-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathtools.txt
354 lines (310 loc) · 25.9 KB
/
tools.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
A registration replacement key has been created for USB Flash GUID=Для USB Flash GUID створено ключ заміни реєстрації
About=Про
Alert Message=Попереджувальне повідомлення
alert=сповіщення
Alerts=Попередження
All Categories=Всі Категорії
An email has been sent to=Електронний лист надіслано на адресу
and=і
Anonymize diagnostics=Анонімізувати діагностику
Anytime=Будь-коли
Archived Notifications=Архівні сповіщення
Are you sure=Ти впевнений
Array has been Reset=Масив **Скинуто**
Array must be Started to change permissions=Масив потрібно **Запустити**, щоб змінити дозволи
Array must be Stopped to change=Для зміни масив має бути **Зупинений**
Array slots=Слоти масиву
Array=Масив
Author=Автор
Beta=Бета-версія
Blacklisted USB Flash GUID=GUID USB Flash у чорному списку
Branch=Гілка
By using this software, you agree with our=Використовуючи це програмне забезпечення, ви погоджуєтеся з нашим
Cache slots=Слоти Кешу
Cannot connect to key-server=Не вдається підключитися до сервера ключів
Check for Updates=Перевірити наявність оновлень
Clear Log=Очистити журнал
click Install Key=натисніть <i>Встановити ключ</i>
collecting diagnostic information this may take several minutes=збір діагностичної інформації (це може зайняти кілька хвилин)
Component=Компонент
Creating Flash backup=Створення резервної копії Flash
Creation error=Помилка створення
Credits=Заслуга
Data slots=Слоти Даних
Delete all notifications=Видалити всі сповіщення
Delete Modprobe config=Видалити конфігурацію Modprobe
Delete notification=Видалити сповіщення
Deprecated Only=Тільки застаріле
Developer=Розробник
Diagnostics=Діагностика
Disks=Диски
Display Settings=Налаштування Дисплея
Downgrade OS=Понизити ОС
Downloading=Завантаження
Driver=Драйвер
Edit Modprobe config=Редагувати конфігурацію Modprobe
End-User License Agreement=Ліцензійна угода кінцевого користувача
Enter URL of language pack XML file=Введіть URL-адресу XML-файлу мовного пакету
Error accessing your physical USB Flash boot device=Помилка доступу до вашого фізичного завантажувального пристрою USB Flash
Error reporting level=Рівень повідомлення про помилку
Errors Only=Лише помилки
EULA=Ліцензійна Угода
Event=Подія
Expiration=Термін придатності
Extend=Розширити
extended=розширений
Flash backup=Резервне копіювання Flash
Get Trial Key=Отримати пробний ключ
Hardware Profile=Профіль обладнання
Hide Details=Приховати деталі
If you do not receive an email, please check your spam or junk-email folder=Якщо ви не отримали електронного листа, перевірте папку зі спамом або небажаною поштою
Importance=Важливість
Important=Важливо
Install Language=Встановити мову
Install=Встановити
Installed languages=Встановлені мови
Insufficient free disk space available=Недостатньо вільного місця на диску
Invalid Trial Installation=Недійсна *пробна* інсталяція
It will collect all of the system hardware information, remove any serial numbers, and securely upload it to LimeTech=Він збере всю інформацію про апаратне забезпечення системи, видалить усі серійні номери та безпечно завантажить її в LimeTech
Key file URL=URL-адреса ключового файлу
Language support added=Додана мовна підтримка
Language support deleted=Підтримку мов видалено
Language=Мова
Log file cleared=Файл журналу очищено
Log size=Розмір журналу
LOG size=Розмір ЖУРНАЛУ
Missing Key File=Відсутній ключовий файл
Missing Language=Відсутня мова
Modprobed config file=Modprobe.d конфігураційний файл
Network Settings=Мережеві налаштування
New Config=Нова конфігурація
New Permissions=Нові дозволи
Next=Наступна
No filter=Без фільтра
No notifications present=Немає сповіщень
No personal information such as user names, passwords, or any other file contents is included in the hardware profile=Жодна особиста інформація, така як імена користувачів, паролі або будь-який інший вміст файлів, не включається в профіль обладнання
normal=нормальний
Notices Only=Лише повідомлення
Notices=Повідомлення
Only ZIP files are allowed=Дозволені лише файли ZIP
Page Map=Мапа Сторінок
Parity slots=Паритетні слоти
PHP Info=PHP Info
PHP Information=Інформація про PHP
PHP Log File=Файл журналу PHP
PHP Settings=Налаштування PHP
Please check your=Будь ласка, перевірте свій
please configure=будь ласка, налаштуйте
Please provide diagnostics when experiencing problems=У разі виникнення проблем надайте діагностику
Please select a language before proceeding=Будь ласка, виберіть мову, перш ніж продовжити
Please=Будь ласка
Pool slots=Пул слотів
Post these in the forums=Опублікуйте це на форумах
Preserve current assignments=Збережіть поточні завдання
previous=Попередній
Privacy Policy=Політика конфіденційності
Processes=Процеси
Purchase Key=Придбання Ключа
Rebuild Modules=Перебудувати модулі
Registered GUID=Зареєстрований GUID
Registered on=Зареєстровано на
Registered to=Зареєстровано на
registering USB Flash GUID=реєстрація USB Flash GUID
Release has been withdrawn=Реліз відкликано
Remove custom modprobed configuration=Видалити спеціальну конфігурацію modprobe.d?
Remove the installed language=Видаліть встановлену мову
Replaceable=Замінний
Request Extension=Запит на розширення
Request Trial Extension=Запит на продовження пробної версії
Restore=Відновлення
Save Modprobe config=Збережіть конфігурацію Modprobe
See=Дивись
Select language file=Виберіть мовний файл
Select language=Оберіть мову
Select View=Виберіть Переглянути
Show Details=Показати деталі
Show errors on screen=Показувати помилки на екрані
slots=слоти
Stable=Стабільна
State=Держава
Subject=Тема
Support page=Сторінка підтримки
System Devices=Системні пристрої
System Drivers=Системні Драйвери
System Update Check=Перевірка оновлення системи
Text=Текст
Thank you for choosing Unraid OS=Дякуємо, що вибрали Unraid OS
Thank you for registering USB Flash GUID=Дякуємо за реєстрацію USB Flash GUID
Thank you for trying Unraid OS=Дякую за спробу Unraid OS
The registered GUID does not match the USB Flash boot device GUID=Зареєстрований GUID не відповідає GUID пристрою для завантаження USB Flash
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Виникла фізична проблема з доступом до завантажувального пристрою USB Flash
this may take several minutes=це може зайняти кілька хвилин
This release has been withdrawn for use with Trial keys=Цей випуск скасовано для використання з *Trial* ключами
This server has %s attached storage device=Цей сервер має %s підключеного пристрою зберігання даних
This server has %s attached storage devices=Цей сервер має %s підключених пристроїв зберігання даних
This utility is used for troubleshooting purposes=Ця утиліта використовується для усунення несправностей
This will delete all notification files=Це призведе до видалення всіх файлів сповіщень
This will delete the selected notification files=Вибрані файли сповіщень буде видалено
This will update folder file permissions=Це оновить права доступу до папок і файлів
Time=Час
To install a registration key, paste the key file URL in the box below and click Install Key=Щоб встановити реєстраційний ключ, вставте URL-адресу файлу ключа в поле нижче та натисніть **Встановити ключ**
to select your language=щоб вибрати свою мову
Trial key expires on=***Пробний*** ключ закінчується
Trial=Пробний
Update OS=Оновити ОС
Upgrade Key=Ключ оновлення
Uploaded=Завантажено
uploading hardware information=завантаження інформації про обладнання
Uploading=Завантаження
Use this to develop language packs=Використовуйте це для розробки мовних пакетів
Use this to install official language packs=Використовуйте це для встановлення офіційних мовних пакетів
User Shares=Користувачі Спільного доступу
User=Користувач
Vars=Vars
VFIO-PCI Log=Журнал VFIO-PCI
View Log=Переглянути журнал
View VFIO-PCI Log=Переглянути журнал VFIO-PCI
warning=УВАГА
Warnings Only=Тільки Попередження
Warnings=Попередження
webGUI=webGUI
When received, please paste the URL into the Key file URL box and=Коли отримано, вставте URL-адресу в поле *URL-адреса ключового файлу* і
Wrong File Extension=Неправильне розширення файлу
You havent sent Limetech your hardware profile yet=Ви ще не надіслали Limetech свій профіль обладнання
Your hardware profile was last submitted on=Ваш профіль обладнання востаннє було надіслано на
Your Trial key has expired=Your *Trial* key has expiredТермін дії вашого *пробного* ключа закінчився
Your Trial key requires an internet connection=Для вашого *пробного* ключа потрібне підключення до Інтернету
; Sysdevs text - added May 18, 2020
A reboot is required to apply changes=Для застосування змін потрібне перезавантаження
ALERT=ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Bind selected to VFIO at Boot=Під час завантаження вибрано прив’язування до VFIO
CPU Thread Pairings=Потоків CPU
Changes saved=Зміни збережено
Function Level Reset FLR supported=Підтримується функція скидання рівня (FLR).
In use by Unraid=Використовується Unraid
Kernel driver in use vfio-pci=Використовуваний драйвер ядра: vfio-pci
No changes=Без змін
PCI Devices and IOMMU Groups=Пристрої PCI та групи IOMMU
PCI Devices No IOMMU Groups Available=Пристрої PCI (Немає доступних груп IOMMU)
Reboot to take effect=Перезавантажте, щоб набути чинності
SCSI Devices=Пристрої SCSI
The below list doesnt not reflect the way IOMMU would naturally group devices=Наведений нижче список не відображає того, як IOMMU, природно, згрупував би пристрої
This controller is bound to vfio, connected USB devices are not visible=Цей контролер прив’язаний до vfio, підключені пристрої USB не відображаються
This controller is bound to vfio, connected drives are not visible=Цей контролер прив'язаний до vfio, підключені диски не видно
To see natural IOMMU groups for your hardware, go to the VM Manager page and set the PCIe ACS override setting to Disabled=Щоб побачити природні групи IOMMU для вашого обладнання, перейдіть на сторінку [Диспетчер VM] і встановіть для параметра **PCIe ACS override** значення **Disabled**
USB Devices=USB-Пристрої
Your system has booted with the PCIe ACS Override setting enabled=Ваша система завантажилася з увімкненим параметром PCIe ACS Override
:diagnostics_1_plug:
Ця утиліта використовується для усунення несправностей. Вона збере всю системну інформацію та файли конфігурації та запакує ці файли в один ZIP-файл, який можна зберегти локально.
Згодом цей файл можна включити до вашого листування з Limetech або форумом Unraid.
Це допоможе іншим швидко отримати внутрішню інформацію про вашу систему та забезпечити кращу підтримку вашої проблеми.
Зібрано такі дані s файли налаштувань:
:end
:diagnostics_2_plug:
+ */config*
<br>скопіюйте всі файли *\*.cfg*, *go* та *super.dat*. Це файли конфігурації.
+ */config/shares*
<br>скопіюйте всі файли *\*.cfg*. Це файли налаштувань спільного доступу користувача.
+ *Syslog file(s)*
<br>скопіюйте поточний файл *syslog* та будь-які попередні існуючі файли *syslog*.
+ *System*
<br>збережіть результат наступних команд:
<br>lsscsi, lspci, lsusb, free, lsof, ps, ethtool & ifconfig.
<br>відображення груп iommu.
<br>відображення параметрів командного рядка (наприклад, pcie acs override, pci stubbing тощо).
<br>збереження системних змінних.
+ *SMART reports*
<br>збережіть звіт SMART для кожного окремого диска, наявного у вашій системі.
+ *Docker*
<br>збережіть файли *docker.log*, *libvirtd.log*, *libvirt/qemu/\*.log* та *vfio-pci*.
:end
:diagnostics_3_plug:
Натиснувши кнопку **Завантажити**, розпочнеться процес збору даних, а потім вкажіть веб-переглядачу зберегти zip-файл локально.
* Жодна особиста інформація, така як імена користувачів, паролі або будь-який інший вміст файлів, не зазначений вище, не міститься
в ОС Unraid; однак ім’я вашого сервера, IP-адреса та імена спільного доступу користувачів* **будуть** *включені.*
*Зауважте, що плагіни сторонніх розробників **можуть** зберігати або не зберігати особисту інформацію у файлах конфігурації та/або вихідних даних
до системного журналу.*
*Використовуйте* **Анонімізувати діагностику** *під час публікації файлу діагностики на загальнодоступному форумі. У приватному спілкуванні з Limetech рекомендується зняти прапорець з цього параметра та записувати всю інформацію без змін.*
:end
:newconfig_plug:
Це утиліта для скидання конфігурації дисків масиву, щоб усі диски відображалися як «Нові» диски, як
якби це був новий сервер.
Це корисно, якщо ви додали або видалили кілька дисків і хочете відновити паритет на основі
нова конфігурація.
Скористайтеся вибором *'зберегти поточні завдання'*, щоб заповнити потрібні дискові гнізда ***після*** скидання масиву. Типово **немає** дискового гнізда буде заселено.
**НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ УТІЛІТУ, ДУМАЮЧИ, ЩО ВІДНОВИТЬ НЕСПРАВНИЙ ДИСК** - буде навпаки
ефект того, що зробити ***неможливим*** відновити наявний несправний диск - вас попередили!
:end
:newperms_1_plug:
Це обов’язкова одноразова дія, яку слід виконати після оновлення з версії сервера Unraid до версії 5.0 до Unraid v5 або пізнішої.
Виберіть **УСІ ДИСКІ** під час виконання цієї одноразової дії.
Ця утиліта також корисна для відновлення права власності/дозволів за замовчуванням на файли та
каталогів при переході від Active Directory до інтеграції без Active Directory.
The utility starts a background process that goes to each of your data disks and cache disks and selected user shares
and changes file and directory ownership to *nobody/users* (i.e., uid/gid to 99/100), and sets permissions
as follows:
:end
:newperms_2_plug:
Для Каталогів:
drwxrwxrwx
Для читання/запису файлів:
-rw-rw-rw-
Тільки для читання» файлів:
-r--r--r--
:end
:newperms_3_plug:
Якщо натиснути кнопку **Пуск**, відкриється інше вікно та розпочнеться фоновий процес.
Закриття вікна перед завершенням призведе до завершення процесу тла, отже не робіть цього. Цей процес може тривати досить довго, якщо у вас багато файлів.
Зауважте, що цей інструмент може негативно вплинути на будь-які контейнери Docker, якщо ви дозволите включати спільні дані програми.
:end
:registration_1_plug:
Ваш сервер не можна буде використовувати, доки ви не придбаєте ключ реєстрації або не встановите безкоштовний 30-денний *пробний ключ*. *Спроба*
ключ забезпечує всі функції ключа реєстрації *Pro*.
Реєстраційні ключі прив’язані до серійного номера вашого USB Flash-завантажувального пристрою (GUID). Будь ласка, використовуйте високоякісний пристрій бренду
розміром не менше 1 Гб.
Примітка. USB-пристрої зчитування карт пам’яті, як правило, **не** підтримуються, оскільки більшість із них не мають унікальних серійних номерів.
:end
:registration_2_plug:
+ Будь ласка, переконайтеся, що ваш [Час Сервера](Дата Часу) вказано з точністю до 5 хвилин.
+ Будь ласка, переконайтеся, що вказано [DNS-сервер](Налаштування мережі).
:end
:registration_3_plug:
Ваш *Пробний ключ* включає всі функції та підтримку пристрою, як реєстраційний ключ *Pro*.
Після завершення терміну дії вашого ключа *Trial* ваш сервер **все ще функціонує нормально** до наступного разу, коли ви **зупините** масив.
У цей момент ви можете або придбати ключ реєстрації, або попросити розширення *Пробна версія*.
:end
:registration_4_plug:
Для продовження користування ОС Unraid ви можете придбати реєстраційний ключ. Крім того, ви можете надіслати запит на ключ розширення * Trial*.
Більшість запитів на розширення *Trial* обробляються негайно, але отримайти ключ розширення *Trial* можна протягом одного робочого дня.
:end
:registration_5_plug:
Неможливо використовувати ключ *Trial* з існуючою установкою Unraid OS.
Для продовження використання цього пристрою можна придбати реєстраційний ключ, відповідний цьому USB-флеш-пристрою.
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, [Contact Support](https://lime-technology.com/contact).
:end
:registration_6_plug:
Схоже, що ваш файл ключа реєстрації пошкоджено або відсутній. Ключовий файл повинен бути розташований у
[config](/Registration/Browse?dir=/boot/config) каталогу на вашому USB Flash-завантажувальному пристрої.
Якщо у вас немає резервної копії файлу ключа реєстрації, [Contact Support](https://lime-technology.com/contact).
Якщо це була *Trial* інсталяція, ви можете придбати реєстраційний ключ.
:end
:registration_7_plug:
*Пробне встановлення* дійсне лише з оригінально зареєстрованим USB-флеш-пристроєм.
Щоб продовжити використання цієї інсталяції з цим USB Flash-пристроєм, ви можете придбати ключ реєстрації.
:end
:registration_8_plug:
Файл ключа реєстрації не відповідає завантажувальному пристрою USB Flash.
Будь ласка, скопіюйте правильний ключовий файл до [config](/Registration/Browse?dir=/boot/config) directory
на пристрої завантаження USB Flash. Якщо у вас немає резервної копії вашого ключового файлу, [Contact Support](https://lime-technology.com/contact).
Якщо ви хочете замінити ключ реєстрації новим ключем, прив’язаним до цього USB-флеш-пристрою, натисніть «Замінити ключ» нижче. Оригінальний ключ
можна замінити в будь-який час. Після цього новий ключ можна замінити знову через рік. Якщо вам потрібно
інший ключ на заміну раніше, [Contact Support](https://lime-technology.com/contact).
**Примітка.** Заміна ключа реєстрації призведе до постійного *чорного списку* попереднього USB Flash GUID.
:end
:registration_9_plug:
Цей USB Flash-завантажувальний пристрій внесено до *чорного списку*. Це може статися в результаті передачі вашого реєстраційного ключа до
замінний USB-флеш-пристрій, і ви зараз завантажуєтесь зі старого USB-флеш-пристрою.
USB-флеш-пристрій також може бути у *чорному списку*, якщо немає серійного номера або якщо ми виявимо серійний номер
не є унікальним (це характерно для пристроїв зчитування карт USB).
Для отримання додаткової інформації, будь ласка [Contact Support](https://lime-technology.com/contact).
:end