Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

i18n: update for Occitan locale #153

Merged
merged 1 commit into from
Dec 11, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
125 changes: 80 additions & 45 deletions po/oc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,62 +7,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 20:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: \n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:4
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:6
#: src/raider-application.c:140 src/raider-window.blp:40
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop.in.in:4
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml.in.in:6
#: src/raider-application.c:167 src/raider-window.blp:36
msgid "File Shredder"
msgstr "Trissador de fichièrs"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop:5
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:7
msgid "Securely delete your files"
msgstr "Suprimissètz vòstres fichièr d’un biais segur"
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.desktop.in.in:5
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Permanently delete your files"
msgstr "Suprimissètz per totjorn vòstres fichièrs"

#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml:9
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml.in.in:9
msgid ""
"File Shredder is a GNOME application used for securely deleting your files "
"that you do not want to be recovered."
"File Shredder is a file deletion program for the GNOME desktop environment. "
"It is designed to permanently remove sensitive files from your computer, "
"enhancing data privacy."
msgstr ""
"Lo trissador de fichièrs es una aplicacion simpla utilizada per suprimir de "
"manièra segura los fichièrs que volètz pas restaurar."
"Trissador de fichièrs es un programa de supression de fichièrs per "
"l’environament de burèu GNOME. Es concebut per tirar per totjorn de fichièrs "
"sensibles de l’ordenador, çò que melhora la confidencialitat de las donadas."

#: src/raider-application.c:66 src/raider-shortcuts.blp:11
#: src/raider-window.blp:33
#: data/com.github.ADBeveridge.Raider.metainfo.xml.in.in:13
msgid ""
"Within a certain limit, it is effective. However, modern SSDs use certain "
"technologies to extend its lifetime, which has the side effect of ensuring "
"that shredding is never perfect, and no software can fix that. But shredding "
"significantly increases the difficulty of data recovery since it requires "
"specialized software and hardware."
msgstr ""
"Dins un cert limit, es eficaç. Pasmens, los SSDs modèrns utilizan cèrtas "
"tecnologias per alongar lor durada de vida, çò que ten l'efièch segondari "
"d'assegurar que la destruccion es jamai perfiècha, e cap de programa pòt pas "
"corregir aquò. Mas la destruccion aumenta significativament la dificultat de "
"la recuperacion de donadas, estant que requerís un programa e un material "
"especializats."

#: src/raider-application.c:83 src/raider-shortcuts.blp:11
#: src/raider-window.blp:27
msgid "Add Files"
msgstr "Apondre de fichièrs"

#: src/raider-application.c:154
#: src/raider-application.c:93
msgid "Add Folders"
msgstr "Apondre de dossièrs"

#: src/raider-application.c:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Quentin PAGÈS"

#: src/raider-progress-info-popover.c:62
msgid "Finishing up..."
msgstr "Finalizacion..."
#: src/raider-progress-info-popover.c:55
msgid "Starting…"
msgstr "Lançament…"

#: src/raider-progress-info-popover.c:67
msgid "Finishing up…"
msgstr "Finalizacion…"

#: src/raider-progress-info-popover.c:70
#: src/raider-progress-info-popover.c:75
msgid "Estimating..."
msgstr "Estimacion..."

#: src/raider-shortcuts.blp:8
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/raider-shortcuts.blp:15 src/raider-window.blp:135
#: src/raider-shortcuts.blp:15 src/raider-window.blp:131
msgid "New Window"
msgstr "Fenèstra novèla"

#: src/raider-shortcuts.blp:19 src/raider-window.blp:141
#: src/raider-shortcuts.blp:19 src/raider-window.blp:137
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de clavièr"

Expand All @@ -74,45 +99,49 @@ msgstr "Tampar la fenèstra"
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"

#: src/raider-window.blp:31
#: src/raider-window.blp:25
msgid "Add"
msgstr "Apondre"

#: src/raider-window.blp:46
#: src/raider-window.blp:42
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: src/raider-window.blp:61
#: src/raider-window.blp:57
msgid "Add files or drop here"
msgstr "Apondre de fichièr o los lisar depausar aquí"

#: src/raider-window.blp:63
#: src/raider-window.blp:59
msgid ""
"Shredding is the obfuscation of a file with random data so the previous "
"contents cannot be recovered."
msgstr ""
"Lo trissatge es rescondre lo contengut d’un fichièr amb de donadas "
"aleatòrias per que lo contengut siá pas restaurable."

#: src/raider-window.blp:99 src/raider-window.c:358
#: src/raider-window.blp:95 src/raider-window.c:350
msgid "Shred All"
msgstr "Tot trissar"

#: src/raider-window.blp:118 src/raider-window.c:410
#: src/raider-window.blp:114 src/raider-window.c:402
msgid "Abort All"
msgstr "Tot abandonar"

#: src/raider-window.blp:145
#: src/raider-window.blp:141
msgid "About File Shredder"
msgstr "A prepaus del Trissador de fichièrs"

#: src/raider-window.blp:150
msgid "Open Folder"
msgstr "Dobrir lo dossièr"

#: src/raider-window.c:151
msgid "Stop Shredding?"
msgstr "Amagar lo trissatge ?"
msgstr "Amagar lo trissatge?"

#: src/raider-window.c:152
msgid "Are you sure that you want to exit?"
msgstr "Sètz segur que volètz sortir ?"
msgstr "Sètz segur que volètz sortir?"

#: src/raider-window.c:155
msgid "_Cancel"
Expand All @@ -131,31 +160,37 @@ msgstr ""
msgid "Finished shredding files"
msgstr "Trissatge de fichièrs acabat"

#: src/raider-window.c:281
msgid "Some files were already loaded"
msgstr "D’unes fichièrs èran ja cargats"
#: src/raider-window.c:282
msgid "This file was already added"
msgstr "Aqueste fichièr èra ja apondut"

#: src/raider-window.c:294
#: src/raider-window.c:295
msgid "Some files did not exist"
msgstr "D’unes fichièrs existissián pas"

#: src/raider-window.c:302
msgid "Directories are not supported"
msgstr "Los repertòris son pas preses en carga"

#: src/raider-window.c:312
#: src/raider-window.c:304
#, c-format
msgid "Cannot write to “%s”"
msgstr "Impossible d'escriure dins « %s »"

#: src/raider-window.c:323
#: src/raider-window.c:315
msgid "Cannot load more files"
msgstr "Cargament de mai de fichièrs impossible"

#: src/raider-window.c:380
#: src/raider-window.c:372
msgid "Starting Shredding…"
msgstr "Començament del trissatge…"

#: src/raider-window.c:432
#: src/raider-window.c:424
msgid "Aborting…"
msgstr "Interrupcion…"

#~ msgid ""
#~ "File Shredder is a GNOME application used for securely deleting your "
#~ "files that you do not want to be recovered."
#~ msgstr ""
#~ "Lo trissador de fichièrs es una aplicacion simpla utilizada per suprimir "
#~ "de manièra segura los fichièrs que volètz pas restaurar."

#~ msgid "Directories are not supported"
#~ msgstr "Los repertòris son pas preses en carga"
Loading