Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update it.po #30

Merged
merged 1 commit into from
Jun 16, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
149 changes: 108 additions & 41 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# ITALIAN TRANSLATION.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mini-text package.
# ALBANO BATTISTELLA <[email protected]>, 2023.
# ALBANO BATTISTELLA <[email protected]>, 2023,2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-text\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -18,58 +18,125 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: data/io.github.nokse22.minitext.desktop.in:3
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:6
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:9 src/main.py:90
#: src/window.ui:7
msgid "Mini Text"
msgstr "Mini testo"
msgstr "Mini Testo"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:8
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:11
msgid ""
"A very small and minimalistic text viewer with minimal editing capabilities. "
"Best used with 'Always on Top' and/or 'Always on Visible Workspace'. It "
"doesn't save or load files, just your clipboard. It is meant to be used as a "
"place where to edit text to be pasted."
"A very small and minimalistic digital scratch pad with minimal editing "
"capabilities. Best used with 'Always on Top' and/or 'Always on Visible "
"Workspace'. It doesn't save or load files, just your clipboard."
msgstr ""
"Un visualizzatore di testo molto piccolo e minimalista con capacità di modifica minime."
"Utilizzato al meglio con 'Sempre in primo piano' e/o 'Area di lavoro sempre visibile'. "
"Non salva o carica file, solo i tuoi appunti. È pensato per essere usato come "
"posto dove modificare il testo da incollare."
"Un blocco note digitale molto piccolo e minimalista con capacità di modifiche "
"minime. Da utilizzare preferibilmente con 'Sempre in primo piano' e/o 'Sempre visibile "
"nell'Area di lavoro". Non salva né carica file, solo gli appunti."

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:10
msgid "Ephemeral text edits"
msgstr "Modifiche effimere al testo"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:15
msgid "Ephemeral scratch pad"
msgstr "Blocco note effimero"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:11
msgid "Nokse"
msgstr ""
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:47
msgid "Added screenshot"
msgstr "Aggiunta schermata"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:48
msgid "Added branding colors"
msgstr "Aggiunti colori di branding"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:49
msgid "Added Hindi translation"
msgstr "Aggiunta la traduzione in hindi"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:23
msgid "Bug fixes"
msgstr "Correzioni di bug"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:50
msgid "Added Estonian translation"
msgstr "Aggiunta la traduzione estone"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:28
msgid "Increase/descrease font size with ctrl+/-"
msgstr "Aumenta/diminuisci la dimensione del carattere con ctrl+/-"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:51
msgid "Added Bulgarian translation"
msgstr "Aggiunta la traduzione bulgara"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:33
msgid "Increased padding"
msgstr "Imbottitura maggiorata"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:110
msgid "Mini text displaying text with a small window"
msgstr "Mini testo che visualizza il testo in una piccola finestra"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:38
msgid "Added buttons to quickly copy and paste"
msgstr "Aggiunti pulsanti per copiare e incollare rapidamente"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:115
msgid "Mini text displaying text with a medium window"
msgstr "Mini testo che visualizza testo in una finestra media"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:43
msgid "First release"
msgstr "Primo rilascio"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:120
msgid "Mini text displaying text with a small window in dark mode"
msgstr "Mini testo che visualizza il testo in una piccola finestra in modalità scura"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show About"
msgstr "Mostra Informazioni"

#: src/gtk/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor"
msgstr ""

#: src/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta la dimensione del font"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuisci la dimensione del font"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Font Size"
msgstr "Ripristina dimensione font"

#: src/main.py:102
msgid "translator-credits"
msgstr "Albano Battistella"

#: src/window.ui:98
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
msgid "Increase Text Size"
msgstr "Aumenta dimensione testo"

#: src/window.ui:109
msgid "Decrease Text Size"
msgstr "Diminuisci dimensione testo"

#: src/window.ui:125
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: src/window.ui:135
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: src/window.ui:144
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: src/window.ui:102
#: src/window.ui:168
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_ Scorciatoie da tastiera"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"

#: src/window.ui:106
msgid "_About Mini-text"
msgstr "Informazioni su Mini-text"
#: src/window.ui:172
msgid "_About Mini Text"
msgstr "_Informazioni sul mini text"
Loading