Understanding
- SC 1.2.7:Extended Audio Description (Prerecorded) (Level AAA)
+ 解説書
+ 達成基準 1.2.7:拡張音声解説 (収録済) (レベル AAA)
- In Brief
+ 要約
- - Goal
- - Videos can be played with more detailed audio descriptions.
+ - 目標
+ - 映像を、より詳細な音声解説付きで再生できるようにする。
- - What to do
- - Provide extended spoken descriptions of the visual content in videos.
+ - 何をすればよいか
+ - 映像の視覚的な内容に対して拡張した話し言葉での説明を提供する。
- - Why it's important
- - People who are blind or who cannot understand the visual content can have it described
- to them while playing videos.
+
- なぜそれが重要か
+ - 全盲又は視覚的な内容を理解できない人でも、映像を再生しながらそれらについての解説を得ることができる。
+
- Intent
- The intent of this Success Criterion is to provide people who are blind or visually
- impaired access to a synchronized media presentation beyond that which can be provided
- by standard audio description. This is done by periodically freezing the synchronized
- media presentation and playing additional audio description. The synchronized media
- presentation is then resumed.
+
意図
+ この達成基準の意図は、全盲又は視覚障害のある人に、標準的な音声解説で提供できるものを超えて、同期したメディアによる提示へのアクセスを提供することである。これは、同期したメディアによる提示を一時的に停止させて、追加の音声解説を再生することによって行われる。その後、同期したメディアによる提示を再開する。
- Because it disrupts viewing for those who do not need the additional description,
- techniques that allow you to turn the feature on and off are often provided. Alternately,
- versions with and without the additional description can be provided.
+
ただし、追加の説明を必要としない利用者にとっては、閲覧の邪魔になってしまうため、その機能のオンとオフを切り替えることのできる方法を提供する。あるいは、その代わりに、拡張した音声解説のあるバージョンとないバージョンとを提供してもよい。
- Benefits
+ 利点
- - People who are blind, people with low vision who cannot see the screen, as well as
- those with cognitive limitations who have difficulty interpreting visually what is
- happening, often use audio description of the visual information. However, if there
- is too much dialogue the audio description is insufficient. Extended audio description
- can provide the additional information needed to understand the video.
+
- 全盲あるいは画面を見ることができないロービジョンの人、及び認知能力の低下により何が起こっているのかを視覚的に解釈しづらい人は、視覚的な情報についての音声解説をよく利用している。しかし、主音声の発話があまりにも多いと、音声解説では不十分である。拡張音声解説は、映像を理解するのに必要な追加情報を提供することができる。
+
@@ -133,16 +123,12 @@ Benefits
- Examples
+ 事例
-
- Example 1. Video of a lecture. A physics professor is giving a lecture. He makes freehand sketches on the whiteboard,
- speaking rapidly as he draws. As soon as he has finished discussing one problem, he
- erases the drawing and makes another sketch while continuing to speak and gesture
- with his other hand. The video is paused between problems, and extended audio description
- of the professor's drawings and gestures is provided; the video is then resumed.
+ 事例 1. 講義の映像。 物理学の教授が講義をしている。教授は、ホワイトボードに手書きで図を描きながら、早口で話している。一つの問題を解説し終えると、教授はすぐにその図を消して、別の図を描きながらもう片方の手で身振りを交えながら話し続けている。映像は、問題と問題の間で一時停止し、教授の描いた図と身振りを説明する拡張した音声解説を提供している。そして、映像の再生が再開される。
@@ -150,8 +136,8 @@ Examples
- Related Resources
- Resources are for information purposes only, no endorsement implied.
+ 関連リソース
+ リソースは、情報提供のみを目的としており、推奨を意味するものではない。
@@ -198,72 +184,44 @@ Related Resources
- Techniques
- Each numbered item in this section represents a technique or combination of techniques
- that the WCAG Working Group deems sufficient for meeting this Success Criterion. However,
- it is not necessary to use these particular techniques. For information on using other
- techniques, see Understanding Techniques for WCAG Success Criteria, particularly the "Other Techniques" section.
-
+ テクニック
+ この節にある番号付きの各項目は、WCAG ワーキンググループがこの達成基準を満たすのに十分であると判断するテクニック、又は複数のテクニックの組み合わせを表している。しかしながら、必ずしもこれらのテクニックを用いる必要はない。その他のテクニックについての詳細は、WCAG 達成基準のテクニックを理解するの「その他のテクニック」を参照のこと。
- Sufficient Techniques
+ 十分なテクニック
+
+
+ 次のどれか一つを用いて、G8: 拡張音声解説が付いたムービーを提供する
- -
+
-
-
- G8: Providing a movie with extended audio descriptions using one of the following:
-
-
+ - SM1: SMIL 1.0 で拡張音声解説を追加する
-
-
-
- -
-
- SM1: Adding extended audio description in SMIL 1.0
-
-
-
-
-
- -
-
- SM2: Adding extended audio description in SMIL 2.0
-
-
-
-
-
- - Using any player that supports audio and video
-
-
-
+ - SM2: SMIL 2.0 で拡張音声解説を追加する
+
+
+ - 音声及び映像をサポートしているプレーヤーを用いる
-
+
-
+
+
+
+
- Advisory Techniques
- Although not required for conformance, the following additional techniques should
- be considered in order to make content more accessible. Not all techniques can be
- used or would be effective in all situations.
+
参考テクニック
+ 適合のために必須ではないが、コンテンツをよりアクセシブルにするために、次の追加のテクニックを検討することが望ましい。ただし、すべての状況において、すべてのテクニックが使用可能、又は効果的であるとは限らない。
- -
-
- H96: Using the track element to provide audio descriptions
-
-
-
+ - H96: 音声解説を提供するために、track 要素を使用する
@@ -272,20 +230,19 @@ Advisory Techniques
- Key Terms
+ 重要な用語
- audio
+ 音声 (audio)
- the technology of sound reproduction
+ 音の再生技術。
- Note
- Audio can be created synthetically (including speech synthesis), recorded from real
- world sounds, or both.
+
注記
+ 音声には、合成して作られたもの (音声合成を含む)、実世界の音を収録したもの、又はその両方が含まれる。
@@ -293,116 +250,110 @@ Key Terms
- audio description
+ 音声解説 (audio description)
- narration added to the soundtrack to describe important visual details that cannot
- be understood from the main soundtrack alone
+
主音声のトラックだけでは理解できない重要で視覚的な詳細を説明するために、音声トラックに追加されたナレーション。
- Note
- Audio description of video provides information about actions, characters, scene changes, on-screen text, and
- other visual content.
+
注記
+ 映像の音声解説は、動作、登場人物、場面の変化、画面上のテキスト、及びその他の視覚的なコンテンツに関する情報を提供する。
- Note
- In standard audio description, narration is added during existing pauses in dialogue.
- (See also extended audio description.)
+
注記
+ 標準的な音声解説では、ナレーションが会話の合間に挿入される。(拡張音声解説も参照。)
- Note
- Where all of the video information is already provided in existing audio, no additional audio description is necessary.
+
注記
+
- Note
- Also called "video description" and "descriptive narration."
+ 注記
+ "video description" や "descriptive narration" とも呼ばれる。
+
+ 訳注
+ 日本語では「音声ガイド」とも呼ばれる。
+
- extended audio description
+ 拡張音声解説 (extended audio description)
- audio description that is added to an audiovisual presentation by pausing the video so that there is time to add additional description
+
映像を一時停止することで追加の説明を付加するための時間を確保し、視聴覚提示に付加した音声解説。
- Note
- This technique is only used when the sense of the video would be lost without the additional audio description and the pauses between dialogue/narration are too short.
-
+
注記
+ この手法は、追加の音声解説がないと映像の意味が損なわれてしまい、かつ会話又はナレーションの合間が短すぎる場合だけに用いられる。
- live
+ ライブ (live)
- information captured from a real-world event and transmitted to the receiver with
- no more than a broadcast delay
+
現実の出来事から取り込まれ、放送遅延以上の遅延なく受け手に送信される情報。
- Note
- A broadcast delay is a short (usually automated) delay, for example used in order
- to give the broadcaster time to cue or censor the audio (or video) feed, but not sufficient
- to allow significant editing.
+
注記
+ 放送遅延は、短時間の (通常は自動的な) 遅れで、例えば放送局に放送のタイミング[queue→cue]の調整や音声 (又は映像) の検閲のための時間を与えるものだが、意味のある編集ができるほどのものではない。
- Note
- If information is completely computer generated, it is not live.
+ 注記
+ もし情報が完全にコンピュータで生成されたものならば、それはライブではない。
- media alternative for text
+ メディアによるテキストの代替 (media alternative for text)
- media that presents no more information than is already presented in text (directly
- or via text alternatives)
+
テキストで (直接又はテキストによる代替によって) 既に提示されている情報以上のものを提示していないメディア。
- Note
- A media alternative for text is provided for those who benefit from alternate representations
- of text. Media alternatives for text may be audio-only, video-only (including sign-language
- video), or audio-video.
+
注記
+ メディアによるテキストの代替は、テキストを代替する提示の恩恵を受ける人たちのために提供される。テキストの代替メディアになりうるのは、音声しか含まないメディア、映像しか含まない (手話の映像を含む) メディア、又は音声付映像メディアである。
@@ -410,43 +361,42 @@ Key Terms
- prerecorded
+ 収録済 (prerecorded)
- information that is not live
+
ライブではない情報。
- synchronized media
+ 同期したメディア (synchronized media)
- audio or video synchronized with another format for presenting information and/or with time-based
- interactive components, unless the media is a media alternative for text that is clearly labeled as such
+ 情報を提示するために、他のフォーマットと同期した音声もしくは映像、及び/又は時間に依存するインタラクティブな構成要素と同期した音声もしくは映像。ただし、そのメディアがメディアによるテキストの代替であって、そのように明確にラベル付けされているものは除く。
- video
+ 映像 (video)
- the technology of moving or sequenced pictures or images
+ 写真又は画像を動かす、又はシーケンス化する技術。
- Note
- Video can be made up of animated or photographic images, or both.
+ 注記
+ 映像は、アニメーション画像もしく実写画像、又はその両方で構成され得る。
@@ -463,13 +413,12 @@ Key Terms
- Help improve this page
+ このページを改善する
- Please share your ideas, suggestions, or comments via e-mail to the publicly-archived
- list public-agwg-comments@w3.org@w3.org or via GitHub
+
あなたのアイデア、提案、又はコメントを、Google フォーム 又は GitHub で共有してください。
-
+
In Brief
+要約
-
-
- Goal -
- Videos can be played with more detailed audio descriptions. +
- 目標 +
- 映像を、より詳細な音声解説付きで再生できるようにする。 -
- What to do -
- Provide extended spoken descriptions of the visual content in videos. +
- 何をすればよいか +
- 映像の視覚的な内容に対して拡張した話し言葉での説明を提供する。 -
- Why it's important -
- People who are blind or who cannot understand the visual content can have it described - to them while playing videos. +
- なぜそれが重要か +
- 全盲又は視覚的な内容を理解できない人でも、映像を再生しながらそれらについての解説を得ることができる。 +
Intent
-The intent of this Success Criterion is to provide people who are blind or visually - impaired access to a synchronized media presentation beyond that which can be provided - by standard audio description. This is done by periodically freezing the synchronized - media presentation and playing additional audio description. The synchronized media - presentation is then resumed. +
意図
+この達成基準の意図は、全盲又は視覚障害のある人に、標準的な音声解説で提供できるものを超えて、同期したメディアによる提示へのアクセスを提供することである。これは、同期したメディアによる提示を一時的に停止させて、追加の音声解説を再生することによって行われる。その後、同期したメディアによる提示を再開する。
-Because it disrupts viewing for those who do not need the additional description, - techniques that allow you to turn the feature on and off are often provided. Alternately, - versions with and without the additional description can be provided. +
ただし、追加の説明を必要としない利用者にとっては、閲覧の邪魔になってしまうため、その機能のオンとオフを切り替えることのできる方法を提供する。あるいは、その代わりに、拡張した音声解説のあるバージョンとないバージョンとを提供してもよい。
Benefits
+利点
-
-
- People who are blind, people with low vision who cannot see the screen, as well as - those with cognitive limitations who have difficulty interpreting visually what is - happening, often use audio description of the visual information. However, if there - is too much dialogue the audio description is insufficient. Extended audio description - can provide the additional information needed to understand the video. +
- 全盲あるいは画面を見ることができないロービジョンの人、及び認知能力の低下により何が起こっているのかを視覚的に解釈しづらい人は、視覚的な情報についての音声解説をよく利用している。しかし、主音声の発話があまりにも多いと、音声解説では不十分である。拡張音声解説は、映像を理解するのに必要な追加情報を提供することができる。 + @@ -133,16 +123,12 @@
Benefits
Examples
+事例
- - Example 1. Video of a lecture. A physics professor is giving a lecture. He makes freehand sketches on the whiteboard, - speaking rapidly as he draws. As soon as he has finished discussing one problem, he - erases the drawing and makes another sketch while continuing to speak and gesture - with his other hand. The video is paused between problems, and extended audio description - of the professor's drawings and gestures is provided; the video is then resumed. + 事例 1. 講義の映像。 物理学の教授が講義をしている。教授は、ホワイトボードに手書きで図を描きながら、早口で話している。一つの問題を解説し終えると、教授はすぐにその図を消して、別の図を描きながらもう片方の手で身振りを交えながら話し続けている。映像は、問題と問題の間で一時停止し、教授の描いた図と身振りを説明する拡張した音声解説を提供している。そして、映像の再生が再開される。 @@ -150,8 +136,8 @@
Examples
Related Resources
-Resources are for information purposes only, no endorsement implied.
+関連リソース
+リソースは、情報提供のみを目的としており、推奨を意味するものではない。
-
@@ -198,72 +184,44 @@
Related Resources
Techniques
-Each numbered item in this section represents a technique or combination of techniques - that the WCAG Working Group deems sufficient for meeting this Success Criterion. However, - it is not necessary to use these particular techniques. For information on using other - techniques, see Understanding Techniques for WCAG Success Criteria, particularly the "Other Techniques" section. -
+テクニック
+この節にある番号付きの各項目は、WCAG ワーキンググループがこの達成基準を満たすのに十分であると判断するテクニック、又は複数のテクニックの組み合わせを表している。しかしながら、必ずしもこれらのテクニックを用いる必要はない。その他のテクニックについての詳細は、WCAG 達成基準のテクニックを理解するの「その他のテクニック」を参照のこと。
Sufficient Techniques
+十分なテクニック
-
+
+
+
次のどれか一つを用いて、G8: 拡張音声解説が付いたムービーを提供する
--
+
-
-
- SM1: SMIL 1.0 で拡張音声解説を追加する -
- - - SM1: Adding extended audio description in SMIL 1.0 - - - - - -
- - - SM2: Adding extended audio description in SMIL 2.0 - - - - - -
- Using any player that supports audio and video - - -
- SM2: SMIL 2.0 で拡張音声解説を追加する + + +
- 音声及び映像をサポートしているプレーヤーを用いる -
- - G8: Providing a movie with extended audio descriptions using one of the following: - -
+-
-
-
-
+
Advisory Techniques
-Although not required for conformance, the following additional techniques should - be considered in order to make content more accessible. Not all techniques can be - used or would be effective in all situations. +
参考テクニック
+適合のために必須ではないが、コンテンツをよりアクセシブルにするために、次の追加のテクニックを検討することが望ましい。ただし、すべての状況において、すべてのテクニックが使用可能、又は効果的であるとは限らない。
-
-
- - - H96: Using the track element to provide audio descriptions - - - +
- H96: 音声解説を提供するために、track 要素を使用する
Advisory Techniques
- Key Terms
+ 重要な用語
- the technology of sound reproduction
+音の再生技術。
Note
-Audio can be created synthetically (including speech synthesis), recorded from real - world sounds, or both. +
注記
+音声には、合成して作られたもの (音声合成を含む)、実世界の音を収録したもの、又はその両方が含まれる。
Key Terms
narration added to the soundtrack to describe important visual details that cannot - be understood from the main soundtrack alone +
主音声のトラックだけでは理解できない重要で視覚的な詳細を説明するために、音声トラックに追加されたナレーション。
Note
-Audio description of video provides information about actions, characters, scene changes, on-screen text, and - other visual content. +
注記
+映像の音声解説は、動作、登場人物、場面の変化、画面上のテキスト、及びその他の視覚的なコンテンツに関する情報を提供する。
Note
-In standard audio description, narration is added during existing pauses in dialogue. - (See also extended audio description.) +
注記
+標準的な音声解説では、ナレーションが会話の合間に挿入される。(拡張音声解説も参照。)
Note
-Where all of the video information is already provided in existing audio, no additional audio description is necessary. +
注記
+Note
-Also called "video description" and "descriptive narration."
+注記
+"video description" や "descriptive narration" とも呼ばれる。
+訳注
+日本語では「音声ガイド」とも呼ばれる。
+audio description that is added to an audiovisual presentation by pausing the video so that there is time to add additional description +
映像を一時停止することで追加の説明を付加するための時間を確保し、視聴覚提示に付加した音声解説。
Note
-This technique is only used when the sense of the video would be lost without the additional audio description and the pauses between dialogue/narration are too short. - +
注記
+この手法は、追加の音声解説がないと映像の意味が損なわれてしまい、かつ会話又はナレーションの合間が短すぎる場合だけに用いられる。
information captured from a real-world event and transmitted to the receiver with - no more than a broadcast delay +
現実の出来事から取り込まれ、放送遅延以上の遅延なく受け手に送信される情報。
Note
-A broadcast delay is a short (usually automated) delay, for example used in order - to give the broadcaster time to cue or censor the audio (or video) feed, but not sufficient - to allow significant editing. +
注記
+放送遅延は、短時間の (通常は自動的な) 遅れで、例えば放送局に放送のタイミング[queue→cue]の調整や音声 (又は映像) の検閲のための時間を与えるものだが、意味のある編集ができるほどのものではない。
Note
-If information is completely computer generated, it is not live.
+注記
+もし情報が完全にコンピュータで生成されたものならば、それはライブではない。
media that presents no more information than is already presented in text (directly - or via text alternatives) +
テキストで (直接又はテキストによる代替によって) 既に提示されている情報以上のものを提示していないメディア。
Note
-A media alternative for text is provided for those who benefit from alternate representations - of text. Media alternatives for text may be audio-only, video-only (including sign-language - video), or audio-video. +
注記
+メディアによるテキストの代替は、テキストを代替する提示の恩恵を受ける人たちのために提供される。テキストの代替メディアになりうるのは、音声しか含まないメディア、映像しか含まない (手話の映像を含む) メディア、又は音声付映像メディアである。
Key Terms
information that is not live +
ライブではない情報。
- audio or video synchronized with another format for presenting information and/or with time-based - interactive components, unless the media is a media alternative for text that is clearly labeled as such + 情報を提示するために、他のフォーマットと同期した音声もしくは映像、及び/又は時間に依存するインタラクティブな構成要素と同期した音声もしくは映像。ただし、そのメディアがメディアによるテキストの代替であって、そのように明確にラベル付けされているものは除く。
the technology of moving or sequenced pictures or images
+写真又は画像を動かす、又はシーケンス化する技術。
Note
-Video can be made up of animated or photographic images, or both.
+注記
+映像は、アニメーション画像もしく実写画像、又はその両方で構成され得る。
Key Terms
-Help improve this page
+このページを改善する
Please share your ideas, suggestions, or comments via e-mail to the publicly-archived - list public-agwg-comments@w3.org@w3.org or via GitHub +
あなたのアイデア、提案、又はコメントを、Google フォーム 又は GitHub で共有してください。
- +