-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 169
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: brand-15.0/brand-15.0-sale_brand Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/brand-15-0/brand-15-0-sale_brand/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,98 +6,101 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_brand.selection__res_brand__terms_type__plain | ||
msgid "Add a Note" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Añadir Una Nota" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_brand.selection__res_brand__terms_type__html | ||
msgid "Add a link to a Web Page" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Añadir un enlace a una página Web" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model,name:sale_brand.model_res_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_crm_team__brand_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_sale_order__brand_id | ||
msgid "Brand" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Marca" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_sale_order__brand_use_level | ||
msgid "Brand Use Level" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nivel de Uso de la Marca" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_brand.field_sale_order__brand_id | ||
msgid "Brand to use for this sale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Marca a usar en esta venta" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_sale_order__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compañía" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_res_brand__invoice_terms | ||
msgid "Default Terms and Conditions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Términos y Condiciones por defecto" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_brand.res_brand_sale_form_view | ||
msgid "Insert your terms & conditions here..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inserte aquí sus términos y condiciones..." | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_res_brand__terms_url | ||
msgid "Preview terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Condiciones previas" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model,name:sale_brand.model_sale_advance_payment_inv | ||
msgid "Sales Advance Payment Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Factura Anticipada de Ventas" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model,name:sale_brand.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Orden de Venta" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model,name:sale_brand.model_crm_team | ||
msgid "Sales Team" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Equipo de Venta" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_res_brand__terms_type | ||
msgid "Terms & Conditions format" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Formato de los Términos y Condiciones" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: code:addons/sale_brand/models/sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Terms & Conditions: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Términos y Condiciones: %s" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_brand.field_res_brand__terms_page | ||
msgid "Terms Page" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Términos Página" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_brand.res_brand_sale_form_view | ||
msgid "Terms page" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Términos Página" | ||
|
||
#. module: sale_brand | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_brand.field_res_brand__terms_page | ||
msgid "page on the brands site where the terms can be found" | ||
msgstr "" | ||
"página del sitio de las marcas donde se pueden encontrar las condiciones" |