Skip to content

Commit

Permalink
(russian) release note & new strings
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Blueberryy committed May 31, 2024
1 parent aad52b2 commit 009ba4a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 76 additions and 23 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion community/workshop/workshop_description_russian.vdf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,6 +14,6 @@
"[english]SpaceStation2024_title" "Mapping Competition 2024: \"Space Station\""
"SpaceStation2024_title" "Сорев. по созд. карт 2024: «Космическая станция»"
"[english]SpaceStation2024_desc" "It's [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop's 7th birthday[/url], and that means it's time for our [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]second annual mapping competition[/url]!\n\nThis year's theme is \"Space Station\". Entries must be tagged with [b]SpaceStation2024[/b]. Entries close August 1st."
"SpaceStation2024_desc" "[url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop исполняется 7 лет[/url], а это значит, что пришло время для нашего [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]второго ежегодного соревнования по созданию карт[/url]!\n\nТемой этого года будет «Космическая станция». Записи должны быть отмечены меткой [b]SpaceStation2024[/b]. Приём заявок заканчивается 1 август."
"SpaceStation2024_desc" "[url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825430388]Alien Swarm: Reactive Drop исполняется 7 лет[/url], а это значит, что пришло время для нашего [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/4148449131825473630]второго ежегодного соревнования по созданию карт[/url]!\n\nТемой этого года будет «Космическая станция». Записи должны быть отмечены меткой [b]SpaceStation2024[/b]. Приём заявок заканчивается 1 августа."
}
}
53 changes: 53 additions & 0 deletions release_notes/20240601_russian.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,53 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">Мы продлили срок подачи заявок на соревнование по созданию карт (2024) до конца июля, так что у вас есть два дополнительных месяца, чтобы сделать свою миссию.

Вышло обновление со следующими изменениями:

[h2]Баланс[/h2]
[list]
[*]Уменьшена скорость атаки трутней, которые горят, на 40%. (Или на 28,6%, в зависимости от того, как вы считаете. Теперь она соответствует их обычной скорости атаки).
[*]Повторное прохождение первой миссии в кампании теперь сбрасывает право на получение достижений мастерского исполнения.
[/list]

[h2]Герои межзвёздных вооружённых сил[/h2]
[list]
[*]Добавлена кампания [url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3142399089]Magnum Opus[/url]. Автор: vq.
[*]Добавлена дополнительная миссия [url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3247801260]Downed Station[/url]. Автор: legomanas.
[*]Добавлено испытание [url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3236503229]ASBI Veteran[/url] и его варианты.
[*]Удалена кампания Absolute Madness.
[*]Полный список изменений в «Героях межзвёздных вооружённых сил» можно найти [url=https://developer.reactivedrop.com/hoiaf.html#june-1-2024-season-24]на сайте разработчика[/url].
[/list]

[h2]Меню[/h2]
[list]
[*]Valve добавили исправление для Proton Experimental, которое значительно улучшает разборчивость текста на устройствах Linux, таких как Steam Deck.
[*]В список лобби добавлен другой значок для выделенных серверов, на которых, как известно, используется неофициальный код сервера.
[*]Исправлено, что таймеры особых событий не отображались в главном меню.
[*]Исправлено, что некоторые кнопки неправильно отображали подсказку об использовании кнопки B на контроллере, если он не подключён к лобби.
[*]Добавлена вкладка инвентаря для новых предметов. Возможно, что-то можно найти в бета-версии?
[*]Предметы инвентаря, которые автоматически складываются, теперь показывают количество на экране инвентаря.
[*]Добавлен значок для кампаний и миссий, загруженных из мастерской Steam, в окне выбора миссий.
[*]Исправлено, что интерфейс публикации мастерской не позволял вносить правки, если изображение предпросмотра не загрузилось.
[*]Увеличен размер всплывающих подсказок для лучшей читабельности.
[*]Изменён цвет «тусклого» текста в старом браузере серверов с чёрного на светло-серый для удобства чтения.
[*]Исправлено открытие уведомлений, когда вы не находитесь в главном меню, что приводило к накладыванию на друг-друга пунктов меню.
[/list]

[h2]Игра[/h2]
[list]
[*]Исправлено открытие статей в жукопедии, при которой текст отображался в искажённом виде.
[*]Исправлен сбой, который мог произойти при перезапуске миссии во время просмотра экрана компьютера в игре.
[*]Исправлено форматирование панели голосования игроков, когда в лобби находится более 8 игроков.
[*]В лобби добавлено время прохождения.
[*]Улучшено форматирование динамических названий целей, таких как «Уничтожить яйца».
[*]Цели «Загрузите данные» теперь показывают процент выполнения.
[*]Исправлено разделение зомби пополам от источников урона, не имеющих соответствующих типов боеприпасов.
[/list]

[h2]Создание модификаций[/h2]
[list]
[*]В asw_objective_triggered теперь есть поддержка процентного форматирования прогресса выполнения цели.
[*]Изменение rd_override_alien_selection_challenge больше не пишет сообщение в чат.
[*]Исправлена ошибка, из-за которой в лобби сетевой игры нельзя было проходить миссии без указания номера версии.
[/list]
</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">Обновление Alien Swarm: Reactive Drop - 1 июня 2024 года</string></content>
44 changes: 22 additions & 22 deletions resource/reactivedrop_russian.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -237,8 +237,8 @@
"asw_vindicator" "Урон «Защитника»"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "Зажигательные мины"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Тяжёлое оружие"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "Оглушение"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
Expand Down Expand Up @@ -286,10 +286,10 @@
"asw_vindicator_desc" "Увеличивает огневую мощь «Защитника»."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "Увеличивает дальность действия и продолжительность\nгорения пламени зажигательных мин."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Увеличивает огневую мощь пулемёта и минигана,\nи улучшает время раскрутки криопушки."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Увеличивает шанс пронзания врагов насквозь.\nУвеличивает шанс бойца оглушить трутня выстрелами.\nУлучшает сжатый воздух плазмомёта"
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "Увеличивает вероятность пробиваемости\nпуль сквозь врагов."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
Expand Down Expand Up @@ -841,9 +841,9 @@
"asw_weaponl_buff_grenade" "Усилитель урона X-33"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "Урон x2"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Мобильный усилитель урона"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Заградительный огонь"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
Expand Down Expand Up @@ -5626,8 +5626,8 @@
"rd_cant_equip_game_rules" "Запрещено правилами игры"
"[english]rd_cant_equip_unique" "Cannot hold two of this weapon"
"rd_cant_equip_unique" "Невозможно использовать два таких оружия"
"[english]rd_can_equip_beta" "Temporarily unlocked for beta"
"rd_can_equip_beta" "Temporarily unlocked for beta"
"[english]rd_can_equip_beta" "Temporarily unlocked for beta"
"rd_can_equip_beta" "Временно открыто для бета-версии"

"[english]rd_weapon_fact_units_hammer_before" ""
"rd_weapon_fact_units_hammer_before" ""
Expand Down Expand Up @@ -5695,12 +5695,12 @@
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_gas_before" ""
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_gas_after" " (gas)"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_gas_after" " (газ)"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold" "Damage Per Shot"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold" "Damage Per Shot"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold" "Damage Per Shot"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold" "Урон за выстрел"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_before" ""
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_before" ""
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_after" " (cold)"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_after" " (cold)"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_after" " (cold)"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_cold_after" " (холод)"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_buckshot" "Damage Per Shot"
"rd_weapon_fact_damage_per_shot_buckshot" "Урон за выстрел"
"[english]rd_weapon_fact_damage_per_shot_buckshot_before" ""
Expand Down Expand Up @@ -5803,12 +5803,12 @@
"rd_weapon_fact_ammo_gas_before" ""
"[english]rd_weapon_fact_ammo_gas_after" " capsules"
"rd_weapon_fact_ammo_gas_after" " капсулы"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_cold" "Ammo"
"rd_weapon_fact_ammo_cold" "Ammo"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_cold" "Ammo"
"rd_weapon_fact_ammo_cold" "Боезапас"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_cold_before" ""
"rd_weapon_fact_ammo_cold_before" ""
"[english]rd_weapon_fact_ammo_cold_after" " units of cryogenic fluid"
"rd_weapon_fact_ammo_cold_after" " units of cryogenic fluid"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_cold_after" " units of cryogenic fluid"
"rd_weapon_fact_ammo_cold_after" " ед. криогенной жидкости"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_buckshot" "Ammo"
"rd_weapon_fact_ammo_buckshot" "Боезапас"
"[english]rd_weapon_fact_ammo_buckshot_before" ""
Expand Down Expand Up @@ -6072,9 +6072,9 @@
"rd_weapon_fact_burning_dps" "Горение наносит 2,5 ед. урона в секунду жукам и 10 ед. урона в секунду людям."
"[english]rd_weapon_fact_flashlight_toggle" "Can be turned off and on."
"rd_weapon_fact_flashlight_toggle" "Можно отключать и включать."
// A reference to https://www.youtube.com/watch?v=urMHvdLz0Jg&t=246s
"[english]rd_weapon_fact_flashlight_tactical" "Tactical."
"rd_weapon_fact_flashlight_tactical" "Tactical."
// A reference to https://www.youtube.com/watch?v=urMHvdLz0Jg&t=246s
"[english]rd_weapon_fact_flashlight_tactical" "Tactical."
"rd_weapon_fact_flashlight_tactical" "Тактический."
"[english]rd_weapon_fact_can_be_fired_faster" "Can be manually fired faster than default fire rate."
"rd_weapon_fact_can_be_fired_faster" "Вручную можно вести огонь быстрее, чем по умолчанию."
"[english]rd_weapon_fact_no_friendly_fire" "Cannot cause friendly fire."
Expand Down

0 comments on commit 009ba4a

Please sign in to comment.