Skip to content

Commit

Permalink
(russian) reduction objective translation improvements
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Blueberryy committed Nov 2, 2023
1 parent d80d8ac commit 22721ed
Showing 1 changed file with 8 additions and 8 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions resource/reactivedrop_russian.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6793,25 +6793,25 @@
"[english]red5_1_title" "Report in"
"red5_1a_title" "Доброе утро, отряд. Добро пожаловать в безопасную зону. Доложите о ситуации местному командованию."
"[english]red5_1a_title" "Good morning, Squad. And welcome to the Safe Zone. Report in to local command."
"red5_2_title" "Открыть вагон бензопилой"
"red5_2_title" "Открыть контейнер бензопилой"
"[english]red5_2_title" "Open the Boxcar with Chainsaw"
"red5_3_title" "Найти мостовой кран"
"[english]red5_3_title" "Find the Overhead Crane"
"red5_3a_title" "Он припаркован где-то в стропилах."
"[english]red5_3a_title" "It is parked somewhere in the rafters."
"red5_3b_title" "Ищите его."
"[english]red5_3b_title" "Look for it."
"red5_4_title" "Переместить оружие в вагон"
"red5_4_title" "Переместить бомбу в транспорт"
"[english]red5_4_title" "Move the Weapon to the Carriage"
"red5_4a_title" "С помощью крана уберите обломки вагона."
"red5_4a_title" "С помощью крана уберите обломки контейнера."
"[english]red5_4a_title" "Use the crane to remove the boxcar wreckage."
"red5_4b_title" "Затем возьмите оружие и переместите его в вагон."
"red5_4b_title" "Затем возьмите бомбу и переместите её в транспорт."
"[english]red5_4b_title" "Then pick up the Weapon and move it to the Carriage."
"red5_5_title" "Подготовить вагон и выход из него"
"red5_5_title" "Подготовить транспорт и выход для него"
"[english]red5_5_title" "Prep the Carriage and an Exit"
"red5_5a_title" "Подготовьте вагон для перевозки оружия."
"red5_5a_title" "Подготовьте транспорт для перевозки бомбы."
"[english]red5_5a_title" "Ready the Carriage to take the Weapon."
"red5_5b_title" "Необходимо создать отверстие для выхода вагона."
"red5_5b_title" "Необходимо создать отверстие для выхода транспорта."
"[english]red5_5b_title" "You'll need to create an opening for the Carriage to exit."
"red5_5c_title" "Убедитесь, что в отверстии нет ничего лишнего."
"[english]red5_5c_title" "Make sure the opening is free of debris."
Expand All @@ -6825,7 +6825,7 @@
"[english]red5_gametext_1" "R E D U C T I O N"
"red5_gametext_2" "Дизайн кампании: Tim Carter"
"[english]red5_gametext_2" "Campaign Design by Tim Carter"
"red6_1_title" "Сопроводить вагон до заставы «Чарли». ВНИМАНИЕ: Все турели будут конфискованы"
"red6_1_title" "Сопроводить транспорт до заставы «Чарли». ВНИМАНИЕ: Все турели будут конфискованы"
"[english]red6_1_title" "Escort the Carriage to Outpost Charlie. NOTE: All Sentryguns will be Confiscated"
"red6_1a_title" "НЕ берите с собой турели... Турели пользуются большим спросом и будут захвачены для использования на фронте."
"[english]red6_1a_title" "Do NOT bring sentry-guns... Sentries are in high demand and will be commandeered for use on the frontlines."
Expand Down

0 comments on commit 22721ed

Please sign in to comment.