain or in the country where you live.
<span class="db pt2">This Privacy Notice was updated in May 2018. I will review and update it when necessary.</span>
</p>
</div>
</main>
<footer class="pa2 bg-gray">
<div class="tc pv2">
<a class="link f4 f3-ns dib mh4 ocean-green" href="https://www.facebook.com/translatingmatters/"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
<a class="link f4 f3-ns dib mh4 ocean-green" href="https://twitter.com/LucyO86"><i class="fab fa-twitter"></i></a>
<a class="link f4 f3-ns dib mh4 ocean-green" href="http://translatingmatters.blogspot.co.uk/"><i class="fab fa-blogger-b"></i></a>
</div>
<div class="pv2 mw5 center tc">
<a class="center dib link f6 f5-ns white" href="./services.html">Read in English</a>
</div>
<div class="mw8 center tc f7 pv2-ns">
<span class="small white">Lucy O'Shea, Translating Matters. All rights reserved.</span>
</div>
</footer>
</body>
</html>