Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: brand-16.0/brand-16.0-brand
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/brand-16-0/brand-16-0-brand/
  • Loading branch information
weblate committed Oct 16, 2023
1 parent a7fbe2a commit 9571ce5
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 297 additions and 0 deletions.
33 changes: 33 additions & 0 deletions brand/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -361,6 +361,11 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Währung"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
Expand Down Expand Up @@ -659,6 +664,11 @@ msgstr ""
msgid "Message for Sales Order"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__message_ids
msgid "Messages"
Expand Down Expand Up @@ -856,6 +866,7 @@ msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -918,6 +929,11 @@ msgid ""
"Planned: Future activities."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__street
msgid "Street"
Expand Down Expand Up @@ -993,6 +1009,18 @@ msgid ""
"ID. It must be unique across all partners of a same country"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_account_payable_id
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1090,6 +1118,11 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
Expand Down
33 changes: 33 additions & 0 deletions brand/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -383,6 +383,11 @@ msgstr "Límite de crédito específico para este socio."
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
Expand Down Expand Up @@ -702,6 +707,11 @@ msgstr "Mensaje para factura"
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "Mensaje para la orden de venta"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__message_ids
msgid "Messages"
Expand Down Expand Up @@ -899,6 +909,7 @@ msgstr "Número saneado"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -969,6 +980,11 @@ msgstr ""
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planificada: Actividades futuras."

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__street
msgid "Street"
Expand Down Expand Up @@ -1055,6 +1071,18 @@ msgstr ""
"El número de registro de la empresa. Utilícelo si es diferente del NIF. Debe "
"ser único para todos los socios de un mismo país"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_account_payable_id
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1165,6 +1193,11 @@ msgstr "Utilice un código de barras para identificar este contacto."
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
Expand Down
33 changes: 33 additions & 0 deletions brand/i18n/es_AR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -385,6 +385,11 @@ msgstr "Límite de crédito específico de este contacto."
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
Expand Down Expand Up @@ -701,6 +706,11 @@ msgstr "Mensaje para Factura"
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "Mensaje para los Pedidos de Venta"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__message_ids
msgid "Messages"
Expand Down Expand Up @@ -898,6 +908,7 @@ msgstr "Número Sanitizado"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -968,6 +979,11 @@ msgstr ""
"Hoy: la fecha de actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__street
msgid "Street"
Expand Down Expand Up @@ -1054,6 +1070,18 @@ msgstr ""
"identificación fiscal. Debe ser único entre todos los contactos de un mismo "
"país"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_account_payable_id
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1164,6 +1192,11 @@ msgstr "Usar un código de barras para identificar a este contacto."
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
Expand Down
33 changes: 33 additions & 0 deletions brand/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -382,6 +382,11 @@ msgstr "Limite de crédit spécifique à ce partenaire."
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
Expand Down Expand Up @@ -684,6 +689,11 @@ msgstr ""
msgid "Message for Sales Order"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__message_ids
msgid "Messages"
Expand Down Expand Up @@ -881,6 +891,7 @@ msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -943,6 +954,11 @@ msgid ""
"Planned: Future activities."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__street
msgid "Street"
Expand Down Expand Up @@ -1018,6 +1034,18 @@ msgid ""
"ID. It must be unique across all partners of a same country"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_account_payable_id
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1115,6 +1143,11 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
Expand Down
33 changes: 33 additions & 0 deletions brand/i18n/fr_FR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -369,6 +369,11 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
Expand Down Expand Up @@ -687,6 +692,11 @@ msgstr "Message pour la facture"
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "Message pour les ventes"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__message_ids
msgid "Messages"
Expand Down Expand Up @@ -884,6 +894,7 @@ msgstr "Numéro expurgé"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
Expand Down Expand Up @@ -954,6 +965,11 @@ msgstr ""
"Aujourd'hui : la date de l'activité est aujourd'hui\n"
"Prévu : Activités futures."

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__street
msgid "Street"
Expand Down Expand Up @@ -1034,6 +1050,18 @@ msgid ""
"ID. It must be unique across all partners of a same country"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__property_account_payable_id
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1143,6 +1171,11 @@ msgstr "Utiliser un code barre pour identifier ce contact."
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr ""

#. module: brand
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 9571ce5

Please sign in to comment.