Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Keksmo committed Jul 23, 2024
2 parents 4479b62 + 9e85f37 commit 4b91ec8
Show file tree
Hide file tree
Showing 51 changed files with 1,751 additions and 1,054 deletions.
Empty file modified apply_singlelanguage.sh
100644 → 100755
Empty file.
Binary file modified locales/.doctrees/environment.pickle
Binary file not shown.
Binary file modified locales/.doctrees/nethsm/system_recovery.doctree
Binary file not shown.
Binary file modified locales/bg/LC_MESSAGES/string.mo
Binary file not shown.
117 changes: 73 additions & 44 deletions locales/bg/LC_MESSAGES/string.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nitrokey Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 14:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.nitrokey.com/projects/"
"nitrokey-documentation/documentation-string/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.nitrokey.com/projects"
"/nitrokey-documentation/documentation-string/bg/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: ../fido2/2fa-nextcloud.rst:2
Expand Down Expand Up @@ -6091,15 +6092,14 @@ msgid "libnethsm_pkcs11 Configuration"
msgstr "Конфигурация на libnethsm_pkcs11"

#: ../nethsm/apache.rst:57
#, fuzzy
msgid ""
"To secure the password you can provide it via an environment variable "
"(see `Passwords <pkcs11-setup.html#passwords>`__) or provide it in the "
"httpd configuration:"
msgstr ""
"За да защитите паролата, можете да я предоставите чрез променливата на "
"средата ` <pkcs11-setup.html#passwords>` __) или да я предоставите в "
"конфигурацията на nginx:"
"За да защитите паролата, можете да я предоставите чрез променлива на "
"средата (вж. `Passwords <pkcs11-setup.html#passwords>`__) или да я "
"предоставите в конфигурацията на httpd:"

#: ../nethsm/apache.rst:65 ../nethsm/nginx.rst:90
#: ../nitrokey3/firmware-update.rst.inc:67
Expand Down Expand Up @@ -8789,7 +8789,6 @@ msgid "List Slots"
msgstr "Списък на слотовете"

#: ../nethsm/pkcs11-tool.rst:32
#, fuzzy
msgid ""
"The information about the available slots. The listed slots depend on the"
" configuration of the slots array in the `p11nethsm.conf` configuration "
Expand All @@ -8799,7 +8798,7 @@ msgstr ""
"Информацията за наличните слотове. Изброените слотове зависят от "
"конфигурацията на масива от слотове в конфигурационния файл "
"`p11nethsm.conf`. За да научите повече за конфигурацията на слотовете, "
"моля, вижте глава `Конфигурация <setup.html#Configuration>`_."
"моля, вижте глава `Конфигурация <pkcs11-setup.html#Configuration>`_."

#: ../nethsm/pkcs11-tool.rst:53
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9067,13 +9066,47 @@ msgstr ""
msgid ""
"Open the BMC website in a web browser, using the determined IP address "
"from the previous step. To login, the default credentials are username "
"``bmc_admin``, and password ``abcd1234``."
"``bmc_admin``, and password ``8mCU$3r0nE``."
msgstr ""
"Отворете уебсайта на BMC в уеб браузър, като използвате определения IP адрес "
"от предишната стъпка. За да влезете в системата, данните по подразбиране са: "
"потребителско име ``bmc_admin`` и парола ``8mCU$3r0nE``."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:50
msgid ""
"In case you encounter an unauthorized login error on the BMC web "
"interface it can be three of the following issues."
msgstr ""
"В случай че срещнете грешка за неоторизирано влизане в уеб интерфейса на "
"BMC, това може да е свързано с три от следните проблеми."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:52
msgid "Username or password wrong."
msgstr "Грешно потребителско име или парола."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:53
msgid ""
"During factory reset the BMC generates a new TLS certificate. Some web "
"browsers fail with connection errors when the certificate changes while "
"the same window stays open. Close the web browser window and open a new "
"one."
msgstr ""
"По време на възстановяване на фабричните настройки BMC генерира нов TLS "
"сертификат. Някои уеб браузъри се провалят с грешки при свързване, когато "
"сертификатът се промени, докато същият прозорец остава отворен. Затворете "
"прозореца на уеб браузъра и отворете нов."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:56
msgid ""
"The BMC software sometimes shows the issue that it doesn't accept an "
"older session cookie which are still in the cache of the web browser. "
"Clear the web browsers cache and try again."
msgstr ""
"Отворете уебсайта на BMC в уеб браузър, като използвате определения IP "
"адрес от предишната стъпка. За да влезете в системата, данните по "
"подразбиране са: потребителско име ``bmc_admin`` и парола ``abcd1234``."
"Софтуерът на BMC понякога показва, че не приема по-стари бисквитки на "
"сесията, които все още са в кеша на уеб браузъра. Изчистете кеша на уеб "
"браузъра и опитайте отново."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:49
#: ../nethsm/system_recovery.rst:59
msgid ""
"Mount the downloaded installer image by clicking in the menu on the left "
"on *FRU: Hermes CFL (with TPM) Nitrokey Config* followed by *Virtual "
Expand All @@ -9085,11 +9118,11 @@ msgstr ""
"*Virtual media* в подменюто. В средата отворете раздела *usb0*, след "
"което щракнете върху бутона *Attach media (Прикрепете носител)*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:55
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:65
msgid "BMC menu to attach USB device"
msgstr "BMC меню за прикачване на USB устройство"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:57
#: ../nethsm/system_recovery.rst:67
msgid ""
"In the opening dialog choose *Stream local file via browser* as the "
"*Transfer method*. Click the button *Browse...* and choose the downloaded"
Expand All @@ -9100,19 +9133,19 @@ msgstr ""
"(Преглед...)* и изберете изтегления инсталационен образ. Потвърдете "
"операцията с бутона *Submit (Изпрати)*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:64
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:74
msgid "BMC menu to select USB image"
msgstr "BMC меню за избор на USB изображение"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:66
#: ../nethsm/system_recovery.rst:76
msgid ""
"In the menu on the left select *FRU: Hermes CFL (with TPM) Nitrokey "
"Config*, and then *Remote KVM*."
msgstr ""
"В менюто отляво изберете *FRU: Hermes CFL (с TPM) Nitrokey Config*, а "
"след това *Remote KVM*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:67
#: ../nethsm/system_recovery.rst:77
msgid ""
"In the middle click the *Open a floating Remote KVM window* button, in "
"the top right corner of the VGA output box."
Expand All @@ -9121,23 +9154,23 @@ msgstr ""
"(Отваряне на плаващ отдалечен KVM прозорец)*, в горния десен ъгъл на "
"полето за VGA изход."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:72
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:82
msgid "BMC KVM console view"
msgstr "Изглед на конзолата BMC KVM"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:74
#: ../nethsm/system_recovery.rst:84
msgid ""
"This window will show you the graphical output of the NetHSM installer. "
"Keep this second window open together with the main window from the BMC."
msgstr ""
"Този прозорец ще ви покаже графичния изход на инсталатора на NetHSM. "
"Дръжте този втори прозорец отворен заедно с основния прозорец от BMC."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:76
#: ../nethsm/system_recovery.rst:86
msgid "Change to the view *Overview* from the top of the menu on the left."
msgstr "Преминете към изгледа *Overview* от горната част на менюто вляво."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:77
#: ../nethsm/system_recovery.rst:87
msgid ""
"In the box *Override Boot Device*, select *USB_BMC-virtual_media* from "
"the drop-down next to *Select a Boot Device*."
Expand All @@ -9146,11 +9179,11 @@ msgstr ""
"изберете *USB_BMC-virtual_media (USB_BMC-виртуална_медия)* от падащото "
"меню до *Select a Boot Device (Изберете устройство за зареждане)*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:82
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:92
msgid "BMC boot device setting"
msgstr "Настройка на устройството за зареждане на BMC"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:84
#: ../nethsm/system_recovery.rst:94
msgid ""
"In the box with the title *FRU: Hermes CFL (with TPM) Nitrokey Config*, "
"select *On* from the drop-down menu next to *Power*. Confirm with the "
Expand All @@ -9160,19 +9193,19 @@ msgstr ""
"изберете *On* от падащото меню до *Power*. Потвърдете с бутона *Apply "
"(Приложи* )."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:90
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:100
msgid "BMC power up setting"
msgstr "Настройка за включване на BMC"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:92
#: ../nethsm/system_recovery.rst:102
msgid ""
"In the previously opened *Remote KVM* window you can now see the "
"installation wizard."
msgstr ""
"В отворения преди това прозорец *Remote KVM* вече можете да видите "
"съветника за инсталиране."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:93
#: ../nethsm/system_recovery.rst:103
msgid ""
"The KVM window now shows the boot dialog. Confirm the selection of "
"``NetHSM automatic boot (USB or primary system)`` with the *Enter* key."
Expand All @@ -9181,31 +9214,31 @@ msgstr ""
"избора на ``NetHSM automatic boot (USB or primary system)`` с клавиша "
"*Enter*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:99
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:109
msgid "NetHSM boot selection in the BMC KVM console"
msgstr "Избор на зареждане на NetHSM в конзолата BMC KVM"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:101
#: ../nethsm/system_recovery.rst:111
msgid ""
"In the following dialog confirm the selection of ``NetHSM Software "
"Installer`` with the *Enter* key."
msgstr ""
"В следващия диалогов прозорец потвърдете избора на ``NetHSM Software "
"Installer`` с клавиша *Въведете*."

#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:106
#: ../nethsm/system_recovery.rst ../nethsm/system_recovery.rst:116
msgid "NetHSM installer selection in the BMC KVM console"
msgstr "Избор на инсталатор на NetHSM в конзолата BMC KVM"

#: ../nethsm/system_recovery.rst:109
#: ../nethsm/system_recovery.rst:119
msgid ""
"Do NOT select ``NetHSM Factory Reset - DELETES ALL DATA!`` from the menu."
" This will unrecoverable wipe the data on the disk."
msgstr ""
"НЕ избирайте ``NetHSM Factory Reset - DELETES ALL DATA!`` от менюто. Това"
" ще доведе до невъзстановимо изтриване на данните на диска."

#: ../nethsm/system_recovery.rst:111
#: ../nethsm/system_recovery.rst:121
msgid "The NetHSM Installer will install the system software and shutdown."
msgstr ""
"Инсталаторът на NetHSM ще инсталира системния софтуер и ще изключи "
Expand Down Expand Up @@ -17143,7 +17176,6 @@ msgid "PIV (Personal Identity Verification)"
msgstr "PIV (проверка на личната идентичност)"

#: ../nitrokey3/windows/piv/index.rst:5
#, fuzzy
msgid ""
"The PIV application of the Nitrokey 3 is currently considered unstable "
"and is not available on the stable firmware releases. To obtain that "
Expand All @@ -17157,7 +17189,7 @@ msgstr ""
"функционалност, е необходимо да се инсталира тестова версия на фърмуера. "
"Последващите актуализации на фърмуера могат да доведат до загуба на данни"
" и криптографски ключове. За повече информация вижте `документацията за "
"актуализация на фърмуера <firmware-update.html#firmware-release-"
"актуализация на фърмуера <../firmware-update.html#firmware-release-"
"types>`__."

#: ../nitrokey3/windows/piv/index.rst:10
Expand Down Expand Up @@ -17378,7 +17410,6 @@ msgid "Verification of Sealed Hardware"
msgstr "Проверка на запечатан хардуер"

#: ../nitropad/content/shared-index-content1.rst:21
#, fuzzy
msgid ""
"If you have ordered the unit with the option “sealed screws and sealed "
"bag”, please `verify the sealing <../sealed-hardware.html>`_ before "
Expand Down Expand Up @@ -20269,7 +20300,6 @@ msgid "**Q:** What is and how to activate *PIN Layout Scrambling*"
msgstr "**В:** Какво е и как да активирате *ПИН Layout Scrambling*"

#: ../nitrophone/faq.rst:11
#, fuzzy
msgid ""
"To make it difficult for strangers to read the PIN when typing it in, you"
" can display the PIN layout in a random order. Additionally, we recommend"
Expand All @@ -20279,10 +20309,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се затрудни разчитането на ПИН кода от непознати лица при "
"въвеждането му, можете да покажете разположението на ПИН кода в "
"произволен ред. Освен това препоръчваме да използвате `привилегирован "
"екран <https://shop.nitrokey.com/shop/product/privacyscreen-for-"
"nitrophone-1-194>`_. За да активирате тази функция, изберете: *Настройки "
"-> Сигурност -> Закриване на ПИН -> Закриване на ПИН*."
"произволен ред. Освен това препоръчваме екран за поверителност ` "
"<https://shop.nitrokey.com/shop/category/smartphone-tablet-4>` __. За да "
"активирате тази функция, изберете: *Настройки -> Сигурност -> Зашифроване"
" на ПИН -> Зашифроване на ПИН*"

#: ../nitrophone/faq.rst:22
msgid "**Q:** What is a *Kill Switch* and how to activate it?"
Expand Down Expand Up @@ -35175,4 +35205,3 @@ msgstr ""
#~ "средата (вж. `Настройка <setup>`__) или "
#~ "да я предоставите в конфигурацията на"
#~ " httpd:"

Binary file modified locales/cs/LC_MESSAGES/string.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 4b91ec8

Please sign in to comment.