Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Remove "Use Steam Runtime" #4237

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/ar/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -298,7 +298,6 @@
"steam_path": {
"info": "يتيح هذا المسار لهِرُوِك تحديد إصدار ستيم بروتون الذي يستخدمه لإضافة ألعاب من خارج ستيم لستيم."
},
"steamruntime": "مكتبات مخصصة مقدمة من ستيم للمساعدة في تشغيل ألعاب لينكس وويندوز (بروتون). قد يؤدي التمكين إلى تحسين التوافق.",
"sync": {
"part1": "يحاول هِرُوِك تخمين مجلد الحفظ الصحيح وسيعمل هذا على معظم الحالات. في حالة وجود خطأ بالمجلد، استخدم مربع التجاوز لتغييره.",
"part2": "في حالة تغيير مجلد السابقة لواين أو بروتون، ستحتاج إلى التحقق من المسار مرة أخرى لأن بروتون يستخدم سابقة مختلفة (pfx/) واسم مستخدم مختلف (Steamuser). لذلك يمكنك مسح المسار الحالي ببساطة للخروج من صفحة إعدادات المزامنة والعودة مرة أخرى لهِرُوِك لتخمين المجلد مرة أخرى باستخدام السابقة الصحيحة.",
Expand Down Expand Up @@ -659,7 +658,6 @@
"select_theme": "اختر سِمة",
"showfps": "عرض معدل الإطارات (دايركت.إكس 9 و 10 و 11)",
"start-in-tray": "ابدأ مصغرًا",
"steamruntime": "استخدم بيئة تشغيل ستيم",
"winecrossoverbottle": "قارورة كروس‌أوفر",
"wineprefix": "مجلد سابقة واين",
"wineversion": "إصدار واين",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/az/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -271,7 +271,6 @@
"steam_path": {
"info": "This path lets Heroic determine what version of Proton Steam uses, for adding non-Steam games to Steam."
},
"steamruntime": "Linux və Windows (Proton) oyunlarını idarə etməyə kömək etmək üçün Steam tərəfindən təmin edilən xüsusi kitabxanalar. Aktivləşdirmə uyğunluğu yaxşılaşdıra bilər.",
"sync": {
"part1": "Heroic düzgün saxlama qovluğunu təxmin etməyə çalışır və bu, əksər hallarda işləyəcək. Qovluq səhv olarsa, onu dəyişdirmək üçün dəyişdirmə qutusundan istifadə edin.",
"part2": "Şərab və ya Proton üçün prefiks qovluğunu dəyişdirdiyiniz halda, Proton fərqli prefiks (/pfx) və istifadəçi adından (buxarlayıcı) istifadə etdiyi üçün yolu yenidən yoxlamalı olacaqsınız. Beləliklə, siz sinxronizasiya parametrləri səhifəsindən sadəcə olaraq cari yolu silə və Heroic üçün düzgün prefikslə qovluğu bir daha təxmin etmək üçün yenidən geri qayıda bilərsiniz.",
Expand Down Expand Up @@ -577,7 +576,6 @@
"select_theme": "Mövzu seçin",
"showfps": "FPS göstərin (DX9, 10 və 11)",
"start-in-tray": "Minimallaşdırılmış başlayın",
"steamruntime": "Steam Runtime istifadə edin",
"winecrossoverbottle": "Krossover şüşə",
"wineprefix": "WinePrefix qovluğu",
"wineversion": "Şərab versiyası",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/be/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -298,7 +298,6 @@
"steam_path": {
"info": "Гэты шлях дазваляе Heroic вызначаць, якую версію Proton Steam выкарыстоўвае для дадання ў Steam гульняў, не звязаных з Steam."
},
"steamruntime": "Карыстальніцкія бібліятэкі, прадастаўленыя Steam, каб дапамагчы запускаць гульні для Linux і Windows (Proton). Уключэнне можа палепшыць сумяшчальнасць.",
"sync": {
"part1": "Heroic спрабуе адгадаць правільную папку для захавання, і гэта працуе ў большасці выпадкаў. Калі папка няправільная, выкарыстоўвайце поле перавызначэння, каб змяніць яе.",
"part2": "У выпадку, калі вы зменіце папку прэфікса для Wine або Proton, вам трэба будзе яшчэ раз праверыць шлях, бо Proton выкарыстоўвае іншы прэфікс (/pfx) і імя карыстальніка (steamuser). Такім чынам, вы можаце проста сцерці бягучы шлях, выйсці са старонкі налад сінхранізацыі і вярнуцца зноў, каб Heroic яшчэ раз адгадаў папку з правільным прэфіксам.",
Expand Down Expand Up @@ -659,7 +658,6 @@
"select_theme": "Выберыце тэму",
"showfps": "Паказаць FPS (DX9, 10 і 11)",
"start-in-tray": "Пачаць у згорнутым выглядзе",
"steamruntime": "Выкарыстоўвайце Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "Бутэлька CrossOver",
"wineprefix": "Папка WinePrefix",
"wineversion": "Версія Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/bg/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -297,7 +297,6 @@
"steam_path": {
"info": "Този път позволява на Heroic да определи коя версия на Proton използва Steam за добавените в Steam външни игри."
},
"steamruntime": "Специални библиотеки осигурени от Steam, които помагат за пускането на игри за Линукс и Уиндоус (чрез Proton). Включването им може да подобри съвместимостта.",
"sync": {
"part1": "Heroic се опитва да отгатне правилната папка за съхранение. В повечето случаи това работи както трябва, но в случай че папката е грешна, използвайте полето, за да въведете друга.",
"part2": "Ако промените папката за префикс на Wine или Proton, ще трябва да проверите пътя отново, тъй като Proton използва различен префикс (/pfx) и потребителско име (steamuser). Можете просто да изтриете текущия път, да излезете от настройките за синхронизация и да влезете отново, така че Heroic да се опита да отгатне папката още веднъж, с правилния префикс.",
Expand Down Expand Up @@ -691,7 +690,6 @@
"select_theme": "Изберете тема",
"showfps": "Показване на кадрите/сек (DX9, 10 и 11)",
"start-in-tray": "Стартиране в минимизирано състояние",
"steamruntime": "Използване на средата за изпълнение на Steam",
"winecrossoverbottle": "Бутилка CrossOver",
"wineprefix": "Папка за префикс на Wine",
"wineversion": "Версия на Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/bs/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -274,7 +274,6 @@
"steam_path": {
"info": "This path lets Heroic determine what version of Proton Steam uses, for adding non-Steam games to Steam."
},
"steamruntime": "Prilagođene biblioteke koje pruža Steam za pomoć u pokretanju Linux i Windows (Proton) igara. Omogućavanje može poboljšati kompatibilnost.",
"sync": {
"part1": "Heroic pokušava pogoditi pravu mapu za čuvanje i to će raditi u većini slučajeva. U slučaju da je mapa pogrešna, koristite okvir za preglasavanje da biste je promijenili.",
"part2": "U slučaju da promijenite mapu prefiksa za Wine ili Proton, morat ćete ponovo provjeriti put jer Proton koristi drugačiji prefiks (/pfx) i korisničko ime (steamuser). Tako da možete jednostavno obrisati trenutni putu da izađete sa stranice podešavanja sinhronizacije i vratite se ponovo da Heroic još jednom pogodi mapu sa pravim prefiksom.",
Expand Down Expand Up @@ -585,7 +584,6 @@
"select_theme": "Izaberite temu",
"showfps": "Pokaži FPS (DX9, 10 i 11)",
"start-in-tray": "Pokreni minimizirano",
"steamruntime": "Koristi Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "CrossOver Bottle",
"wineprefix": "WinePrefix mapa",
"wineversion": "Wine verzija",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/ca/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -300,7 +300,6 @@
"steam_path": {
"info": "La ruta permet que l'Heroic determini quina versió de Proton fa servir l'Steam, per a afegir jocs que no són d'Steam a l'Steam."
},
"steamruntime": "Biblioteques personalitzades que proporciona l'Steam per executar jocs de Linux i de Windows (Proton). Si s'activa, podria millorar la compatibilitat.",
"sync": {
"part1": "L'Heroic prova d'endevinar el directori on es desen les partides, i això funcionarà a la majoria de casos. En cas que el directori no sigui el correcte, utilitza la caixa per a canviar-lo.",
"part2": "Si canvies el directori del prefix del Wine o del Proton, hauràs de comprovar de nou la ruta perquè el Proton empra un prefix (/pfx) i nom d'usuari (steamuser) diferent. Així doncs, pots suprimir la ruta actual, sortir de la configuració de sincronització i tornar-hi de nou perquè l'Heroic pugui esbrinar el directori de nou amb el prefix correcte.",
Expand Down Expand Up @@ -694,7 +693,6 @@
"select_theme": "Tema de la interfície",
"showfps": "Mostra els FPS (DX9, 10 i 11)",
"start-in-tray": "Inicia minimitzat",
"steamruntime": "Utilitza el Runtime de l'Steam",
"winecrossoverbottle": "Ampolla CrossOver",
"wineprefix": "Directori WinePrefix",
"wineversion": "Versió del Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/cs/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -300,7 +300,6 @@
"steam_path": {
"info": "Tato cesta umožní Heroic určit, jakou verzi Protonu používá služba Steam pro přidání her, které nejsou součástí služby Steam."
},
"steamruntime": "Vlastní knihovny poskytované službou Steam, které pomáhají spouštět hry pro Linux a Windows (Proton). Jejich povolení může zlepšit kompatibilitu.",
"sync": {
"part1": "Heroic se pokusí uhodnout správnou složku pro ukládání, což bude ve většině případů fungovat. V případě, že je složka špatně, změňte ji pomocí pole přepsání.",
"part2": "V případě, že změníte složku prefixu pro Wine nebo Proton, budete muset cestu znovu zkontrolovat, protože Proton používá jiný prefix (/pfx) a uživatelské jméno (steamuser). Můžete tedy jednoduše vymazat aktuální cestu, dostat se ze stránky nastavení synchronizace a vrátit se zpět, aby Heroic mohl uhodnout složku se správným prefixem.",
Expand Down Expand Up @@ -694,7 +693,6 @@
"select_theme": "Vybrat motiv",
"showfps": "Zobrazit FPS (DX9, 10 a 11)",
"start-in-tray": "Spustit minimalizované",
"steamruntime": "Použít služby Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "CrossOver Bottle",
"wineprefix": "Složka WinePrefix",
"wineversion": "Verze Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/da/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -215,7 +215,6 @@
},
"help": {
"esync": "Esync sigter mod at reducere vinserveroverhead i CPU-intensive spil. Aktivering kan forbedre ydeevnen.",
"steamruntime": "Brugerdefinerede biblioteker leveret af Steam til at hjælpe med at køre Linux og Windows (Proton) spil. Aktivering kan forbedre kompatibiliteten.",
"fsync": "Fsync sigter mod at reducere vinserveroverhead i CPU-intensive spil. Aktivering kan forbedre ydeevnen på understøttede Linux-kerner.",
"gamemode": "Feral GameMode anvender automatiske og midlertidige tweaks til systemet, når du kører spil. Aktivering kan forbedre ydeevnen.",
"mangohud": "MangoHUD er en overlay, der viser og overvåger FPS, temperaturer, CPU/GPU-belastning og andre systemressourcer.",
Expand Down Expand Up @@ -350,7 +349,6 @@
"showfps": "Vis FPS (DX9, 10 og 11)",
"showUnrealMarket": "Vis Unreal Marketplace (skal genstartes)",
"start-in-tray": "Start minimeret",
"steamruntime": "Brug Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "CrossOver flaske",
"defaultWinePrefix": "Indstil mappe til nye vinpræfikser",
"disable_controller": "Deaktiver heroisk navigation ved hjælp af controller",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/de/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -298,7 +298,6 @@
"steam_path": {
"info": "Dieser Pfad lässt Heroic ermitteln, welche Proton-Version Steam verwendet, um Nicht-Steam-Spiele zu Steam hinzuzufügen."
},
"steamruntime": "Benutzerdefinierte Bibliotheken, die von Steam bereitgestellt werden, um die Ausführung von Linux- und Windows-Spielen (Proton) zu unterstützen. Durch Aktivieren kann die Kompatibilität verbessert werden.",
"sync": {
"part1": "Heroic versucht, den richtigen Spielstände Ordner zu erraten, was in den meisten Fällen auch funktioniert. Falls der richtige Ordner nicht gefunden wurde, verwende das Feld, um den jetzigen Ordner zu überschreiben.",
"part2": "Falls du den Präfix-Ordner für Wine oder Proton änderst, musst du auch den Pfad erneut überprüfen, da Proton ein anderes Präfix (/pfx) und Benutzernamen (steamuser) verwendet. Du kannst in diesem Fall den jetzigen Ordner löschen, die Synchronisations-Einstellungen verlassen und wieder zurückkehren. Heroic wird dann erneut versuchen, den Ordner erneut mit dem richtigen Präfix zu finden.",
Expand Down Expand Up @@ -692,7 +691,6 @@
"select_theme": "Design",
"showfps": "FPS anzeigen (DX9, 10 und 11)",
"start-in-tray": "Minimiert starten",
"steamruntime": "Steam Runtime verwenden",
"winecrossoverbottle": "CrossOver Bottle",
"wineprefix": "Wine-Präfix-Ordner",
"wineversion": "Wine-Version",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/el/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -287,7 +287,6 @@
"steam_path": {
"info": "This path lets Heroic determine what version of Proton Steam uses, for adding non-Steam games to Steam."
},
"steamruntime": "Custom libraries provided by Steam to help run Linux and Windows (Proton) games. Enabling might improve compatibility.",
"sync": {
"part1": "Το Heroic προσπαθεί να μαντέψει τον σωστό φάκελο αποθήκευσης και αυτό θα δουλέψει στην πλειοψηφία των περιπτώσεων. Αν ο φάκελος είναι λάθος, χρησιμοποιήστε το κουτί κατίσχυσης για να τον αλλάξετε.",
"part2": "Αν αλλάξετε τον φάκελο προθημάτων Wine ή Proton, θα χρειαστεί να επανελέγξετε την διαδρομή, καθώς το Proton χρησιμοποιεί διαφορετικό πρόθημα (/pfx) και όνομα χρήστη (steamuser). Έτσι, μπορείτε απλά να διαγράψετε την παρούσα διαδρομή, να βγείτε έξω από την σελίδα επιλογών συγχρονισμού και να επιστρέψετε για να μαντέψει το Heroic μία ακόμη φορά τον φάκελο χρησιμοποιώντας το σωστό πρόθημα.",
Expand Down Expand Up @@ -599,7 +598,6 @@
"select_theme": "Επιλογή θέματος",
"showfps": "Ένδειξη ταχύτητας καρέ (DX9, 10 και 11)",
"start-in-tray": "Ελαχιστοποιημένη Έναρξη",
"steamruntime": "Χρήση Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "CrossOver Περιβάλλον",
"wineprefix": "Φάκελος Προθημάτων Wine",
"wineversion": "Έκδοση Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/en/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -346,7 +346,6 @@
"steam_path": {
"info": "This path lets Heroic determine what version of Proton Steam uses, for adding non-Steam games to Steam."
},
"steamruntime": "Custom libraries provided by Steam to help run Linux and Windows (Proton) games. Enabling might improve compatibility.",
"sync": {
"part1": "Heroic tries to guess the right save folder and this will work on the majority of cases. In case the folder is wrong, use the override box to change it.",
"part2": "In case you change the prefix folder for Wine or Proton, you will need to check the path again since Proton uses a different prefix (/pfx) and username (steamuser). So you can simple erase the current path get out of the sync settings page and get back again for Heroic to guess the folder one more time with the right prefix.",
Expand Down Expand Up @@ -743,7 +742,6 @@
"showfps": "Show FPS (DX9, 10 and 11)",
"showMetalOverlay": "Show Stats Overlay",
"start-in-tray": "Start Minimized",
"steamruntime": "Use Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "CrossOver Bottle",
"wineprefix": "WinePrefix folder",
"wineversion": "Wine Version"
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/es/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -298,7 +298,6 @@
"steam_path": {
"info": "Esto ayuda a Heroic a encontrar versiones de Proton instaladas en Steam y a identificar a los usuarios para agregar juegos a Steam."
},
"steamruntime": "Librerías provistas por Steam para ayudar a ejecutar juegos de Linux y Windows (Proton). Activarlas puede mejorar la compatibilidad.",
"sync": {
"part1": "Heroic intenta adivinar la carpeta de guardado correcta y esto funcionará en la mayoría de los casos. En caso de que la carpeta sea incorrecta, use el cuadro de sobreescritura para cambiarla.",
"part2": "En caso de que cambies la carpeta del prefijo de Wine o Proton, deberás verificar la ruta nuevamente, ya que Proton usa un prefijo (/pfx) y un nombre de usuario (steamuser) diferentes. Por lo tanto, puedes borrar la ruta actual, salir de la página de configuración de sincronización y volver para que Heroic adivine la carpeta una vez más con el prefijo correcto.",
Expand Down Expand Up @@ -692,7 +691,6 @@
"select_theme": "Seleccionar Tema",
"showfps": "Mostrar FPS (Cuadros Por Segundo) (DX9, 10 y 11)",
"start-in-tray": "Iniciar minimizado",
"steamruntime": "Usar Steam Runtime",
"winecrossoverbottle": "Botella de CrossOver",
"wineprefix": "Carpeta de Prefijo de Wine",
"wineversion": "Versión de Wine",
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions public/locales/et/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -297,7 +297,6 @@
"steam_path": {
"info": "This path lets Heroic determine what version of Proton Steam uses, for adding non-Steam games to Steam."
},
"steamruntime": "Steami pakutavad kohandatud teegid, mis aitavad käivitada Linuxi ja Windowsi (Protoni) mänge. Lubamine võib parandada ühilduvust.",
"sync": {
"part1": "Heroic üritab ära arvata õige salvestuskausta ja see toimib enamikul juhtudel. Juhul kui kaust on vale, kasutage selle muutmiseks override-kasti.",
"part2": "Kui te muudate Wine'i või Proton'i prefiksi kausta, peate te tee uuesti kontrollima, kuna Proton kasutab teistsugust prefiksit (/pfx) ja kasutajanime (steamuser). Nii et võite lihtsalt kustutada praeguse faili koha, lahkuda sünkroonimise seadete lehelt ja minna uuesti tagasi, et Heroic saaks arvata veelkord kausta õige eesliitega.",
Expand Down Expand Up @@ -691,7 +690,6 @@
"select_theme": "Valige teema",
"showfps": "Näita kaadrisagedust (DX9, 10 ja 11)",
"start-in-tray": "Käivita minimeeritult",
"steamruntime": "Kasuta Steam Runtime'i",
"winecrossoverbottle": "CrossOveri pudel",
"wineprefix": "WinePrefiksi kaust",
"wineversion": "Wine'i versioon",
Expand Down
Loading
Loading