Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Esperanto)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 40.0% (127 of 317 strings)

Translation: Catima/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/eo/
  • Loading branch information
ehrt74 authored and weblate committed Aug 1, 2024
1 parent 6a3dd84 commit b765560
Showing 1 changed file with 23 additions and 8 deletions.
31 changes: 23 additions & 8 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,14 +59,14 @@
<string name="importOptionApplicationTitle">Uzi alian app</string>
<string name="importOptionFilesystemExplanation">Elektu specifa dosiero de la dosiersistemo.</string>
<string name="exportOptionExplanation">La datumoj estos skribita al loko de via elekto.</string>
<string name="exportFailed">Ne povis eksporti kartoj</string>
<string name="importFailed">Ne povis importi kartoj</string>
<string name="importExportHelp">Subtenanta supre vian kartoj permesas vin movi ilin al alia aparato.</string>
<string name="exportFailed">Ne povis fari eksportadon</string>
<string name="importFailed">Ne povis fari importadon</string>
<string name="importExportHelp">Fari savkopion de viajn datumojn permesas movi ilin al alia aparato.</string>
<string name="failedParsingImportUriError">Ne eblis analizi la importado URI</string>
<string name="noCardExistsError">Ne eblis trovi karto</string>
<string name="noCardExistsError">Ne eblis trovi tiun karton</string>
<string name="noCardsMessage">Aldoni karto unua</string>
<string name="cardShortcut">Karto Mallongirejo</string>
<string name="scanCardBarcode">Scintigrafio Barcode Card</string>
<string name="scanCardBarcode">Skani strikodon</string>
<string name="share">Interŝanĝado</string>
<string name="star">Aldoni al miaj plej ŝatataj</string>
<string name="settings_keep_screen_on">Teni sur ekrano</string>
Expand All @@ -77,10 +77,25 @@
<string name="intent_import_card_from_url_share_text">Mi deziras dividi karto kun vi</string>
<string name="exportSuccessful">Karto datumo eksportita</string>
<string name="noGroupCards">Ĉi tiu grupo ne enhavas ajnan kartoj</string>
<string name="noGiftCards">Klavu la \"+\" butonon por aldoni karton, aŭ importu uzi menuo \" ⋮\".</string>
<string name="noGiftCards">Klavu la \"+\" butonon por aldoni karton, aŭ importu el la menuo \" ⋮\".</string>
<plurals name="selectedCardCount">
<item quantity="one"><xliff:g xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">%d</xliff:g> elektita</item>
<item quantity="other"><xliff:g xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">%d</xliff:g> elektitaj</item>
<item quantity="one"><xliff:g>%d</xliff:g> elektita</item>
<item quantity="other"><xliff:g>%d</xliff:g> elektitaj</item>
</plurals>
<string name="app_name">Catima</string>
<string name="barcodeImageDescriptionWithType">Bildo <xliff:g>%s</xliff:g> strikodo</string>
<string name="cameraPermissionRequired">Permeso atingi fotilon estas bezonata por ĉi tiu ago…</string>
<string name="permissionReadCardsLabel">Legi Catima kartojn</string>
<string name="noMatchingGiftCards">Neniu rezulto. Rrovu ŝanĝi vian serĉon.</string>
<string name="noGiftCardsGroup">Krei kartojn kaj poste atribui ilin al la grupo ĉi tie.</string>
<string name="storageReadPermissionRequired">Permeso legi stokadon estas bezonata por ĉi tiu ago…</string>
<string name="unstar">Forigi de miaj plej ŝatataj</string>
<plurals name="deleteCardsTitle">
<item quantity="one">Forigi <xliff:g>%d</xliff:g> karton</item>
<item quantity="other">Forigi <xliff:g>%d</xliff:g> kartojn</item>
</plurals>
<plurals name="deleteCardsConfirmation">
<item quantity="one">Forigi ĉi tiun <xliff:g>%d</xliff:g> karton daŭre?</item>
<item quantity="other">Forigi ĉi tiujn <xliff:g>%d</xliff:g> kartojn daŭre?</item>
</plurals>
</resources>

0 comments on commit b765560

Please sign in to comment.