Skip to content

Commit

Permalink
Update Swedish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
haaninjo authored and gnomesysadmins committed Mar 10, 2025
1 parent 41175df commit 546e2ef
Showing 1 changed file with 73 additions and 47 deletions.
120 changes: 73 additions & 47 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish messages for mutter.
# Copyright © 2001-2024 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2001-2025 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <[email protected]>, 2014.
# Anders Jonsson <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Anders Jonsson <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Sebastian Rasmussen <[email protected]>, 2016.
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
Expand Down Expand Up @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Maximera fönster vertikalt"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximera fönster horisontellt"

#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "View split on left"
msgstr "Vy delad till vänster"

#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
msgid "View split on right"
msgstr "Vy delad till höger"

Expand Down Expand Up @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Arbetsytor hanteras dynamiskt"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Bestämmer huruvida arbetsytor hanteras dynamiskt eller huruvida det finns "
"ett fast antal arbetsytor (bestäms av nyckeln num-workspaces i org.gnome."
"desktop.wm.preferences)."
"ett fast antal arbetsytor (bestäms av nyckeln num-workspaces i "
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid "Workspaces only on primary"
Expand Down Expand Up @@ -443,15 +443,33 @@ msgstr ""
"för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen "
"helt."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
#. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "Per output luminance settings"
msgstr "Utgångsspecifika luminansinställningar"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple "
"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an "
"associated floating point value representing the output luminance in percent "
"(%). The default when not specified is 100%."
msgstr ""
"Utgångs- och färglägesspecifika luminansinställningar. Varje post består av "
"en tupel med kontakt, leverantör, produkt, serienummer och ett färgläge, "
"såväl som ett associerat flyttalsvärde som representerar utgångens luminans "
"i procent (%). Standardvärde när ej angivet är 100%."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Växla skärmkonfiguration"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Avbryt alla aktiva inmatningsfångstsessioner"

Expand Down Expand Up @@ -604,26 +622,26 @@ msgstr ""
"+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. "
"Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla."

#: src/backends/meta-monitor.c:240
#: src/backends/meta-monitor.c:266
msgid "Built-in display"
msgstr "Inbyggd display"

#: src/backends/meta-monitor.c:267
#: src/backends/meta-monitor.c:293
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: src/backends/meta-monitor.c:269
#: src/backends/meta-monitor.c:295
msgid "Unknown Display"
msgstr "Okänd display"

#: src/backends/meta-monitor.c:277
#: src/backends/meta-monitor.c:303
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/backends/meta-monitor.c:285
#: src/backends/meta-monitor.c:311
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
Expand All @@ -635,94 +653,102 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Bell event"
msgstr "Ljudsignalhändelse"

#: src/core/display.c:742
#: src/core/display.c:741
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Sekretesskärm aktiverad"

#: src/core/display.c:743
#: src/core/display.c:742
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Sekretesskärm inaktiverad"

#: src/core/meta-context-main.c:601
#: src/core/meta-context-main.c:621
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"

#: src/core/meta-context-main.c:607
#: src/core/meta-context-main.c:627
msgid "X Display to use"
msgstr "X-display att använda"

#: src/core/meta-context-main.c:613
#: src/core/meta-context-main.c:633
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"

#: src/core/meta-context-main.c:619
#: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange sessionshanteringsid"

#: src/core/meta-context-main.c:625
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initiera session från sparandefil"

#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"

#: src/core/meta-context-main.c:639
#: src/core/meta-context-main.c:659
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"

#: src/core/meta-context-main.c:646
#: src/core/meta-context-main.c:666
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"

#: src/core/meta-context-main.c:652
#: src/core/meta-context-main.c:672
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"

#: src/core/meta-context-main.c:659
#: src/core/meta-context-main.c:679
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda"

#: src/core/meta-context-main.c:667
#: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"

#: src/core/meta-context-main.c:672
#: src/core/meta-context-main.c:692
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst"

#: src/core/meta-context-main.c:677
#: src/core/meta-context-main.c:697
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)"

#: src/core/meta-context-main.c:689
#: src/core/meta-context-main.c:709
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Kör med X11-gränssnitt"

#: src/core/meta-context-main.c:695
#: src/core/meta-context-main.c:715
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Profilera prestanda genom spårinstrument"

#: src/core/meta-context-main.c:701
#: src/core/meta-context-main.c:721
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "Aktivera felsökningsstyrande D-Bus-gränssnitt"

#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#. * different modes in that button group.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"

#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559
#, c-format
msgid "Mode Switch"
msgstr "Lägesväxel"

#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582
msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm"

#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen"

Expand All @@ -739,7 +765,7 @@ msgstr "Skriv ut version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"

#: src/core/prefs.c:1842
#: src/core/prefs.c:1869
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
Expand All @@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "Växlade arbetsyta"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"

#: src/x11/meta-x11-display.c:850
#: src/x11/meta-x11-display.c:858
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
Expand All @@ -766,19 +792,19 @@ msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."

#: src/x11/meta-x11-display.c:1230
#: src/x11/meta-x11-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”"

#: src/x11/meta-x11-display.c:1465
#: src/x11/meta-x11-display.c:1476
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig"

#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2785
#: src/x11/meta-x11-display.c:2799
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
Expand All @@ -789,7 +815,7 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatet %s stöds ej"

#: src/x11/window-props.c:548
#: src/x11/window-props.c:555
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)"
Expand Down

0 comments on commit 546e2ef

Please sign in to comment.