Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request ReactiveDrop#1400 from Crazymanbos/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
(swedish) Ah goofy aaaa mails and whatever
  • Loading branch information
BenLubar authored Feb 11, 2024
2 parents d74ade6 + 39c7da2 commit c18c9a9
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 188 additions and 74 deletions.
23 changes: 23 additions & 0 deletions resource/mail/landingbaymail1_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
GAME
{
// PDA belongs to Brian Howe

// Inbox

"MailFrom1" "Från: Helen Young"
"MailDate1" "Datum: 12/19/52"
"MailSubject1" "Ämne: Eusocialitet"
"MailBody1A" "Svärm upptäckter:"
"MailBody1B" "Vi har kört siffrorna. Alla modeller för tillväxt, livslängd och metabolism fungerar bara när de tillämpas över hela befolkningen, snarare än på individer."
"MailBody1C" "På vissa sätt är de som avancerade bikupa-insekter, en enda avancerad superorganism. Inneslutning är avgörande."

// Sent

"MailFrom3" "Till: Helen Young"
"MailDate3" "Datum: 12/19/52"
"MailSubject3" "Ämne: Re: ??!"
"MailBody3A" "Strukturerad socialitet?"
"MailBody3B" "Bland stora organismer? Jag är fortfarande skeptisk."
"MailBody3C" "Det råder ingen tvekan om att äggen är farliga. Vi hade en olycka idag. En av arbetarna hittades död."
"MailBody3D" "Håll med om att inneslutning är avgörande, men förutse inte svårigheter."
}
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource/mail/landingbaymail2_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,20 @@
GAME
{
// PDA belongs to Laura Callen

// Inbox

"MailFrom1" "Från: Brad Campbell"
"MailDate1" "Datum: 12/18/52"
"MailSubject1" "Ämne: Re:Re: Ägg"
"MailBody1A" "Laura,"
"MailBody1B" "Två av mina män är oåtkomliga. En grupp rapporterade konstiga ljud när de sökte i sektor 24. Det kunde ha varit vad som helst. Det här stället håller på att falla i bitar."
"MailBody1C" "Hur är det med de där extra männen?"

"MailFrom2" "Från: Brad Campbell"
"MailDate2" "Datum: 12/20/52"
"MailSubject2" "Ämne: Behöver hjälp"
"MailBody2A" "Cortez, Jones och Stefani är döda. Lemmarna saknas. Jones ser ut som om hans ben fastnat i en köttkvarn. Cain och några av hans män anlände i morse, riktigt påträngande, och frågade om leverans 4903877."
"MailBody2B" "De sa åt oss att stanna kvar tills de hade sökt i området efter den andra försvunna personalen. Jag knackade på en säkerhetsterminal, såg dem lasta upp lastfartyget med de där containrarna. Onödigt att säga att de inte kom tillbaka."
"MailBody2C" "Vi kommer aldrig att kunna ta oss tillbaka till huvudkomplexet utan en åktur. Måste vara 50 grader under där ute. VAD pågår?!?"
}
31 changes: 31 additions & 0 deletions resource/mail/landingbaymail3_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,31 @@
GAME
{
// PDA belongs to Lt. Cain

// Inbox

"MailFrom1" "Från: Laura Callen"
"MailDate1" "Datum: 12/18/52"
"MailSubject1" "Ämne: Utpost 17"
"MailBody1A" "Lt. Cain, vi fick just besked från B. Campbell att lastleverans 4903877 innehåller organiskt material av okänt ursprung, allt fryst och lagrat i containrar. Lastfartygets destination är SynTek Forsknings Station 7/Jorden."
"MailBody1B" "Jag skulle vilja att du frågar din personal igen och hjälper mig att ta reda på vem som bryter mot begränsning #77-C. (IA måste informeras om överföring av okänt organiskt material till jorden; 77-C/1.1.4)"
"MailBody1C" "Campbell rapporterar också att flera arbetare försvunnit. Kolonisäkerhet är ditt ansvar. Jag förväntar mig att du skickar tillräckligt med personal för att hålla området säkert."
"MailBody1D" "L. Callen"

"MailFrom2" "Från: Alena"
"MailSubject2" "Ämne: Re: Hej"
"MailDate2" "Datum: 11/15/52"
"MailBody2A" "Anställning,"
"MailBody2B" "Att arbeta utanför kärnsystemen kan vara en ensam upplevelse. Starfire SubNet Dating kan vara svaret på dina problem! Träffas för en pratstund eller kanske mer? Ring (+490387439)"
"MailBody2C" "Alena,"
"MailBody2D" "xxx"

// Sent

"MailFrom3" "Till: Laura Callen"
"MailDate3" "Datum: 12/21/52"
"MailSubject3" "Ämne: Utpost 17"
"MailBody3A" "Ms. Callen,"
"MailBody3B" "Jag vet allt om begränsning #77-C. Vi genomsökte Utpost 17 och hittade den levande lasten. Vi låste in den i sektor 39 och den kommer att stanna där tills vi får order från Interstellar Alliance om hur vi ska gå vidare. Vi har ännu inte hittat den saknade personalen. Det skulle inte vara första gången några arbetare blev fulla och försvann för en dag eller två. Eftersom ingenting verkligen kan gå vilse på Vereon XII, är jag säker på att de kommer att dyka upp snart. Mr. Campbell har order att ge mig uppdateringar var sjätte timme."
"MailBody3C" "Lt. Cain, SynTek Säkerhet"
}
26 changes: 26 additions & 0 deletions resource/mail/ma_pda1_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
GAME
{
// pda belongs to Ed Savage

"MailFrom1" "Från: Nicholas Gray"
"MailDate1" "Datum: 11/22/28"
"MailSubject1" "Ämne: SynTek är tillbaka på det igen"
"MailBody1A" "Den här gången begär SynTek de interstellära koordinaterna för vulkanzonen. Av någon anledning har just den zonen väckt deras intresse. Har de aldrig sett en vulkan? Många planeter har dem."
"MailBody1B" "Hur som helst är jag säker på att det inte är någonting, även om det är konstigt varför SynTek försöker bli involverad i den här operationen."
"MailBody1C" "Och en sak till, innan vi öppnar akademin för allmänt bruk, begär de att få diagnostisera våra teleportörer för att försäkra sig om att de är medvetandebevarande. Måste ge dem det, det är en giltig oro. Jag skulle inte vilja gå igenom de där teleportörerna själv innan jag vet att de är säkra."

"MailFrom2" "Från: Brian Howe"
"MailDate2" "Datum: 02/15/29"
"MailSubject2" "Ämne: Re: Begär Zon 3 Stängning"
"MailBody2A" "Ursäkta det sena svaret Mr Savage"
"MailBody2B" "Å SynTeks vägnar beklagar vi förlusten av dina marinsoldater. Zon 3 har stängts."
"MailBody2C" "När det gäller ditt föreslagna alternativ håller vi inte med - tomrumsdimensionen är extremt svår att komma åt och kommer att kräva dyra teleporterare. Dessutom kan marinsoldater bli distraherade i den dimensionen, om du förstår vad vi menar."
"MailBody2D" " - Meddelande vidarebefordrat från [SynTek] av [Brian Howe]"

"MailFrom3" "Till: SynTek"
"MailDate3" "Datum: 01/10/29"
"MailSubject3" "Ämne: Begär Zon 3 Stängning"
"MailBody3A" "Testgrupp 3 har rapporterat en kollaps i zon 3 på grund av asteroidnedslag."
"MailBody3B" "Möjlig orsak: tung materialanvändning avledde rymdskeppets bana."
"MailBody3C" "Möjlig ersättning: tomrummet."
}
14 changes: 14 additions & 0 deletions resource/mail/ma_pda2_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
GAME
{
// pda belongs to Maxwell Fierze

"MailFrom1" "Från: Marine Corps."
"MailDate1" "Datum: 12/26/28"
"MailSubject1" "Ämne: Konstiga iakttagelser i skogszonen"
"MailBody1A" "Våra rekryter, testgrupp nummer 3, har rapporterat om några konstiga iakttagelser i skogszonen, deras beskrivning: enorma spöken som ser ut som humanoida på himlen."

"MailFrom2" "Från: Marine Corps."
"MailDate2" "Datum: 01/09/29"
"MailSubject2" "Ämne: Tragedi i rymdmotorzonen"
"MailBody2A" "Vår testgrupp nummer 3 har på den hårda vägen lärt sig att zon nummer 3, rymdmotorerna, har träffats av en asteroid. Denna zon behöver bytas ut. Att ta teleporteraren leder till att man blir strandsatt i rymden utan någon väg tillbaka."
}
148 changes: 74 additions & 74 deletions resource/reactivedrop_swedish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4765,80 +4765,80 @@
"rd_area9800PP2_ob_fuel_pump_d" "Nu, det är bränslepumpen vi pratade om, starta den!"
"[english]rd_area9800PP2_ob_generators" "Start up Generators"
"rd_area9800PP2_ob_generators" "Starta generatorerna"
"[english]rd_area9800PP2_ob_generators_d" "Cooled & Fueled, time to start the main generators."
"rd_area9800PP2_ob_generators_d" "Cooled & Fueled, time to start the main generators."
"[english]rd_area9800PP2_ob_maincomp" "Hack Main Computer"
"rd_area9800PP2_ob_maincomp" "Hack Main Computer"
"[english]rd_area9800PP2_ob_maincomp_d" "With power finally restored head over & hack the mainframe. Retrieve whatever you find. Hope the optical storage survived so far"
"rd_area9800PP2_ob_maincomp_d" "With power finally restored head over & hack the mainframe. Retrieve whatever you find. Hope the optical storage survived so far"
"[english]rd_area9800PP2_ob_exit" "Proceed to the power plant exit"
"rd_area9800PP2_ob_exit" "Proceed to the power plant exit"
"[english]rd_area9800PP2_ob_exit_d" "Time to get out. Head over toward the surface door"
"rd_area9800PP2_ob_exit_d" "Time to get out. Head over toward the surface door"
"[english]rd_area9800PP2_debrief" "We got all the information our science teams wanted, now it's time to get the hell out. Unfortunately Team Bravo couldn't secure the entry any longer, so you'll have to go through the wastelands."
"rd_area9800PP2_debrief" "We got all the information our science teams wanted, now it's time to get the hell out. Unfortunately Team Bravo couldn't secure the entry any longer, so you'll have to go through the wastelands."

"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_gate" "Open a path to the bridge"
"rd_area9800WL_ob_bridge_gate" "Open a path to the bridge"
"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_gate_d" "It should get simpler now that you left the heavily infested facility behind you."
"rd_area9800WL_ob_bridge_gate_d" "It should get simpler now that you left the heavily infested facility behind you."
"[english]rd_area9800WL_ob_fake_bridge" "Cross the bridge to the east"
"rd_area9800WL_ob_fake_bridge" "Cross the bridge to the east"
"[english]rd_area9800WL_ob_fake_bridge_d" "Cross the bridge & rendez vous with Team Bravo at coordinates: 11SPB 05458 21604"
"rd_area9800WL_ob_fake_bridge_d" "Cross the bridge & rendez vous with Team Bravo at coordinates: 11SPB 05458 21604"
"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_failed" "(FAILED) The bridge exploded. there should be an alternate path"
"rd_area9800WL_ob_bridge_failed" "(FAILED) The bridge exploded. there should be an alternate path"
"[english]rd_area9800WL_ob_small_bridge" "Lower the walkway"
"rd_area9800WL_ob_small_bridge" "Lower the walkway"
"[english]rd_area9800WL_ob_muck_gate" "Open the floodgate"
"rd_area9800WL_ob_muck_gate" "Open the floodgate"
"[english]rd_area9800WL_ob_exit" "Leave the Wastelands"
"rd_area9800WL_ob_exit" "Leave the Wastelands"
"[english]rd_area9800WL_debrief" "Mission complete, head over to headquarters for a complete debriefing and rest, don't forget to hand over the optical storage to our science teams. Despite this success, we lost all contact with team Bravo."
"rd_area9800WL_debrief" "Mission complete, head over to headquarters for a complete debriefing and rest, don't forget to hand over the optical storage to our science teams. Despite this success, we lost all contact with team Bravo."

// Research 7 strings
"[english]rd_res1_ob_poweron1" "Restore the power"
"rd_res1_ob_poweron1" "Restore the power"
"[english]rd_res1_ob_poweron1_d" "Turn on the backup generator to restore power to the airlock."
"rd_res1_ob_poweron1_d" "Turn on the backup generator to restore power to the airlock."

"[english]rd_res1_ob_airlock1" "Open the airlock"
"rd_res1_ob_airlock1" "Open the airlock"
"[english]rd_res1_ob_airlock1_d" "The airlock is back online, use the panel to open it."
"rd_res1_ob_airlock1_d" "The airlock is back online, use the panel to open it."

"[english]rd_res1_ob_escape2" "Access the facility"
"rd_res1_ob_escape2" "Access the facility"
"[english]rd_res1_ob_escape2_d" "Open the airlock door to proceed through the facility."
"rd_res1_ob_escape2_d" "Open the airlock door to proceed through the facility."

"[english]rd_res1_ob_escape" "Proceed into facility"
"rd_res1_ob_escape" "Proceed into facility"
"[english]rd_res1_ob_escape_d" "Get inside the Research 7 facility."
"rd_res1_ob_escape_d" "Get inside the Research 7 facility."

"[english]asw_find_the_generator_switch" "Find the generator switch"
"asw_find_the_generator_switch" "Find the generator switch"

"[english]rd_res1_ob_activatepurge1" "Activate the Purge System"
"rd_res1_ob_activatepurge1" "Activate the Purge System"
"[english]rd_res1_ob_activatepurge1_d" "Find and activate the RC7 Purge Systems to kill the swarm in the labs."
"rd_res1_ob_activatepurge1_d" "Find and activate the RC7 Purge Systems to kill the swarm in the labs."
"[english]rd_res1_ob_activatepurge1_d2" "Some of the swarm may be driven upwards through vents."
"rd_res1_ob_activatepurge1_d2" "Some of the swarm may be driven upwards through vents."

"[english]rd_res1_ob_exit_though_forest" "Exit RC7 and head through the forest"
"rd_res1_ob_exit_though_forest" "Exit RC7 and head through the forest"
"[english]rd_res1_ob_exit_though_forest_d" "The forest ahead blocks your path. Find a way through, be inventive."
"rd_res1_ob_exit_though_forest_d" "The forest ahead blocks your path. Find a way through, be inventive."

"[english]rd_res1_ob_stop_spread" "Stop the aliens spreading!"
"rd_res1_ob_stop_spread" "Stop the aliens spreading!"
"[english]rd_res1_ob_stop_spread_d" "The swarm are coming from underground."
"rd_res1_ob_stop_spread_d" "The swarm are coming from underground."
"[english]rd_res1_ob_stop_spread_d2" "Find a way to plug the hole to stop the alien menace spreading."
"rd_res1_ob_stop_spread_d2" "Find a way to plug the hole to stop the alien menace spreading."
"[english]rd_area9800PP2_ob_generators_d" "Cooled & Fueled, time to start the main generators."
"rd_area9800PP2_ob_generators_d" "Nedkyld och påfylld, dags att starta huvudgeneratorerna."
"[english]rd_area9800PP2_ob_maincomp" "Hack Main Computer"
"rd_area9800PP2_ob_maincomp" "Hacka huvuddatorn"
"[english]rd_area9800PP2_ob_maincomp_d" "With power finally restored head over & hack the mainframe. Retrieve whatever you find. Hope the optical storage survived so far"
"rd_area9800PP2_ob_maincomp_d" "Med strömmen äntligen återställd ta dig och hacka stordatorn. Hämta det du hittar. Hoppas den optiska lagringen överlevde så här långt"
"[english]rd_area9800PP2_ob_exit" "Proceed to the power plant exit"
"rd_area9800PP2_ob_exit" "Fortsätt till kraftverkets utgång"
"[english]rd_area9800PP2_ob_exit_d" "Time to get out. Head over toward the surface door"
"rd_area9800PP2_ob_exit_d" "Dags att komma ut. Gå över mot ytterdörren"
"[english]rd_area9800PP2_debrief" "We got all the information our science teams wanted, now it's time to get the hell out. Unfortunately Team Bravo couldn't secure the entry any longer, so you'll have to go through the wastelands."
"rd_area9800PP2_debrief" "Vi fick all information som våra vetenskapsteam ville ha, nu är det dags att komma ut. Tyvärr kunde Team Bravo inte säkra inträdet längre, så du måste gå genom ödemarkerna."

"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_gate" "Open a path to the bridge"
"rd_area9800WL_ob_bridge_gate" "Öppna en stig till bron"
"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_gate_d" "It should get simpler now that you left the heavily infested facility behind you."
"rd_area9800WL_ob_bridge_gate_d" "Det borde bli enklare nu när du lämnade den hårt angripna anläggningen bakom dig."
"[english]rd_area9800WL_ob_fake_bridge" "Cross the bridge to the east"
"rd_area9800WL_ob_fake_bridge" "Gå över bron österut"
"[english]rd_area9800WL_ob_fake_bridge_d" "Cross the bridge & rendez vous with Team Bravo at coordinates: 11SPB 05458 21604"
"rd_area9800WL_ob_fake_bridge_d" "Korsa bron och träffas med Team Bravo på koordinaterna: 11SPB 05458 21604"
"[english]rd_area9800WL_ob_bridge_failed" "(FAILED) The bridge exploded. there should be an alternate path"
"rd_area9800WL_ob_bridge_failed" "(MISSLYCKAD) Bron exploderade. det bör finnas en alternativ väg"
"[english]rd_area9800WL_ob_small_bridge" "Lower the walkway"
"rd_area9800WL_ob_small_bridge" "Sänk gångvägen"
"[english]rd_area9800WL_ob_muck_gate" "Open the floodgate"
"rd_area9800WL_ob_muck_gate" "Öppna luckan"
"[english]rd_area9800WL_ob_exit" "Leave the Wastelands"
"rd_area9800WL_ob_exit" "Lämna ödemarkerna"
"[english]rd_area9800WL_debrief" "Mission complete, head over to headquarters for a complete debriefing and rest, don't forget to hand over the optical storage to our science teams. Despite this success, we lost all contact with team Bravo."
"rd_area9800WL_debrief" "Uppdraget slutfört, bege dig till högkvarteret för en fullständig debriefing och vila, glöm inte att lämna över den optiska lagringen till våra vetenskapsteam. Trots denna framgång tappade vi all kontakt med team Bravo."

// Research 7 strings
"[english]rd_res1_ob_poweron1" "Restore the power"
"rd_res1_ob_poweron1" "Återställ strömmen"
"[english]rd_res1_ob_poweron1_d" "Turn on the backup generator to restore power to the airlock."
"rd_res1_ob_poweron1_d" "Slå på reservgeneratorn för att återställa strömmen till luftslussen."

"[english]rd_res1_ob_airlock1" "Open the airlock"
"rd_res1_ob_airlock1" "Öppna luftslussen"
"[english]rd_res1_ob_airlock1_d" "The airlock is back online, use the panel to open it."
"rd_res1_ob_airlock1_d" "Luftslussen är online igen, använd panelen för att öppna den."

"[english]rd_res1_ob_escape2" "Access the facility"
"rd_res1_ob_escape2" "Få tillgång till anläggningen"
"[english]rd_res1_ob_escape2_d" "Open the airlock door to proceed through the facility."
"rd_res1_ob_escape2_d" "Öppna luftslussdörren för att fortsätta genom anläggningen."

"[english]rd_res1_ob_escape" "Proceed into facility"
"rd_res1_ob_escape" "Fortsätt till anläggningen"
"[english]rd_res1_ob_escape_d" "Get inside the Research 7 facility."
"rd_res1_ob_escape_d" "Gå in i Forskning 7-anläggningen."

"[english]asw_find_the_generator_switch" "Find the generator switch"
"asw_find_the_generator_switch" "Hitta generatoromkopplaren"

"[english]rd_res1_ob_activatepurge1" "Activate the Purge System"
"rd_res1_ob_activatepurge1" "Aktivera Purge Systemet"
"[english]rd_res1_ob_activatepurge1_d" "Find and activate the RC7 Purge Systems to kill the swarm in the labs."
"rd_res1_ob_activatepurge1_d" "Hitta och aktivera RC7 Purge Systems för att döda svärmen i labbet."
"[english]rd_res1_ob_activatepurge1_d2" "Some of the swarm may be driven upwards through vents."
"rd_res1_ob_activatepurge1_d2" "En del av svärmen kan drivas uppåt genom ventiler."

"[english]rd_res1_ob_exit_though_forest" "Exit RC7 and head through the forest"
"rd_res1_ob_exit_though_forest" "Avsluta RC7 och gå genom skogen"
"[english]rd_res1_ob_exit_though_forest_d" "The forest ahead blocks your path. Find a way through, be inventive."
"rd_res1_ob_exit_though_forest_d" "Skogen framför dig blockerar din väg. Hitta en väg igenom, var uppfinningsrik."

"[english]rd_res1_ob_stop_spread" "Stop the aliens spreading!"
"rd_res1_ob_stop_spread" "Stoppa utomjordingarnas spridning!"
"[english]rd_res1_ob_stop_spread_d" "The swarm are coming from underground."
"rd_res1_ob_stop_spread_d" "Svärmen kommer från underjorden."
"[english]rd_res1_ob_stop_spread_d2" "Find a way to plug the hole to stop the alien menace spreading."
"rd_res1_ob_stop_spread_d2" "Hitta ett sätt att täppa till hålet för att stoppa det främmande hotet att sprida sig."

"[english]rd_res1_ob_find_the_hut" "Find a way into the hut"
"rd_res1_ob_find_the_hut" "Hitta en väg in i stugan"
Expand Down

0 comments on commit c18c9a9

Please sign in to comment.