Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 70.1% (3878 of 5532 strings; 592 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 70.0% (3877 of 5532 strings; 593 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 70.0% (3876 of 5532 strings; 594 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 69.9% (3871 of 5532 strings; 598 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate

po/hu.po: 69.9% (3870 of 5532 strings; 599 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Dec 3, 2023
1 parent e587f70 commit b81060f
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 31 additions and 36 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/glossary/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
Expand All @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term"
Expand Down Expand Up @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "befizetés"

#. "When people can automatically deduct money straight from your account. The reverse of Direct Deposit."
msgid "action: direct debit"
msgstr "beszedési megbízás"
msgstr "közvetlen terhelés (pl. beszedési megbízás)"

#. "transaction is a distribution (???)"
msgid "action: dist"
Expand Down Expand Up @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "nyitóegyenleg"

#. "A menu choice in the graphical user interface that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
msgid "options"
msgstr "opciók"
msgstr "beállítások"

#. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill."
msgid "order"
Expand Down Expand Up @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "egyeztetés"

#. "-"
msgid "record keeping"
msgstr "könyvelés"
msgstr "nyilvántartás"

#. "A list of items; a book containing such a list"
msgid "register"
Expand Down
57 changes: 26 additions & 31 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:34+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
Expand Down Expand Up @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Menü"

#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:347
msgid "The menu of options"
msgstr "A szám-opció %s"
msgstr "A beállítások menüje"

#: doc/tip_of_the_day.list.c:3
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -897,8 +897,8 @@ msgid ""
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Meglévő pénzügyi adatait könnyedén importálhatja a Quicken-ből, MS Money-ból "
"vagy más programból, ami QIF vagy OFX-fájlt exportál. A fájl menüben "
"Meglévő pénzügyi adatait könnyedén importálhatja a Quicken-ből, az MS Money-"
"ból vagy más programból, ami QIF vagy OFX-fájlt exportál. A fájl menüben "
"kattintson az Importálás almenüre és kattintson a QIF vagy OFX-fájl "
"menüpontra! Ezután kövesse az utasításokat."

Expand Down Expand Up @@ -932,8 +932,8 @@ msgid ""
"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
"it to see the different columns available."
msgstr ""
"Megváltoztathatja a számlatükörben, hogy melyik oszlopok jelenjenek meg. "
"Csak keresse meg a háromszöget az oszlop tetejének jobb oldalán és "
"Megváltoztathatja, hogy a számlatükörben, melyik oszlopok jelenjenek meg. "
"Csak keresse meg a háromszöget az oszlop tetejének jobb oldalán, és "
"rákattintva láthatja az elérhető különböző oszlopokat."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
Expand Down Expand Up @@ -1068,9 +1068,9 @@ msgid ""
"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
"currency's amount will be available."
msgstr ""
"Ha különböző pénznemben tartott számlák között kíván átutalást eszközölni, "
"akkor kattintson az Átutalás-gombra a regiszter eszköztárában, válassza ki a "
"számlákat, és a Pénznem lehetőséget az árfolyam vagy az átváltott összeg "
"A különböző pénznemben tartott számlák közötti átutaláshoz kattintson az "
"átutalásgombra a regiszter eszköztárában, válassza ki a számlákat és a "
"pénznemátviteli lehetőséget, az árfolyam vagy az átváltott összeg "
"beviteléhez."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
Expand Down Expand Up @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Számla meg_kettőzése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:384
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Új számla készítése a jelenlegi mintájára"
msgstr "Új kimenőszámla létrehozása a jelenlegi mintájára"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:522
Expand Down Expand Up @@ -4562,7 +4562,8 @@ msgstr "Új _számla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:354
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Új kimenő számla készítése a jelenlegi címzettnek"
msgstr ""
"Egy új kimenőszámla létrehozása ugyanannak a tulajdonosnak, mint a jelenlegi"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
Expand Down Expand Up @@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr "Számla meg_kettőzése"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "Új számla generálása a jelenlegl mintájára"
msgstr "Új bejövőszámla létrehozása a jelenlegi mintájára"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:217
#, fuzzy
Expand All @@ -4711,24 +4712,21 @@ msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "Számla könyvelésének törlése és szerkeszthetővé tétele"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "Új számla"
msgstr "Új _bejövőszámla"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "Új kimenő számla készítése a jelenlegi címzettnek"
msgstr ""
"Egy új bejövőszámla létrehozása ugyanannak a tulajdonosnak, mint a jelenlegi"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "Ugrás a számla alján lévő üres bejegyzésre"
msgstr "Mozgassa az üres bejegyzésre a bejövőszámla alján"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "Számla kifizetése"
msgstr "Bejövőszámla ki_fizetése"

#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -11985,9 +11983,8 @@ msgid "End Date"
msgstr "Kimutatás vége"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1244
#, fuzzy
msgid "Loan Review"
msgstr "Áttekintés"
msgstr "Hitel-felülvizsgálat"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1252
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -20256,9 +20253,8 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Tranzakciódátum hiányzik."

#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1419
#, fuzzy
msgid "Invalid transaction date."
msgstr "Tranzakció érvényesítése"
msgstr "Érvénytelen tranzakciódátum."

#: gnucash/python/init.py:18
msgid "Welcome to GnuCash"
Expand Down Expand Up @@ -28646,9 +28642,8 @@ msgid "_Vendor"
msgstr "_Beszállító"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:58
#, fuzzy
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgstr "Beszállítók áttekintése"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:60
#, fuzzy
Expand All @@ -28663,7 +28658,7 @@ msgstr "Új b_eszállító…"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "Nyissa meg az új eladó párbeszédablakot"
msgstr "Új beszállítói párbeszédablak megnyitása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
msgid "_Find Vendor…"
Expand Down Expand Up @@ -29333,12 +29328,12 @@ msgstr "Alkalmazott-jelentés megjelenítése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:161
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:359
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Új számla létrehozása"
msgstr "Új kimenőszámla létrehozása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:514
msgid "Create a new bill"
msgstr ""
msgstr "Új bejövőszámla létrehozása"

#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:667
Expand Down

0 comments on commit b81060f

Please sign in to comment.