Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: account-closing-16.0/account-closing-16.0-account_cutoff_accrual_purchase
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-closing-16-0/account-closing-16-0-account_cutoff_accrual_purchase/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 21, 2024
1 parent 1102e75 commit 581ecf1
Showing 1 changed file with 19 additions and 14 deletions.
33 changes: 19 additions & 14 deletions account_cutoff_accrual_purchase/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,81 +6,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 12:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_account_cutoff
msgid "Account Cut-off"
msgstr ""
msgstr "Scritture di fine periodo"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_account_cutoff_line
msgid "Account Cut-off Line"
msgstr ""
msgstr "Riga scritture fine periodo"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_purchase_order_line__account_cutoff_line_ids
msgid "Account Cutoff Lines"
msgstr ""
msgstr "Righe scritture fine periodo"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_menu
msgid "Accrued Expense on Purchase Orders"
msgstr ""
msgstr "Rateo passivo degli ordini di acquisto"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_action
msgid "Click to start preparing a new expense accrual."
msgstr ""
msgstr "Fare clic per iniziare a preparare un nuovo rateo passivo."

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_purchase_order_line__is_cutoff_accrual_excluded
msgid "Do not generate cut-off entries"
msgstr ""
msgstr "Non generare registrazioni di fine periodo"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Registrazione contabile"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.actions.server,name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff
msgid "Make cutoff at end of period - purchase order lines"
msgstr ""
msgstr "Crea registrazioni alla fine del periodo - righe ordine di acquisto"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_account_cutoff__order_line_model
msgid "Order Line Model"
msgstr ""
msgstr "Modello riga ordine"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_account_cutoff_line__purchase_order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
msgstr "Riferimento ordine"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di acquisto"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_purchase_order_line
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_account_cutoff_line__purchase_line_id
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di acquisto"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_purchase.selection__account_cutoff__order_line_model__purchase_order_line
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
msgstr "Ordini di acquisto"

#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_action
Expand All @@ -89,3 +91,6 @@ msgid ""
"accrued expenses. It then allows to generate the corresponding cut-off "
"journal entry in one click."
msgstr ""
"Questa vista può essere usata dai contabili per raccogliere informazioni sui "
"ratei passivi. Permette di generare la relativa registrazione di "
"ripartizione con un clic."

0 comments on commit 581ecf1

Please sign in to comment.