-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 387
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_line_reconcile_manual Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_line_reconcile_manual/fr/
- Loading branch information
1 parent
0146a41
commit 69b187f
Showing
1 changed file
with
57 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,218 +6,220 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rémi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__count | ||
msgid "# of Journal Items" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "# d'écritures comptables" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__account_id | ||
msgid "Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compte" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Account '%s' is not reconciliable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Le compte \"%s\" n'est pas lettrable." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_amount | ||
msgid "Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montant" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution | ||
msgid "Analytic" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Analytique" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution_search | ||
msgid "Analytic Distribution Search" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Recherche de distribution analytique" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_precision | ||
msgid "Analytic Precision" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Précision analytique" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Bad write-off account type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Type de compte de radiations irrécupérables" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annuler" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Société" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Créé par" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Créé le" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_currency_id | ||
msgid "Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Devise" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_date | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Date" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom affiché" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__expense | ||
msgid "Expense" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Charge" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "Full Reconcile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrage intégral" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Full reconciliation failed. It should never happen!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La lettrage complet a échoué. Cela ne devrait jamais se produire !" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income | ||
msgid "Income" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produits" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id | ||
msgid "Journal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Journal" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dernière modification le" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mis à jour par" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mis à jour le" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Line '%s' is already fully reconciled." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La ligne '%s' est déjà entièrement lettrée." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_move_line_reconcile_manual | ||
msgid "Manual Reconciliation Wizard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assistant de lettrage manuel" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids | ||
msgid "Move Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Écriture comptable" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__none | ||
msgid "None" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aucun" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "Partial Reconcile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrage partiel" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_id | ||
msgid "Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Partenaire" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_count | ||
msgid "Partner Count" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nombre de partenaires" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_action | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.view_move_line_tree | ||
msgid "Reconcile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrer" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Reconcile mark: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrer la marque : %s" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "Reconcile with Write-off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrer avec la radiation" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref | ||
msgid "Reference" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Référence" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start | ||
msgid "Start" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Démarrer" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__state | ||
msgid "State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "État" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Successful reconciliation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lettrage réussi" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -227,6 +229,8 @@ msgid "" | |
"The Journal Items selected have different accounts: %(account1)s and " | ||
"%(account2)s." | ||
msgstr "" | ||
"Les écritures comptables sélectionnées ont des comptes différents : " | ||
"%(account1)s et %(account2)s." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -236,21 +240,23 @@ msgid "" | |
"This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account " | ||
"%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account." | ||
msgstr "" | ||
"Il s'agit d'une radiation \"%(writeoff_type)s\", mais vous avez sélectionné " | ||
"le compte %(account_code)s qui est un compte \"%(account_type)s\"." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit | ||
msgid "Total Credit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Total au crédit" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_debit | ||
msgid "Total Debit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Total au débit" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Type" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -259,12 +265,12 @@ msgstr "" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
#, python-format | ||
msgid "Write-off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Radiation" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id | ||
msgid "Write-off Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compte de radiation" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -274,34 +280,36 @@ msgid "" | |
"Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n" | ||
"Reconcile mark: %(full_rec)s" | ||
msgstr "" | ||
"Pièce comptable de radiation : %(writeoff_move)s\n" | ||
"Marque de lettrage : %(full_rec)s" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "You are trying to reconcile journal items from" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous tentez de lettrer des écritures comptables depuis" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must select at least 2 journal items!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 écritures comptables !" | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You selected only credit journal items." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de crédit." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You selected only debit journal items." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de débit." | ||
|
||
#. module: account_move_line_reconcile_manual | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form | ||
msgid "different partners: make sure it is intented." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "différents partenaires : s'assurer de l'intention." |