-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 247
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: account-closing-16.0/account-closing-16.0-account_cutoff_picking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-closing-16-0/account-closing-16-0-account_cutoff_picking/fa/
- Loading branch information
1 parent
8376482
commit dfb90ab
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 11:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: fa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -22,28 +24,30 @@ msgid "" | |
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from " | ||
"%(src_location)s to %(dest_location)s)" | ||
msgstr "" | ||
" %(qty)s%(uom)s انتخاب%(picking)sانتقال داده شده روی %(date)s " | ||
"از%(src_location)s به %(dest_location)s" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff | ||
msgid "Account Cut-off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "بستن حساب" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days | ||
msgid "Analysis Interval" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "بازه تحلیلی" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company | ||
msgid "Companies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "شرکتها" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "تنظیمات پیکربندی" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product " | ||
"category '%(categ)s'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عدم درج هزینه روی محصول %(product)sیا دستهبندی محصول%(categ)s." | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -61,49 +65,49 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product " | ||
"category '%(categ)s'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عدم درج حساب درآمد روی محصول %(product)s یا دستهبندی محصول%(categ)s." | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "جزئیات مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب منهای مقدار فاکتور شده:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مقدار محصول تحویل داده شده پیش از بستن حساب:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "جزئیات مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب منهای مقدار تحویل داده شده:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مقدار محصول فاکتور شده پیش از بستن حساب:" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -113,6 +117,8 @@ msgid "" | |
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" | ||
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" | ||
msgstr "" | ||
"سفارش خرید %(order)s تأیید شده در%(confirm_date)s\n" | ||
"خط سفارش خرید: %(order_line)s (مقدار سفارش داده شده): %(qty)s%(uom)s" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -122,12 +128,14 @@ msgid "" | |
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" | ||
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" | ||
msgstr "" | ||
"سفارش فروش %(order)s تأیید شده در %(confirm_date)s\n" | ||
"خط سفارش فروش: %(order_line)s (مقدار سفارش داده شده: %(qty)s%(uom)s" | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive | ||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive | ||
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ارزش «بازهی تحلیلی» باید حتما مثبت باشد." | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days | ||
|
@@ -139,6 +147,10 @@ msgid "" | |
" you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate " | ||
"the cutoff lines." | ||
msgstr "" | ||
"برای ایجاد درآمد تحقق نیافته/از پیش پرداخت شده بر روی تاریخهای انتخابی و " | ||
"تاریخهای صدور فاکتورکلیک کنید، اودوو تمام تاریخها را از N روز قبل از تاریخ " | ||
"بستن حساب تا تاریخ بستن حساب تحلیل میکند.N بازهی تحلیل است. اگر بازهی " | ||
"تحلیل را افزایش دهید، اودوو زمان بیشتری را صرف خطوط بستن حساب میکند." | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days | ||
|
@@ -148,9 +160,13 @@ msgid "" | |
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis " | ||
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines." | ||
msgstr "" | ||
"برای بستن حساب در تاریخهای انتخابی و یا تاریخهای صدور فاکتور، اودوو تمام " | ||
"تاریخها را N روز قبل از تاریخ بستن حساب تا تاریخ بستن حساب تحلیل میکند. N " | ||
"بازهی تحلیل است. اگر بازهی تحلیل را افزایش دهید، اودوو زمان بیشتری را صرف " | ||
"ایجاد خطوط بستن حساب میکند." | ||
|
||
#. module: account_cutoff_picking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form | ||
msgid "days" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "روزها" |