-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
chore(github): Add issue templates (#92)
- Loading branch information
1 parent
3093192
commit 4f3b7d5
Showing
5 changed files
with
104 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
--- | ||
name: "New language or locale" | ||
about: "Please create voice packs for my language or locale!" | ||
title: "Add language/locale: [YOUR LANGUAGE OR LOCALE]" | ||
--- | ||
|
||
## Description | ||
|
||
I'd like to be able to download voice packs in the following language(s) and locale(s): | ||
|
||
<!-- Please list the languages or locales that you'd like to use. Example: `fr_BE`, Japanese, Spanish (Colombia) and add them to the issue title as well. You can find the (BCP-47) code for many locales in https://learn.microsoft.com/en-us/azure/ai-services/speech-service/language-support?tabs=tts#supported-languages. But using words is fine as well. --> | ||
|
||
- `en_US` <!-- for example --> | ||
|
||
## Help make EdgeTX better! | ||
|
||
<!-- You'll be able to check these boxes once the issue is created. --> | ||
|
||
- [ ] (optional) I can help reviewing the translations. | ||
- [ ] (optional) I can help reviewing the sounds once they're generated. |
22 changes: 22 additions & 0 deletions
22
.github/ISSUE_TEMPLATE/new_voice_for_existing_language_or_locale.md
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,22 @@ | ||
--- | ||
name: "New voice for existing language or locale" | ||
about: "Please create additional voice packs for my language or locale!" | ||
title: "Add voice to language/locale: [YOUR LANGUAGE OR LOCALE]" | ||
--- | ||
|
||
## Description | ||
|
||
I'd like to be able to download voice packs with the following voice(s) from Azure AI Speech Studio ([list of available voices][voices] and [voice gallery][gallery]): | ||
|
||
<!-- Please list voices from the Azure Speech Services that you'd like to use. Example: `fr_BE`, Japanese, Spanish (Colombia) and add them to the issue title as well. --> | ||
|
||
- `cs-CZ-VlastaNeural` <!-- for example --> | ||
|
||
## Help make EdgeTX better! | ||
|
||
<!-- You'll be able to check these boxes once the issue is created. --> | ||
|
||
- [ ] (optional) I can help reviewing the new voice packs once they're generated. | ||
|
||
[gallery]: https://speech.microsoft.com/portal/voicegallery | ||
[voices]: https://learn.microsoft.com/en-us/azure/ai-services/speech-service/language-support?tabs=tts#prebuilt-neural-voices |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,21 @@ | ||
--- | ||
name: "Wrong pronunciation" | ||
about: "A phrase is correctly translated but sounds wrong in my language or locale." | ||
title: "Wrong pronunciation in [YOUR LANGUAGE OR LOCALE]" | ||
--- | ||
|
||
## Description | ||
|
||
<!-- Please specify the language or locale that you're using, and the terms that are incorrectly pronounced. Don't forget to add the language or locale in the title of the issue as well. --> | ||
|
||
The following sounds are incorrectly pronounced: | ||
|
||
- Language or locale: `fr_FR` <!-- for example --> | ||
- Incorrectly sounds like: "mode pi" | ||
- Should sound like: "mode pite" | ||
|
||
## Help make EdgeTX better! | ||
|
||
<!-- You'll be able to check these boxes once the issue is created. --> | ||
|
||
- [ ] (optional) I can help reviewing the new sounds once they're generated. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,21 @@ | ||
--- | ||
name: "Wrong translation" | ||
about: "A phrase is incorrectly translated in my language or locale." | ||
title: "Wrong translation in [YOUR LANGUAGE OR LOCALE]" | ||
--- | ||
|
||
## Description | ||
|
||
<!-- Please specify the language or locale that you're using, and the terms that are incorrectly translated. Don't forget to add the language or locale in the title of the issue as well. --> | ||
|
||
The following sounds are incorrect: | ||
|
||
- Language: `fr_FR` <!-- for example --> | ||
- Incorrect: "mode fosse" | ||
- Correct: "mode pit" | ||
|
||
## Help make EdgeTX better! | ||
|
||
<!-- You'll be able to check these boxes once the issue is created. --> | ||
|
||
- [ ] (optional) I can help reviewing the new sounds once they're generated. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters