Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_line_reconcile_manual
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_line_reconcile_manual/fr/
  • Loading branch information
remi-filament authored and weblate committed Aug 16, 2023
1 parent 0146a41 commit 69b187f
Showing 1 changed file with 57 additions and 49 deletions.
106 changes: 57 additions & 49 deletions account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,218 +6,220 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Rémi <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__count
msgid "# of Journal Items"
msgstr ""
msgstr "# d'écritures comptables"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__account_id
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Compte"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Account '%s' is not reconciliable."
msgstr ""
msgstr "Le compte \"%s\" n'est pas lettrable."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_amount
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr ""
msgstr "Analytique"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr ""
msgstr "Recherche de distribution analytique"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
msgstr "Précision analytique"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Bad write-off account type"
msgstr ""
msgstr "Type de compte de radiations irrécupérables"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Société"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__company_currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Devise"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_date
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Date"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__expense
msgid "Expense"
msgstr ""
msgstr "Charge"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "Full Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Lettrage intégral"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Full reconciliation failed. It should never happen!"
msgstr ""
msgstr "La lettrage complet a échoué. Cela ne devrait jamais se produire !"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income
msgid "Income"
msgstr ""
msgstr "Produits"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Journal"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour par"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour le"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Line '%s' is already fully reconciled."
msgstr ""
msgstr "La ligne '%s' est déjà entièrement lettrée."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_move_line_reconcile_manual
msgid "Manual Reconciliation Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistant de lettrage manuel"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids
msgid "Move Line"
msgstr ""
msgstr "Écriture comptable"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__none
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "Partial Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Lettrage partiel"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partenaire"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__partner_count
msgid "Partner Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de partenaires"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.view_move_line_tree
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Lettrer"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Reconcile mark: %s"
msgstr ""
msgstr "Lettrer la marque : %s"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "Reconcile with Write-off"
msgstr ""
msgstr "Lettrer avec la radiation"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Référence"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Démarrer"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "État"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "Successful reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Lettrage réussi"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
Expand All @@ -227,6 +229,8 @@ msgid ""
"The Journal Items selected have different accounts: %(account1)s and "
"%(account2)s."
msgstr ""
"Les écritures comptables sélectionnées ont des comptes différents : "
"%(account1)s et %(account2)s."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
Expand All @@ -236,21 +240,23 @@ msgid ""
"This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account "
"%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account."
msgstr ""
"Il s'agit d'une radiation \"%(writeoff_type)s\", mais vous avez sélectionné "
"le compte %(account_code)s qui est un compte \"%(account_type)s\"."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "Total au crédit"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_debit
msgid "Total Debit"
msgstr ""
msgstr "Total au débit"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
Expand All @@ -259,12 +265,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Radiation"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id
msgid "Write-off Account"
msgstr ""
msgstr "Compte de radiation"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
Expand All @@ -274,34 +280,36 @@ msgid ""
"Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n"
"Reconcile mark: %(full_rec)s"
msgstr ""
"Pièce comptable de radiation : %(writeoff_move)s\n"
"Marque de lettrage : %(full_rec)s"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "You are trying to reconcile journal items from"
msgstr ""
msgstr "Vous tentez de lettrer des écritures comptables depuis"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "You must select at least 2 journal items!"
msgstr ""
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 écritures comptables !"

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "You selected only credit journal items."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de crédit."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0
#, python-format
msgid "You selected only debit journal items."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de débit."

#. module: account_move_line_reconcile_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form
msgid "different partners: make sure it is intented."
msgstr ""
msgstr "différents partenaires : s'assurer de l'intention."

0 comments on commit 69b187f

Please sign in to comment.