Skip to content

翻訳に関するTIPS

Yohei YASUKAWA edited this page Feb 6, 2015 · 10 revisions

翻訳や仕組みに関する情報をまとめています。

1. GTT(Google Translator Toolkit)の使い方

RailsチュートリアルのGoogle Translator Toolkit (GTT) の使い方を参照のこと。

2. GTTで翻訳する際の注意点

2.1. GTTにアップロードする前に、文中の改行タグを削除する

GTT TIPS 000

文中に改行が入っていることで、完全一致するべき文章が完全一致しなくなり、差分翻訳が効率的に行えなくなるため。

2.2. 短い文の訳ではコンテキストに依存した翻訳をしない

GTT Tips 001

3. GTT上で空白スペースが圧縮されてしまう問題

NOTE: 最近のGTTだと修正されてるかも...?

GTTにアップロードすると、コード部の空白が乱れてしまうことがありますが、 空白スペースで適切に調整してもダウンロード時に圧縮されてしまいます

このため、Railsガイドでは特殊タグや全角スペース(半角スペース4つ分)を使って調整しています。

特殊タグの文法: /[W(\d)]/

従って、例えば、GTT上で空白スペースを調節する場合は次のように対処します。

  • 半角空白スペース2つ分を入力したい => [W2]
  • 半角空白スペース4つ分を入力したい =>  (全角スペース) または [W4] # レイアウトが整うため全角スペース推奨
  • 半角空白スペース6つ分を入力したい => [W6]

特殊タグまとめ

前述のような例のために、他にもいくつかの特殊タグがあります。

  • [W(\d)] - (\d)の数×半角空白スペースに置換する
  • [BR] - 改行(LF)タグ (\n) に置換する
  • [DLF] - 直後の改行タグを打ち消す

特殊タグは、必要に応じて随時追加していきます。

Clone this wiki locally