and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
+
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
It involves mostly groundwork to prepare for new features and better multilingual content management. It does have a new feature:
{% I18n_Headers %}
-
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
-
The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank
+
The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank
Users can now use
{% I18n_Headers %}
-
without specifying a url, defaulting it to your site.url
+
without specifying a url, defaulting it to your site.url
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
+
Custom keys for active_lang site payload
+
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
This release provides a new liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} which can be used to create href attributes in anchor tags that are not relativized by Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
static unrelativized Exclusive site language generation
-
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
+
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
und eine Liste jekyll-polyglot unter Ihren aufgelisteten Edelsteine in Ihrer _config.yml
+
und eine Liste jekyll-polyglot unter Ihren aufgelisteten Edelsteine in Ihrer _config.yml
Es geht vor allem Grundstein für neue Funktionen und eine bessere Verwaltung mehrsprachiger Inhalte vorzubereiten. Er hat eine neue Funktion:
{% I18n_Headers %}
-
Setzen Sie diesen Tag mit der url Ihrer Website in Ihrem head.html enthält Datei die maximale SEO zu erhalten, die von mit einer mehrsprachigen Website. Es ist die gleiche wie die folgende Flüssigkeit Code:
+
Setzen Sie diesen Tag mit der url Ihrer Website in Ihrem head.html enthält Datei die maximale SEO zu erhalten, die von mit einer mehrsprachigen Website. Es ist die gleiche wie die folgende Flüssigkeit Code:
Sprachspezifische Inhalte, die in Ihrem site.data-Verzeichnis definiert sind, werden nun rekursiv zusammengeführt, so dass active_lang inhalt bekommt Vorrang vor default_lang inhalt, bekommt Vorrang vor kein sprachinhalt. (#59)
+
Rekursiv verschmelzen sprachspezifisch site.data
+
Sprachspezifische Inhalte, die in Ihrem site.data-Verzeichnis definiert sind, werden nun rekursiv zusammengeführt, so dass active_lang inhalt bekommt Vorrang vor default_lang inhalt, bekommt Vorrang vor kein sprachinhalt. (#59)
-
Baue nicht zugewiesene Dateien an default_lang standort root
-
Wenn das default_lang nicht in den languages definiert ist, stellt dies sicher, dass nicht zugewiesene Dateien (wie die von der Lokalisierung ausgeschlossenen) noch nicht auf den Standort root geschrieben werden. (#65)
+
Baue nicht zugewiesene Dateien an default_lang standort root
+
Wenn das default_lang nicht in den languages definiert ist, stellt dies sicher, dass nicht zugewiesene Dateien (wie die von der Lokalisierung ausgeschlossenen) noch nicht auf den Standort root geschrieben werden. (#65)
-
Leistungsverbesserungen und Korrekturen für i18n_headers tag
-
Die Dokumentenverarbeitung ist jetzt schneller und es wurden Korrekturen an der i18n_headers vorgenommen, wenn die Site.url definiert ist. (#67)
+
Leistungsverbesserungen und Korrekturen für i18n_headers tag
+
Die Dokumentenverarbeitung ist jetzt schneller und es wurden Korrekturen an der i18n_headers vorgenommen, wenn die Site.url definiert ist. (#67)
-
Benutzerdefinierte tasten für active_lang site-nutzlast
-
Damit können benutzerdefinierte Schlüssel mit dem active_lang definiert werden, was die Interoperabilität zwischen polyglot und anderen Plugins und Themen ermöglicht. (#68)
+
Benutzerdefinierte tasten für active_lang site-nutzlast
+
Damit können benutzerdefinierte Schlüssel mit dem active_lang definiert werden, was die Interoperabilität zwischen polyglot und anderen Plugins und Themen ermöglicht. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Diese Version bietet eine neue liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} die verwendet werden kann, um zu erstellen href attributes in anchor tags das sind nicht relativiert von Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
statisch nicht relativiert Exklusive Generierung der Website-Sprache
-
Polyglot 1.4.0 fügt Unterstützung für lang-exclusive: [ ] frontmaterie in Dokumenten. Wenn dieses Dokument einem Dokument hinzugefügt wird, beschränkt es die Generierung des Dokuments auf diese bestimmte Sprache.
+
Polyglot 1.4.0 fügt Unterstützung für lang-exclusive: [ ] frontmaterie in Dokumenten. Wenn dieses Dokument einem Dokument hinzugefügt wird, beschränkt es die Generierung des Dokuments auf diese bestimmte Sprache.
---lang-exclusive:['de']
@@ -165,7 +167,7 @@
Einige umbenennen liquid tags
Möchten Sie Ihre Sprache sehen?
-
Ich suche Freiwillige, die das sehen möchten Jekyll-Polyglot homepage in Ihrer Herkunftssprache vertreten! Wenn Sie diese Software hilfreich finden und Ihre Sprache dargestellt sehen möchten, wenden Sie sich einfach an github issues.
+
Ich suche Freiwillige, die das sehen möchten Jekyll-Polyglot homepage in Ihrer Herkunftssprache vertreten! Wenn Sie diese Software hilfreich finden und Ihre Sprache dargestellt sehen möchten, wenden Sie sich einfach an github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Ein sprachunterstützung plugin für Jekyll, die Unterstützung der Internationalisierung schnell und intuitiv macht, für Blogs groß und klein. Hergestellt von @untra.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
-
-
say Привет to our russian friends
-
-
Russian language site pages have been added!
-
-
Want to see your language featured?
-
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
+
+
say Привет to our russian friends
+
+
Russian language site pages have been added!
+
+
Want to see your language featured?
+
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Ich suche Freiwillige, die das sehen möchten Jekyll-Polyglot homepage in Ihrer Herkunftssprache vertreten! Wenn Sie diese Software hilfreich finden und Ihre Sprache dargestellt sehen möchten, wenden Sie sich einfach an github issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Sprachspezifische Inhalte, die in Ihrem site.data-Verzeichnis definiert sind, werden nun rekursiv zusammengeführt, so dass active_lang inhalt bekommt Vorrang vor default_lang inhalt, bekommt Vorrang vor kein sprachinhalt. (#59)
-
-
Baue nicht zugewiesene Dateien an default_lang standort root
-
Wenn das default_lang nicht in den languages definiert ist, stellt dies sicher, dass nicht zugewiesene Dateien (wie die von der Lokalisierung ausgeschlossenen) noch nicht auf den Standort root geschrieben werden. (#65)
-
-
Leistungsverbesserungen und Korrekturen für i18n_headers tag
-
Die Dokumentenverarbeitung ist jetzt schneller und es wurden Korrekturen an der i18n_headers vorgenommen, wenn die Site.url definiert ist. (#67)
-
-
Benutzerdefinierte tasten für active_lang site-nutzlast
-
Damit können benutzerdefinierte Schlüssel mit dem active_lang definiert werden, was die Interoperabilität zwischen polyglot und anderen Plugins und Themen ermöglicht. (#68)
A new version of Polyglot has been released! Give it a try!
-
-
gem install jekyll-polyglot
-
-
This release was made possible due to the kind support of github user vlsi, who helped fix a few bugs and added new features:
-
-
Support translation of absolute URLs
-
Polyglot will now translate your site.url, so absolute urls will now get translated as well.
-
-
Translation of all Jekyll Collections
-
Jekyll collections are a fairly new feature. This update translates all registered collections, not just site posts and pages.
-
-
Use language-specific _data for site.data rich text when site.data[:lang] is present
-
Top level rich text organized by language will be assigned to the site.data when building. Before, when rendering rich text, you would have to use:
-
-
{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}
-
-
Now rich text can be rendered with just:
-
-
{{ site.data.richTextString }}
+
Rekursiv verschmelzen sprachspezifisch site.data
+
Sprachspezifische Inhalte, die in Ihrem site.data-Verzeichnis definiert sind, werden nun rekursiv zusammengeführt, so dass active_lang inhalt bekommt Vorrang vor default_lang inhalt, bekommt Vorrang vor kein sprachinhalt. (#59)
-
The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank
-
Users can now use
+
Baue nicht zugewiesene Dateien an default_lang standort root
+
Wenn das default_lang nicht in den languages definiert ist, stellt dies sicher, dass nicht zugewiesene Dateien (wie die von der Lokalisierung ausgeschlossenen) noch nicht auf den Standort root geschrieben werden. (#65)
-
{% I18n_Headers %}
+
Leistungsverbesserungen und Korrekturen für i18n_headers tag
+
Die Dokumentenverarbeitung ist jetzt schneller und es wurden Korrekturen an der i18n_headers vorgenommen, wenn die Site.url definiert ist. (#67)
-
without specifying a url, defaulting it to your site.url
+
Benutzerdefinierte tasten für active_lang site-nutzlast
+
Damit können benutzerdefinierte Schlüssel mit dem active_lang definiert werden, was die Interoperabilität zwischen polyglot und anderen Plugins und Themen ermöglicht. (#68)
Setzen Sie diesen Tag mit der url Ihrer Website in Ihrem head.html enthält Datei die maximale SEO zu erhalten, die von mit einer mehrsprachigen Website. Es ist die gleiche wie die folgende Flüssigkeit Code:
+
Setzen Sie diesen Tag mit der url Ihrer Website in Ihrem head.html enthält Datei die maximale SEO zu erhalten, die von mit einer mehrsprachigen Website. Es ist die gleiche wie die folgende Flüssigkeit Code:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Ein sprachunterstützung plugin für Jekyll, die Unterstützung der Internationalisierung schnell und intuitiv macht, für Blogs groß und klein. Hergestellt von @untra.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
y la lista de Jekyll-polyglot entre sus gemas que aparecen en su _config.yml
+
y la lista de Jekyll-polyglot entre sus gemas que aparecen en su _config.yml
Se trata en su mayoría bases para prepararse para nuevas características y una mejor gestión de contenidos multilingües. Se tiene una nueva característica:
{% I18n_Headers %}
-
Ponga esta etiqueta con la URL de su sitio web en su head.html incluye archivos para obtener el máximo previsto por SEO tener un sitio web multilingüe. Es el mismo que el siguiente código de líquido:
+
Ponga esta etiqueta con la URL de su sitio web en su head.html incluye archivos para obtener el máximo previsto por SEO tener un sitio web multilingüe. Es el mismo que el siguiente código de líquido:
El contenido específico del idioma definido en el directorio site.data ahora se fusionará recursivamente, de modo que active_lang contenido tiene prioridad sobre default_lang contenido, tiene prioridad sobre sin contenido de idioma. (#59)
El contenido específico del idioma definido en el directorio site.data ahora se fusionará recursivamente, de modo que active_lang contenido tiene prioridad sobre default_lang contenido, tiene prioridad sobre sin contenido de idioma. (#59)
-
Archivos sin asignar a la default_lang raíz del sitio
-
Si default_lang no está definido en languages, esto garantiza que los archivos de idioma sin asignar (como aquellos excluidos de la localización) se escriban todavía en la raíz del sitio. (#65)
+
Archivos sin asignar a la default_lang raíz del sitio
+
Si default_lang no está definido en languages, esto garantiza que los archivos de idioma sin asignar (como aquellos excluidos de la localización) se escriban todavía en la raíz del sitio. (#65)
-
Mejoras de rendimiento y correcciones para i18n_headers tag
-
El procesamiento de documentos es ahora más rápido y se realizaron correcciones en el i18n_headers cuando se define el site.url. (#67)
+
Mejoras de rendimiento y correcciones para i18n_headers tag
+
El procesamiento de documentos es ahora más rápido y se realizaron correcciones en el i18n_headers cuando se define el site.url. (#67)
-
Teclas personalizadas para active_lang carga del sitio
-
Esto permite que las claves personalizadas se definan con el active_lang, dando interoperabilidad entre polyglot y otros plugins y themes (#68)
+
Teclas personalizadas para active_lang carga del sitio
+
Esto permite que las claves personalizadas se definan con el active_lang, dando interoperabilidad entre polyglot y otros plugins y themes (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Esta versión proporciona una nueva liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} que se puede utilizar para crear href attributes in anchor tags que no están relativizados por Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
Generación de idioma de sitio exclusivo
-
Polyglot 1.4.0 agrega soporte para lang-exclusive: [ ] frontmatter en documentos. Si se agrega a un documento, este frontmatter limitará la generación del documento a ese idioma específico.
+
Polyglot 1.4.0 agrega soporte para lang-exclusive: [ ] frontmatter en documentos. Si se agrega a un documento, este frontmatter limitará la generación del documento a ese idioma específico.
---lang-exclusive:['es']
@@ -165,7 +167,7 @@
Cambiar el nombre de algunos l
¿Quieres ver tu idioma destacado?
-
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
+
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
+
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
Un plugin soporte de i18n para Jekyll que hace soporte de internacionalización rápida e intuitiva, para los blogs grandes y pequeños. Hecho por @untra.
Lanzamiento de parche adicional de Polyglot version 1.4.1 ya disponible!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests.
-
-
Привет a nuestros amigos rusos
-
-
¡Se han agregado páginas del sitio en idioma ruso!
-
-
¿Quieres ver tu idioma destacado?
-
-
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
Lanzamiento de parche adicional de Polyglot version 1.4.1 ya disponible!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests.
+
+
Привет a nuestros amigos rusos
+
+
¡Se han agregado páginas del sitio en idioma ruso!
+
+
¿Quieres ver tu idioma destacado?
+
+
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage representado en su idioma de origen! Si encuentra útil este software y desea ver su idioma representado, simplemente comuníquese con el github issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
El contenido específico del idioma definido en el directorio site.data ahora se fusionará recursivamente, de modo que active_lang contenido tiene prioridad sobre default_lang contenido, tiene prioridad sobre sin contenido de idioma. (#59)
-
-
Archivos sin asignar a la default_lang raíz del sitio
-
Si default_lang no está definido en languages, esto garantiza que los archivos de idioma sin asignar (como aquellos excluidos de la localización) se escriban todavía en la raíz del sitio. (#65)
-
-
Mejoras de rendimiento y correcciones para i18n_headers tag
-
El procesamiento de documentos es ahora más rápido y se realizaron correcciones en el i18n_headers cuando se define el site.url. (#67)
-
-
Teclas personalizadas para active_lang carga del sitio
-
Esto permite que las claves personalizadas se definan con el active_lang, dando interoperabilidad entre polyglot y otros plugins y themes (#68)
El contenido específico del idioma definido en el directorio site.data ahora se fusionará recursivamente, de modo que active_lang contenido tiene prioridad sobre default_lang contenido, tiene prioridad sobre sin contenido de idioma. (#59)
-
The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank
-
Users can now use
+
Archivos sin asignar a la default_lang raíz del sitio
+
Si default_lang no está definido en languages, esto garantiza que los archivos de idioma sin asignar (como aquellos excluidos de la localización) se escriban todavía en la raíz del sitio. (#65)
-
{% I18n_Headers %}
+
Mejoras de rendimiento y correcciones para i18n_headers tag
+
El procesamiento de documentos es ahora más rápido y se realizaron correcciones en el i18n_headers cuando se define el site.url. (#67)
-
without specifying a url, defaulting it to your site.url
+
Teclas personalizadas para active_lang carga del sitio
+
Esto permite que las claves personalizadas se definan con el active_lang, dando interoperabilidad entre polyglot y otros plugins y themes (#68)
Ponga esta etiqueta con la URL de su sitio web en su head.html incluye archivos para obtener el máximo previsto por SEO tener un sitio web multilingüe. Es el mismo que el siguiente código de líquido:
+
Ponga esta etiqueta con la URL de su sitio web en su head.html incluye archivos para obtener el máximo previsto por SEO tener un sitio web multilingüe. Es el mismo que el siguiente código de líquido:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Un plugin soporte de i18n para Jekyll que hace soporte de internacionalización rápida e intuitiva, para los blogs grandes y pequeños. Hecho por @untra.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
et la liste jekyll-polyglot parmi vos pierres précieuses figurant dans votre _config.yml
+
et la liste jekyll-polyglot parmi vos pierres précieuses figurant dans votre _config.yml
Elle consiste principalement bases pour se préparer à de nouvelles fonctionnalités et une meilleure gestion de contenu multilingue. Elle a une nouvelle fonctionnalité:
{% I18n_Headers %}
-
Mettez cette balise avec le url de votre site dans votre head.html comprend fichier pour obtenir le référencement maximum fourni par ayant un site Web multilingue. Il est le même que le code de liquide suivant:
+
Mettez cette balise avec le url de votre site dans votre head.html comprend fichier pour obtenir le référencement maximum fourni par ayant un site Web multilingue. Il est le même que le code de liquide suivant:
Le contenu spécifique au langage défini dans votre répertoire site.data sera désormais fusionné récursivement, de sorte que active_lang contenu obtient la priorité sur default_lang contenu, obtient la priorité sur aucun contenu de langue. (#59)
+
Fusion récursive spécifique à la langue site.data
+
Le contenu spécifique au langage défini dans votre répertoire site.data sera désormais fusionné récursivement, de sorte que active_lang contenu obtient la priorité sur default_lang contenu, obtient la priorité sur aucun contenu de langue. (#59)
-
Créez toujours des fichiers non affectés default_lang la racine du site
-
Si le default_lang n’est pas défini dans les languages, cela garantit que les fichiers non assignés aux langues (tels que ceux exclus de la localisation) sont toujours écrits sur la racine du site. (#65)
+
Créez toujours des fichiers non affectés default_lang la racine du site
+
Si le default_lang n’est pas défini dans les languages, cela garantit que les fichiers non assignés aux langues (tels que ceux exclus de la localisation) sont toujours écrits sur la racine du site. (#65)
-
Améliorations et corrections de performances pour i18n_headers tag
-
Le traitement des documents est maintenant plus rapide, et des correctifs ont été effectués sur i18n_headers pour quand le site.url est défini. (#67)
+
Améliorations et corrections de performances pour i18n_headers tag
+
Le traitement des documents est maintenant plus rapide, et des correctifs ont été effectués sur i18n_headers pour quand le site.url est défini. (#67)
-
Touches personnalisées pour active_lang charge du site
-
Cela permet de définir des clés personnalisées avec active_lang, ce qui donne une interopérabilité entre les polyglottes et d’autres plugins et thèmes. (#68)
+
Touches personnalisées pour active_lang charge du site
+
Cela permet de définir des clés personnalisées avec active_lang, ce qui donne une interopérabilité entre les polyglottes et d’autres plugins et thèmes. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Cette version fournit un nouveau liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} qui peut être utilisé pour créer href attributes in anchor tags qui ne sont pas relativisés par Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
statique non relativisé Génération exclusive de langage de site
-
Polyglot 1.4.0 ajoute le support pour lang-exclusive: [ ] frontmatter dans les documents. S’il est ajouté à un document, ce frontmatter limitera la génération du document à cette langue spécifique.
+
Polyglot 1.4.0 ajoute le support pour lang-exclusive: [ ] frontmatter dans les documents. S’il est ajouté à un document, ce frontmatter limitera la génération du document à cette langue spécifique.
---lang-exclusive:['fr']
@@ -165,7 +167,7 @@
Renommer quelques-uns liquid tags
Vous voulez voir votre langue en vedette?
-
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage représenté dans votre langue d’origine! Si vous trouvez ce logiciel utile et que vous souhaitez voir votre langue représentée, contactez simplement le github issues.
+
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage représenté dans votre langue d’origine! Si vous trouvez ce logiciel utile et que vous souhaitez voir votre langue représentée, contactez simplement le github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
-
-
say Привет to our russian friends
-
-
Russian language site pages have been added!
-
-
Want to see your language featured?
-
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
+
+
say Привет to our russian friends
+
+
Russian language site pages have been added!
+
+
Want to see your language featured?
+
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Je recherche des volontaires qui aimeraient voir le Jekyll-Polyglot homepage représenté dans votre langue d’origine! Si vous trouvez ce logiciel utile et que vous souhaitez voir votre langue représentée, contactez simplement le github issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Le contenu spécifique au langage défini dans votre répertoire site.data sera désormais fusionné récursivement, de sorte que active_lang contenu obtient la priorité sur default_lang contenu, obtient la priorité sur aucun contenu de langue. (#59)
-
-
Créez toujours des fichiers non affectés default_lang la racine du site
-
Si le default_lang n’est pas défini dans les languages, cela garantit que les fichiers non assignés aux langues (tels que ceux exclus de la localisation) sont toujours écrits sur la racine du site. (#65)
-
-
Améliorations et corrections de performances pour i18n_headers tag
-
Le traitement des documents est maintenant plus rapide, et des correctifs ont été effectués sur i18n_headers pour quand le site.url est défini. (#67)
-
-
Touches personnalisées pour active_lang charge du site
-
Cela permet de définir des clés personnalisées avec active_lang, ce qui donne une interopérabilité entre les polyglottes et d’autres plugins et thèmes. (#68)
A new version of Polyglot has been released! Give it a try!
-
-
gem install jekyll-polyglot
-
-
This release was made possible due to the kind support of github user vlsi, who helped fix a few bugs and added new features:
-
-
Support translation of absolute URLs
-
Polyglot will now translate your site.url, so absolute urls will now get translated as well.
-
-
Translation of all Jekyll Collections
-
Jekyll collections are a fairly new feature. This update translates all registered collections, not just site posts and pages.
-
-
Use language-specific _data for site.data rich text when site.data[:lang] is present
-
Top level rich text organized by language will be assigned to the site.data when building. Before, when rendering rich text, you would have to use:
-
-
{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}
-
-
Now rich text can be rendered with just:
-
-
{{ site.data.richTextString }}
+
Fusion récursive spécifique à la langue site.data
+
Le contenu spécifique au langage défini dans votre répertoire site.data sera désormais fusionné récursivement, de sorte que active_lang contenu obtient la priorité sur default_lang contenu, obtient la priorité sur aucun contenu de langue. (#59)
-
The I18n_Headers tag now defaults to site.url when left blank
-
Users can now use
+
Créez toujours des fichiers non affectés default_lang la racine du site
+
Si le default_lang n’est pas défini dans les languages, cela garantit que les fichiers non assignés aux langues (tels que ceux exclus de la localisation) sont toujours écrits sur la racine du site. (#65)
-
{% I18n_Headers %}
+
Améliorations et corrections de performances pour i18n_headers tag
+
Le traitement des documents est maintenant plus rapide, et des correctifs ont été effectués sur i18n_headers pour quand le site.url est défini. (#67)
-
without specifying a url, defaulting it to your site.url
+
Touches personnalisées pour active_lang charge du site
+
Cela permet de définir des clés personnalisées avec active_lang, ce qui donne une interopérabilité entre les polyglottes et d’autres plugins et thèmes. (#68)
Mettez cette balise avec le url de votre site dans votre head.html comprend fichier pour obtenir le référencement maximum fourni par ayant un site Web multilingue. Il est le même que le code de liquide suivant:
+
Mettez cette balise avec le url de votre site dans votre head.html comprend fichier pour obtenir le référencement maximum fourni par ayant un site Web multilingue. Il est le même que le code de liquide suivant:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
+
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
It involves mostly groundwork to prepare for new features and better multilingual content management. It does have a new feature:
{% I18n_Headers %}
-
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
+
Custom keys for active_lang site payload
+
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
This release provides a new liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} which can be used to create href attributes in anchor tags that are not relativized by Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
static unrelativized Exclusive site language generation
-
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
+
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
---lang-exclusive:['he']
@@ -165,7 +167,7 @@
Renaming a few liquid tags
Want to see your language featured?
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
-
-
say Привет to our russian friends
-
-
Russian language site pages have been added!
-
-
Want to see your language featured?
-
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
+
+
say Привет to our russian friends
+
+
Russian language site pages have been added!
+
+
Want to see your language featured?
+
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
-
-
say Привет to our russian friends
-
-
Russian language site pages have been added!
-
-
Want to see your language featured?
-
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
+
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
It involves mostly groundwork to prepare for new features and better multilingual content management. It does have a new feature:
{% I18n_Headers %}
-
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
+
Custom keys for active_lang site payload
+
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
This release provides a new liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} which can be used to create href attributes in anchor tags that are not relativized by Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
static unrelativized Exclusive site language generation
-
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
+
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
---lang-exclusive:['ko']
@@ -165,7 +167,7 @@
Renaming a few liquid tags
Want to see your language featured?
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
-
-
small fix for i18n_headers
-
-
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
-
-
say Привет to our russian friends
-
-
Russian language site pages have been added!
-
-
Want to see your language featured?
-
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
+
+
say Привет to our russian friends
+
+
Russian language site pages have been added!
+
+
Want to see your language featured?
+
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
en neem jekyll-polyglot op in je lijst van gems in je _config.yml
+
en neem jekyll-polyglot op in je lijst van gems in je _config.yml
Het gaat vooral om voorbereidingen voor nieuwe features en betere meertalig contentbeheer. Het heeft ook een nieuwe feature:
{% I18n_Headers %}
-
Plaats deze tag met de URL van je website in je head.html om de maximale SEO te krijgen van een meertalige website. Het is hetzelfde als de volgende liquid code:
+
Plaats deze tag met de URL van je website in je head.html om de maximale SEO te krijgen van een meertalige website. Het is hetzelfde als de volgende liquid code:
Deze publicatie is mogelijk gemaakt door de vriendelijke hulp van de GitHub-gebruiker vlsi, die heeft geholpen wat bugs te fiksen en nieuwe features toe te voegen:
Ondersteuning vertalen van absolute URL’s
-
Polyglot zal nu je site.url vertalen, zodat absolute URL’s ook vertaald worden.
+
Polyglot zal nu je site.url vertalen, zodat absolute URL’s ook vertaald worden.
Vertaling van alle Jekyll collecties
Jekyll collecties is een redelijk nieuwe feature. Deze update vertaalt alle geregistreerde collecties, niet alleen posts en pagina’s.
-
Gebruik taalspecifieke _data voor site.data rich text als site.data[:lang] aanwezig is
+
Gebruik taalspecifieke _data voor site.data rich text als site.data[:lang] aanwezig is
Rich text op top level die op taal is gesorteerd wordt toegekend aan de site.data tijdens het bouwen van de site. Voorheen, toen rich text werd gerendered, moest je dit doen:
{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}
@@ -160,12 +162,12 @@
{{ site.data.richTextString }}
-
De I18n_Headers tag gaat nu standaard naar site.url als die niet is ingevuld
+
De I18n_Headers tag gaat nu standaard naar site.url als die niet is ingevuld
Gebruikers hebben nu toegang tot
{% I18n_Headers %}
-
zonder een URL op te geven, die gaat standaard naar site.url
+
zonder een URL op te geven, die gaat standaard naar site.url
Recursief samenvoegen van taalspecifieke site.data
-
Taalspecifieke inhoud die in je site.data directory is gedefinieerd zal nu recursief worden samengevoegd, zodat active_lang content voorrang heeft op default_lang content, die weer voorrang heeft op niet-taalspecifieke content. (#59)
+
Recursief samenvoegen van taalspecifieke site.data
+
Taalspecifieke inhoud die in je site.data directory is gedefinieerd zal nu recursief worden samengevoegd, zodat active_lang content voorrang heeft op default_lang content, die weer voorrang heeft op niet-taalspecifieke content. (#59)
-
Bouw bestanden die geen taal hebben voor de default_lang site root
-
Als de default_lang niet in de languages gedefinieerd is, garandeert dit dat bestanden zonder taal (zoals uitgesloten van lokalisatie) nog steeds naar de site root worden geschreven. (#65)
+
Bouw bestanden die geen taal hebben voor de default_lang site root
+
Als de default_lang niet in de languages gedefinieerd is, garandeert dit dat bestanden zonder taal (zoals uitgesloten van lokalisatie) nog steeds naar de site root worden geschreven. (#65)
-
Performanceverbeteringen en fiksen voor i18n_headers tag
-
Documentverwerking is nu sneller, en fiksen zijn gemaakt aan de i18n_headers voor wanneer de site.url gedefinieerd is. (#67)
+
Performanceverbeteringen en fiksen voor i18n_headers tag
+
Documentverwerking is nu sneller, en fiksen zijn gemaakt aan de i18n_headers voor wanneer de site.url gedefinieerd is. (#67)
-
Maatwerksleutels voor active_lang site payload
-
Dit maakt het mogelijk maatwerksleutels te definiëren met de active_lang, dit maakt interoperabiliteit mogelijk tussen Polyglot en andere plug-ins en thema’s. (#68)
+
Maatwerksleutels voor active_lang site payload
+
Dit maakt het mogelijk maatwerksleutels te definiëren met de active_lang, dit maakt interoperabiliteit mogelijk tussen Polyglot en andere plug-ins en thema’s. (#68)
lang_from_path instelling leidt documenttaal af van relatieve pad
+
lang_from_path instelling leidt documenttaal af van relatieve pad
-
Deze publicatie voegt een nieuwe booleaanse configuratie-instelling toe lang_from_path. Als deze op true is gezet, zegt deze optie tegen Polyglot om de basistaal af te leiden van het bijbehorende subpad als de lang in de frontmatter niet is ingesteld. Deze instelling werkt goed samen met andere vertalingsonderhoudstools zoals po4a.
+
Deze publicatie voegt een nieuwe booleaanse configuratie-instelling toe lang_from_path. Als deze op true is gezet, zegt deze optie tegen Polyglot om de basistaal af te leiden van het bijbehorende subpad als de lang in de frontmatter niet is ingesteld. Deze instelling werkt goed samen met andere vertalingsonderhoudstools zoals po4a.
Verbeterde logica voor relatievering van relatieve en absolute URL’s
-
excluded_from_localization bestanden hebben trailing slashes aan hun paden toegevoegd als ze directories zijn. Daarnaast, deze bestanden worden anders gematched door de relatieve en absolute URL regex matchers. Dit verhoogt de nauwkeurigheid van URL-relatievering gebaseerd op feedback van gebruikers.
+
excluded_from_localization bestanden hebben trailing slashes aan hun paden toegevoegd als ze directories zijn. Daarnaast, deze bestanden worden anders gematched door de relatieve en absolute URL regex matchers. Dit verhoogt de nauwkeurigheid van URL-relatievering gebaseerd op feedback van gebruikers.
Deze versie biedt nieuwe een liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} die gebruikt kan worden om href attributes in anchor tags aan te maken die niet gerelativeerd worden door Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
Statische ongerelativeerde Generatie van exclusieve websitetaal
-
Polyglot 1.4.0 voeft ondersteuning voor lang-exclusive: [ ] frontmatter toe in documenten. Als een document deze bevat zal de generatie van het document tot die specifieke taal beperkt zijn.
+
Polyglot 1.4.0 voeft ondersteuning voor lang-exclusive: [ ] frontmatter toe in documenten. Als een document deze bevat zal de generatie van het document tot die specifieke taal beperkt zijn.
---lang-exclusive:['nl']
@@ -165,7 +167,7 @@
Herbenoemen van enkele liquid tags
Wil je jouw taal uitgelicht zien?
-
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
+
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
Bonuspatchpublicatie van Polyglot versie 1.4.1 is uit!
-
Kleine fiks voor i18n_headers
+
Kleine fiks voor i18n_headers
Nasleep van opruimactie leidde tot een kleine fiks en wat testen
@@ -151,7 +153,7 @@
Zeg Привет tegen o
Wil je jouw taal uitgelicht zien?
-
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
+
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
Bonuspatchpublicatie van Polyglot versie 1.4.1 is uit!
-
-
Kleine fiks voor i18n_headers
-
-
Nasleep van opruimactie leidde tot een kleine fiks en wat testen
-
-
Zeg Привет tegen onze Russische vrienden
-
-
Russische taal websitepagina’s zijn toegevoegd!
-
-
Wil je jouw taal uitgelicht zien?
-
-
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
Bonuspatchpublicatie van Polyglot versie 1.4.1 is uit!
+
+
Kleine fiks voor i18n_headers
+
+
Nasleep van opruimactie leidde tot een kleine fiks en wat testen
+
+
Zeg Привет tegen onze Russische vrienden
+
+
Russische taal websitepagina’s zijn toegevoegd!
+
+
Wil je jouw taal uitgelicht zien?
+
+
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
Ik zoek vrijwilligers die graag Jekyll-Polyglot homepage vertegenwoordigd zien in hun eigen taal! Als je deze software nuttig vindt en je wilt je taal vertegenwoordigd zien, neem contact op via de GitHub-issues.
@@ -186,7 +213,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot versie 1.3.3 is uit! Het bevat een kleine fiks voor het runnen van jekyll serve --incremental met polyglot geïnstalleerd op een verse build.
+
Polyglot versie 1.3.3 is uit! Het bevat een kleine fiks voor het runnen van jekyll serve --incremental met polyglot geïnstalleerd op een verse build.
lang_from_path instelling leidt documenttaal af van relatieve pad
+
lang_from_path instelling leidt documenttaal af van relatieve pad
-
Deze publicatie voegt een nieuwe booleaanse configuratie-instelling toe lang_from_path. Als deze op true is gezet, zegt deze optie tegen Polyglot om de basistaal af te leiden van het bijbehorende subpad als de lang in de frontmatter niet is ingesteld. Deze instelling werkt goed samen met andere vertalingsonderhoudstools zoals po4a.
+
Deze publicatie voegt een nieuwe booleaanse configuratie-instelling toe lang_from_path. Als deze op true is gezet, zegt deze optie tegen Polyglot om de basistaal af te leiden van het bijbehorende subpad als de lang in de frontmatter niet is ingesteld. Deze instelling werkt goed samen met andere vertalingsonderhoudstools zoals po4a.
Verbeterde logica voor relatievering van relatieve en absolute URL’s
-
excluded_from_localization bestanden hebben trailing slashes aan hun paden toegevoegd als ze directories zijn. Daarnaast, deze bestanden worden anders gematched door de relatieve en absolute URL regex matchers. Dit verhoogt de nauwkeurigheid van URL-relatievering gebaseerd op feedback van gebruikers.
+
excluded_from_localization bestanden hebben trailing slashes aan hun paden toegevoegd als ze directories zijn. Daarnaast, deze bestanden worden anders gematched door de relatieve en absolute URL regex matchers. Dit verhoogt de nauwkeurigheid van URL-relatievering gebaseerd op feedback van gebruikers.
Recursief samenvoegen van taalspecifieke site.data
-
Taalspecifieke inhoud die in je site.data directory is gedefinieerd zal nu recursief worden samengevoegd, zodat active_lang content voorrang heeft op default_lang content, die weer voorrang heeft op niet-taalspecifieke content. (#59)
-
-
Bouw bestanden die geen taal hebben voor de default_lang site root
-
Als de default_lang niet in de languages gedefinieerd is, garandeert dit dat bestanden zonder taal (zoals uitgesloten van lokalisatie) nog steeds naar de site root worden geschreven. (#65)
-
-
Performanceverbeteringen en fiksen voor i18n_headers tag
-
Documentverwerking is nu sneller, en fiksen zijn gemaakt aan de i18n_headers voor wanneer de site.url gedefinieerd is. (#67)
-
-
Maatwerksleutels voor active_lang site payload
-
Dit maakt het mogelijk maatwerksleutels te definiëren met de active_lang, dit maakt interoperabiliteit mogelijk tussen Polyglot en andere plug-ins en thema’s. (#68)
Een nieuwe versie van Polyglot is gepubliceerd! Probeer het uit!
-
-
gem install jekyll-polyglot
-
-
Deze publicatie is mogelijk gemaakt door de vriendelijke hulp van de GitHub-gebruiker vlsi, die heeft geholpen wat bugs te fiksen en nieuwe features toe te voegen:
-
-
Ondersteuning vertalen van absolute URL’s
-
Polyglot zal nu je site.url vertalen, zodat absolute URL’s ook vertaald worden.
-
-
Vertaling van alle Jekyll collecties
-
Jekyll collecties is een redelijk nieuwe feature. Deze update vertaalt alle geregistreerde collecties, niet alleen posts en pagina’s.
-
-
Gebruik taalspecifieke _data voor site.data rich text als site.data[:lang] aanwezig is
-
Rich text op top level die op taal is gesorteerd wordt toegekend aan de site.data tijdens het bouwen van de site. Voorheen, toen rich text werd gerendered, moest je dit doen:
-
-
{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}
-
-
Rich text kan nu worden gerendered met alleen:
-
-
{{ site.data.richTextString }}
+
Recursief samenvoegen van taalspecifieke site.data
+
Taalspecifieke inhoud die in je site.data directory is gedefinieerd zal nu recursief worden samengevoegd, zodat active_lang content voorrang heeft op default_lang content, die weer voorrang heeft op niet-taalspecifieke content. (#59)
-
De I18n_Headers tag gaat nu standaard naar site.url als die niet is ingevuld
-
Gebruikers hebben nu toegang tot
+
Bouw bestanden die geen taal hebben voor de default_lang site root
+
Als de default_lang niet in de languages gedefinieerd is, garandeert dit dat bestanden zonder taal (zoals uitgesloten van lokalisatie) nog steeds naar de site root worden geschreven. (#65)
-
{% I18n_Headers %}
+
Performanceverbeteringen en fiksen voor i18n_headers tag
+
Documentverwerking is nu sneller, en fiksen zijn gemaakt aan de i18n_headers voor wanneer de site.url gedefinieerd is. (#67)
-
zonder een URL op te geven, die gaat standaard naar site.url
+
Maatwerksleutels voor active_lang site payload
+
Dit maakt het mogelijk maatwerksleutels te definiëren met de active_lang, dit maakt interoperabiliteit mogelijk tussen Polyglot en andere plug-ins en thema’s. (#68)
Een nieuwe versie van Polyglot is gepubliceerd! Probeer het uit!
+
+
gem install jekyll-polyglot
+
+
Deze publicatie is mogelijk gemaakt door de vriendelijke hulp van de GitHub-gebruiker vlsi, die heeft geholpen wat bugs te fiksen en nieuwe features toe te voegen:
+
+
Ondersteuning vertalen van absolute URL’s
+
Polyglot zal nu je site.url vertalen, zodat absolute URL’s ook vertaald worden.
+
+
Vertaling van alle Jekyll collecties
+
Jekyll collecties is een redelijk nieuwe feature. Deze update vertaalt alle geregistreerde collecties, niet alleen posts en pagina’s.
+
+
Gebruik taalspecifieke _data voor site.data rich text als site.data[:lang] aanwezig is
+
Rich text op top level die op taal is gesorteerd wordt toegekend aan de site.data tijdens het bouwen van de site. Voorheen, toen rich text werd gerendered, moest je dit doen:
+
+
{{ site.data[site.active_lang].richTextString }}
+
+
Rich text kan nu worden gerendered met alleen:
+
+
{{ site.data.richTextString }}
+
+
De I18n_Headers tag gaat nu standaard naar site.url als die niet is ingevuld
+
Gebruikers hebben nu toegang tot
+
+
{% I18n_Headers %}
+
+
zonder een URL op te geven, die gaat standaard naar site.url
Plaats deze tag met de URL van je website in je head.html om de maximale SEO te krijgen van een meertalige website. Het is hetzelfde als de volgende liquid code:
Jekyll is een statische website generator, een open source tool voor het maken van eenvoudige maar krachtige websites in alle vormen en maten. Uit de README van het project:
-
-
-
Jekyll is eenvoudige, blogbewuste, statische sitegenerator. Het neemt een template directory […] en maakt een complete, statische website geschikt om te hosten met Apache of je favoriete webserver.. Dit is ook de motor achter GitHub Pages, die je kan gebruiken om je webpagina of blog van je project te hosten hier vanuit GitHub.
-
-
-
Het is een enorm nuttige tool en we moedigen je om deze hier te gebruiken met Hyde.
Jekyll is een statische website generator, een open source tool voor het maken van eenvoudige maar krachtige websites in alle vormen en maten. Uit de README van het project:
+
+
+
Jekyll is eenvoudige, blogbewuste, statische sitegenerator. Het neemt een template directory […] en maakt een complete, statische website geschikt om te hosten met Apache of je favoriete webserver.. Dit is ook de motor achter GitHub Pages, die je kan gebruiken om je webpagina of blog van je project te hosten hier vanuit GitHub.
+
+
+
Het is een enorm nuttige tool en we moedigen je om deze hier te gebruiken met Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
Bonus patch release of Polyglot version 1.4.1 is out!
+
+
small fix for i18n_headers
+
+
Fallout from cleanup led to a small fix and some tests
+
+
say Привет to our russian friends
+
+
Russian language site pages have been added!
+
+
Want to see your language featured?
+
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
+
and list jekyll-polyglot among your listed gems in your _config.yml
It involves mostly groundwork to prepare for new features and better multilingual content management. It does have a new feature:
{% I18n_Headers %}
-
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
+
Custom keys for active_lang site payload
+
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
This release provides a new liquid block tag {% static_href %}href=”…”{% endstatic_href %} which can be used to create href attributes in anchor tags that are not relativized by Polyglot.
@@ -151,7 +153,7 @@
static unrelativized Exclusive site language generation
-
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
+
Polyglot 1.4.0 adds support for lang-exclusive: [ ] frontmatter in documents. If added to a document, this frontmatter will limit generation of the document to that specific language.
---lang-exclusive:['ru']
@@ -165,7 +167,7 @@
Renaming a few liquid tags
Want to see your language featured?
-
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
+
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
Я ищу добровольцев, которые хотели бы увидеть Jekyll-Polyglot homepage представлены на вашем родном языке! Если вы найдете это программное обеспечение полезным и хотите, чтобы ваш язык был представлен на нем, просто свяжитесь с github issues.
+
Я ищу добровольцев, которые хотели бы увидеть Jekyll-Polyglot homepage представлены на вашем родном языке! Если вы найдете это программное обеспечение полезным и хотите, чтобы ваш язык был представлен на нем, просто свяжитесь с github issues.
Плагин поддержки i18n для Jekyll что делает поддержку нескольких языков быстрой и интуитивно понятной, для больших и маленьких блогов. Сделано в @untra.
Я ищу добровольцев, которые хотели бы увидеть Jekyll-Polyglot homepage представлены на вашем родном языке! Если вы найдете это программное обеспечение полезным и хотите, чтобы ваш язык был представлен на нем, просто свяжитесь с github issues.
Я ищу добровольцев, которые хотели бы увидеть Jekyll-Polyglot homepage представлены на вашем родном языке! Если вы найдете это программное обеспечение полезным и хотите, чтобы ваш язык был представлен на нем, просто свяжитесь с github issues.
I am looking for any volunteers that would like to see the Jekyll-Polyglot homepage represented in your language of origin! If you find this software helpful and want to see your language represented, just reach out on the github issues.
@@ -186,7 +214,7 @@
19 Jul 2020
-
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
+
Polyglot version 1.3.3 is out! It includes a minor fix for when running jekyll serve --incremental with polyglot installed on a fresh build.
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
relative and absolute url relativization improved logic
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
+
Recursively merge language specific site.data
+
Language specific content defined in your site.data directory will now be recursively merged together, so that active_lang content gets precedence over default_lang content, gets precedence over language non-specific content. (#59)
-
Still build unassigned files to the default_lang site root
-
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
+
Still build unassigned files to the default_lang site root
+
If the default_lang is not defined in the languages, this ensures that language unassigned files (such as those excluded from localization) are still written out to the site root. (#65)
-
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
+
Performance improvements and fixes for i18n_headers tag
Document processing is now faster, and fixes were made to the i18n_headers for when the site.url is defined. (#67)
-
Custom keys for active_lang site payload
-
This allows custom keys to be defined with the active_lang, giving interoperability between polyglot and other plugins and themes. (#68)
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
+
Put this tag with the url of your website in your head.html includes file to get the maximum SEO provided by having a multilingual website. It’s the same as the following liquid code:
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
-
-
-
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
-
-
-
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Плагин поддержки i18n для Jekyll что делает поддержку нескольких языков быстрой и интуитивно понятной, для больших и маленьких блогов. Сделано в @untra.
Jekyll is a static site generator, an open-source tool for creating simple yet powerful websites of all shapes and sizes. From the project’s readme:
+
+
+
Jekyll is a simple, blog aware, static site generator. It takes a template directory […] and spits out a complete, static website suitable for serving with Apache or your favorite web server. This is also the engine behind GitHub Pages, which you can use to host your project’s page or blog right here from GitHub.
+
+
+
It’s an immensely useful tool and one we encourage you to use here with Hyde.
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
Recipes for Search Engine Optimization using Polyglot
-
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
+
If you have installed the jekyll-polyglot gem, these additions to your site header can easily provide your jekyll blog with Google-powered SEO bonuses.
HTML Language Declaration
@@ -168,7 +170,7 @@
Multi-language SEO usi
All of the above
-
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
+
You can get all of the above with a single tag added to your header.html:
lang_from_path 设置 setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path 设置 setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
相对和绝对 url 的相对化逻辑优化
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
lang_from_path 设置 setting to derive document lang from relative path
+
lang_from_path 设置 setting to derive document lang from relative path
-
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
+
This release adds a new boolean configuration setting lang_from_path. When set to true, this option tells polyglot to derive the base language from a matching subpath if the lang frontmatter is not set. This setting works well in conjunction with other translation maintenance tools such as po4a.
相对和绝对 url 的相对化逻辑优化
-
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.
+
excluded_from_localization files will have trailing slashes added to their paths if they are directories. In addition, these files will be matched differently in the relativize and absolute url regex matchers. This will improve the accuracy of url relativization based on user feedback.