-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 165
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add some default Hebrew translations
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
1,820 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,7 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"translatedText": "היה לי הכבוד והעונג להיות מוזמן לשאת נאום לטקס סיום לימודי המתמטיקה בסטנפורד. בו בחרתי לדבר על אחד המניעים הפחות מטופלים ומסורבלים לדבר עליהם להיכנס למתמטיקה.", | ||
"input": "I had the honor and pleasure of being invited to deliver an address for the mathematics graduation ceremony at Stanford. In it, I chose to talk about one of the lesser-addressed and awkward-to-talk-about motivations for getting into math.", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} | ||
] |
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
{ | ||
"translatedText": "אגו ומתמטיקה (3כחול1חום) | נאום התחלה של מחלקת המתמטיקה של סטנפורד 2023", | ||
"input": "Ego and Math (3Blue1Brown) | Stanford Math Department Commencement Speech 2023", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
https://youtu.be/z7GVHB2wiyg |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
1 | ||
00:00:00,000 --> 00:00:01,660 | ||
יש לי רגשות מעורבים לגבי מכנסיים קצרים. | ||
|
||
2 | ||
00:00:02,020 --> 00:00:07,060 | ||
מצד אחד, הרבה מכנסיים קצרים בודדים הם תובנות ומצחיקים ואפילו מעוררי כבוד. | ||
|
||
3 | ||
00:00:07,320 --> 00:00:10,310 | ||
ובואו נהיה אמיתיים, סרטונים ארוכי צורה ב-YouTube יכולים לעתים קרובות | ||
|
||
4 | ||
00:00:10,310 --> 00:00:13,300 | ||
להיות נפוחים והמכנסיים הקצרים הם בהכרח לעניין, אז אני מקבל את הערעור. | ||
|
||
5 | ||
00:00:13,640 --> 00:00:18,437 | ||
יחד עם זאת, נראה שאף אחד שאני מכיר לא מרגיש ממש טוב אחרי סשן ארוך על מכנסיים קצרים, | ||
|
||
6 | ||
00:00:18,437 --> 00:00:20,380 | ||
או סלילים או טיקטוק או כל דבר אחר. | ||
|
||
7 | ||
00:00:20,720 --> 00:00:26,600 | ||
נראה שמשהו במטח המהיר של סיפוק מיידי והחלפת הקשר מותיר אותנו קהים נפשית. | ||
|
||
8 | ||
00:00:26,600 --> 00:00:32,040 | ||
לאחרונה פרסמתי ערימה של מכנסיים קצרים שכולם קטעים מותאמים מסרטונים קיימים. | ||
|
||
9 | ||
00:00:32,380 --> 00:00:35,773 | ||
וזה לא רק שזאת הדרך הקלה ביותר להיכנס לפיד המכנסיים הקצרים, | ||
|
||
10 | ||
00:00:35,773 --> 00:00:39,280 | ||
ניתנת למיקור חוץ בזמן שאני נשארת ממוקדת בשיעורים ארוכים חדשים. | ||
|
||
11 | ||
00:00:39,560 --> 00:00:42,500 | ||
המניע הנסתר השני הוא להציע פתח מילוט. | ||
|
||
12 | ||
00:00:42,940 --> 00:00:46,227 | ||
קצר טוב הוא כזה שמעורר מחשבה בפני עצמו, אבל אלא אם יש | ||
|
||
13 | ||
00:00:46,227 --> 00:00:49,820 | ||
דרך לעסוק עמוק יותר בכל מה שהיא המחשבה הזו, הוא מרגיש חלול. | ||
|
||
14 | ||
00:00:50,420 --> 00:00:53,954 | ||
מכיוון שאנחנו יכולים לקשר כל כך יפה לסרטונים אחרים ממש בתחתית קצרצר, | ||
|
||
15 | ||
00:00:53,954 --> 00:00:58,360 | ||
אני די אוהב את הרעיון שמי שרוצה לצאת מהפיד ולעסוק יותר עמוק נמצא במרחק לחיצה אחת בלבד. | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,17 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"translatedText": "אנימציות שנלקחו מהסרטון הזה: https://youtu.be/-RdOwhmqP5s", | ||
"input": "Animations taken from this video: https://youtu.be/-RdOwhmqP5s", | ||
"model": "google_nmt" | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "וזה: https://youtu.be/LqbZpur38nw", | ||
"input": "And this one: https://youtu.be/LqbZpur38nw", | ||
"model": "google_nmt" | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "(קישורי תיאור אינם פעילים בנגן המכנסיים הקצרים, אך ניתן לעקוב אחר הקישור בתחתית מסך הווידאו עצמו)", | ||
"input": "(Description links are not active in the shorts player, but you can follow the link on the bottom of the video screen itself)", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} | ||
] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,92 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"translatedText": "יש לי רגשות מעורבים לגבי מכנסיים קצרים.", | ||
"input": "I have mixed feelings about shorts.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
0.0, | ||
1.66 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "מצד אחד, הרבה מכנסיים קצרים בודדים הם תובנות ומצחיקים ואפילו מעוררי כבוד.", | ||
"input": "On the one hand, lots of individual shorts are insightful and funny and even awe-inspiring.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
2.02, | ||
7.06 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "ובואו נהיה אמיתיים, סרטונים ארוכי צורה ב-YouTube יכולים לעתים קרובות להיות נפוחים והמכנסיים הקצרים הם בהכרח לעניין, אז אני מקבל את הערעור.", | ||
"input": "And let's be real, long-form videos on YouTube can often be bloated and shorts are necessarily to the point, so I get the appeal.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
7.32, | ||
13.3 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "יחד עם זאת, נראה שאף אחד שאני מכיר לא מרגיש ממש טוב אחרי סשן ארוך על מכנסיים קצרים, או סלילים או טיקטוק או כל דבר אחר.", | ||
"input": "At the same time, no one I know seems to actually feel good after a long session on shorts, or reels or TikTok or whatever.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
13.64, | ||
20.38 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "נראה שמשהו במטח המהיר של סיפוק מיידי והחלפת הקשר מותיר אותנו קהים נפשית.", | ||
"input": "Something about the rapid barrage of instant gratification and context switching seems to leave us feeling mentally numb.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
20.72, | ||
26.6 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "לאחרונה פרסמתי ערימה של מכנסיים קצרים שכולם קטעים מותאמים מסרטונים קיימים.", | ||
"input": "Recently, I've been posting a pile of shorts that are all adapted snippets from pre-existing videos.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
26.6, | ||
32.04 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "וזה לא רק שזאת הדרך הקלה ביותר להיכנס לפיד המכנסיים הקצרים, ניתנת למיקור חוץ בזמן שאני נשארת ממוקדת בשיעורים ארוכים חדשים.", | ||
"input": "And it's not just that this is the easiest way to get into the shorts feed, readily outsourceable while I stay focused on new long-form lessons.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
32.38, | ||
39.28 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "המניע הנסתר השני הוא להציע פתח מילוט.", | ||
"input": "The second ulterior motive is to offer an escape hatch.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
39.56, | ||
42.5 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "קצר טוב הוא כזה שמעורר מחשבה בפני עצמו, אבל אלא אם יש דרך לעסוק עמוק יותר בכל מה שהיא המחשבה הזו, הוא מרגיש חלול.", | ||
"input": "A good short is one that's thought-provoking on its own, but unless there's a way to more deeply engage with whatever that thought is, it feels hollow.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
42.94, | ||
49.82 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "מכיוון שאנחנו יכולים לקשר כל כך יפה לסרטונים אחרים ממש בתחתית קצרצר, אני די אוהב את הרעיון שמי שרוצה לצאת מהפיד ולעסוק יותר עמוק נמצא במרחק לחיצה אחת בלבד.", | ||
"input": "Since we can so nicely link to other videos right at the bottom of a short, I kind of love the idea that anyone who wants to hop out of the feed and engage more deeply is just one click away.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
50.42, | ||
58.36 | ||
] | ||
} | ||
] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
{ | ||
"translatedText": "קצר על מכנסיים קצרים", | ||
"input": "A short on shorts", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
1 | ||
00:00:00,000 --> 00:00:01,180 | ||
הנה חידה ממש נחמדה. | ||
|
||
2 | ||
00:00:01,660 --> 00:00:07,560 | ||
נניח שאתה מכוון באופן אקראי קובייה במרחב תלת מימדי, ואתה מסתכל על שטח הצל שלה. | ||
|
||
3 | ||
00:00:08,039 --> 00:00:10,040 | ||
מה הערך הצפוי לאזור זה? | ||
|
||
4 | ||
00:00:10,700 --> 00:00:13,639 | ||
או בניסוח אחר, אם תחזור על התהליך הזה שוב ושוב, | ||
|
||
5 | ||
00:00:13,639 --> 00:00:17,068 | ||
זורקת באקראי את הקובייה הזו ומסכמת את השטחים שאתה מוצא, | ||
|
||
6 | ||
00:00:17,068 --> 00:00:21,109 | ||
מה הממוצע הנמדד מבחינה אמפירית של כל אותם אזורים שנמדדו מתקרב ככל | ||
|
||
7 | ||
00:00:21,109 --> 00:00:22,640 | ||
שאתה עושה זאת יותר ויותר? | ||
|
||
8 | ||
00:00:23,240 --> 00:00:27,109 | ||
באופן קפדני, בהתייחסות לצל, זה יהיה תלוי איפה נמצא מקור האור, | ||
|
||
9 | ||
00:00:27,109 --> 00:00:32,664 | ||
אבל כאן אנחנו עושים את הדבר הטיפוסי של המתמטיקאים לחשוב שמקור האור נמצא רחוק לאין שיעור, | ||
|
||
10 | ||
00:00:32,664 --> 00:00:35,660 | ||
אז הצל הוא רק הקרנה שטוחה, נניח , אל מישור ה-xy. | ||
|
||
11 | ||
00:00:36,060 --> 00:00:40,920 | ||
זו בהחלט בעיה קשה, ואני ממש סקרן לשמוע איך הייתם מתייחסים אליה בתגובות. | ||
|
||
12 | ||
00:00:41,280 --> 00:00:44,460 | ||
הסרטון הארוך ביותר שעשיתי עד כה חוקר את השאלה הזו. | ||
|
||
13 | ||
00:00:44,820 --> 00:00:47,926 | ||
באמת, זו סאגה על שני סגנונות ברורים לפתרון בעיות, | ||
|
||
14 | ||
00:00:47,926 --> 00:00:52,400 | ||
ולמה לפופולריזציות של מתמטיקה יש הטיה באילו סוגים של סגנונות הם מייצגים. | ||
|
||
15 | ||
00:00:52,760 --> 00:00:55,980 | ||
חידת הצל פשוט מתגלה כתפאורה מושלמת מאוד לסיפור הזה. | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,7 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"translatedText": "קישור לסרטון המלא נמצא בתחתית המסך. או, לעיון: https://youtu.be/ltLUadnCyi0", | ||
"input": "A link to the full video is at the bottom of the screen. Or, for reference: https://youtu.be/ltLUadnCyi0", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} | ||
] |
83 changes: 83 additions & 0 deletions
83
2024/shorts/cube-shadow-puzzle/hebrew/sentence_translations.json
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,83 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"translatedText": "הנה חידה ממש נחמדה.", | ||
"input": "Here's a really nice puzzle.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
0.0, | ||
1.18 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "נניח שאתה מכוון באופן אקראי קובייה במרחב תלת מימדי, ואתה מסתכל על שטח הצל שלה.", | ||
"input": "Suppose you randomly orient a cube in three-dimensional space, and you look at the area of its shadow.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
1.66, | ||
7.56 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "מה הערך הצפוי לאזור זה?", | ||
"input": "What's the expected value for that area?", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
8.04, | ||
10.04 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "או בניסוח אחר, אם תחזור על התהליך הזה שוב ושוב, זורקת באקראי את הקובייה הזו ומסכמת את השטחים שאתה מוצא, מה הממוצע הנמדד מבחינה אמפירית של כל אותם אזורים שנמדדו מתקרב ככל שאתה עושה זאת יותר ויותר?", | ||
"input": "Or phrased another way, if you repeat this process over and over, randomly tossing that cube and tallying up the areas that you find, what would the empirically measured mean of all those measured areas approach as you do this more and more?", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
10.7, | ||
22.64 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "באופן קפדני, בהתייחסות לצל, זה יהיה תלוי איפה נמצא מקור האור, אבל כאן אנחנו עושים את הדבר הטיפוסי של המתמטיקאים לחשוב שמקור האור נמצא רחוק לאין שיעור, אז הצל הוא רק הקרנה שטוחה, נניח , אל מישור ה-xy.", | ||
"input": "Strictly speaking, in referencing the shadow, that would depend on where the light source is, but here we're doing the typical mathematician thing of thinking of the light source as being infinitely far away, so the shadow is just a flat projection, say, onto the xy-plane.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
23.24, | ||
35.66 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "זו בהחלט בעיה קשה, ואני ממש סקרן לשמוע איך הייתם מתייחסים אליה בתגובות.", | ||
"input": "It is definitely a hard problem, and I'm curious actually to hear how you would approach it in the comments.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
36.06, | ||
40.92 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "הסרטון הארוך ביותר שעשיתי עד כה חוקר את השאלה הזו.", | ||
"input": "The longest video I've made to date explores this question.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
41.28, | ||
44.46 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "באמת, זו סאגה על שני סגנונות ברורים לפתרון בעיות, ולמה לפופולריזציות של מתמטיקה יש הטיה באילו סוגים של סגנונות הם מייצגים.", | ||
"input": "Really, it's a saga about two distinct problem-solving styles, and why popularizations of math tend to have a bias in what kinds of styles they represent.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
44.82, | ||
52.4 | ||
] | ||
}, | ||
{ | ||
"translatedText": "חידת הצל פשוט מתגלה כתפאורה מושלמת מאוד לסיפור הזה.", | ||
"input": "The shadow puzzle just turns out to be a very perfect setting for that story.", | ||
"model": "google_nmt", | ||
"time_range": [ | ||
52.76, | ||
55.98 | ||
] | ||
} | ||
] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
{ | ||
"translatedText": "פאזל צל הקובייה", | ||
"input": "The cube shadow puzzle", | ||
"model": "google_nmt" | ||
} |
Oops, something went wrong.