Chosen from Yonsei Korean in 3 Weeks Level 8: Chapter 3
Content from Yonsei Korean Institute Level 5 Chapter 6
민철
어제 부산국제영화제에 다녀오셨다면서요?
제임스
네, 오랜만에 여러 나라의 다양한 영화를 접하고 왔어요. 참여국이나 출품된 작품들의 수준으로 봤을 때 이제 부산영화제는 세계 영화제로 자리 잡은
듯싶어요
.
민철
최근의 영화를 두루 관람하고 오셨다니 부럽네요. 뭐 눈길을 끌
만큼 특징적인 것이라도 있었나요?
제임스
한마디로 최근의 경향은 전통의 현대화라고도 할 수 있
을 것 같아요. 흥미로운
소제는 시대와 장르
를 넘나들며
색다르게
다루
어지더라고요.
민철
맞아요. 소설 <춘향전>도 영화는 물론이고, 뮤지컬과 드라마라도 만들어졌지요. 역시 과거나 현제나 대중들의 사랑을 받는 소재는 변함없는 생명력
을 지니
고 있는 것 같아요.
제임스
네. 그래서 다음에는 현대 대중문화에서 발견할 수 있는 과거와 현재, 그리고 만화나 영화 등의 장르 간의 소통을 기획 기사로 써 볼까 합니다. 외국인들에게도 인기가 있응 <난타>도 사물놀이의 장단을 연극 무대에 올린 것 아니겠어요?
어떤 것에 대한 화자의 주관적인 판단이 개입된 짐작이나 추측을 나타낸다. '-는/은/ㄴ/인 것 같다'의 뜻이다.
- 대중문화는 상품화나 획일화라는 부정적인 측면도 갖고 있는 듯싶다.
- 주인공의 뛰어난 외모가 한류 드라마에 팬들이 몰리는 이유인 듯싶다.
- 최근 청소년들에게 가장 인기 있는 직업은 연예인인 듯싶다.
- 컴퓨터게임도 대중문화의 한 부분을 치지하고 있는 듯싶다.
사실을 설명하는 데에 있어 우회적으로 말하는 표현이다. 단정적으로 말하지 않고 그렇지 않은 가능성을 열어두는 느낌이 있다.
- 한 나라의 대중문화는 그 나라에 대한 인상을 바꾸는 역할을 한다고도 할 수 있다.
- 내가 그를 좀 안다고도 할 수 있지.
- 이제 사홀 남았으니 이번 학기도 거의 끝난 것이라고도 할 수 있다.
- 저 정도면 괜찮은 그림이라고도 할 수 있다.
자리 잡다 to settle down
눈길을 끌다 to draw one's attention
흥미롭다 to be interesting
장르 genre
넘나들다 to cross over
색다르다 to be unique
다루다 to handle, to cover
생명력 liveliness
지니다 to have
기획 planning
각색 adaptation
제작 production
방송 broadcast
연출 directed
공연 performance
상연 screening
감독 director
시청자 viewers, for audio-visual media
관객 audience
청중 listeners
방청객 audience, for trials
독자 readers