Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 60.7% (138 of 227 strings)

Translation: edi-framework-17.0/edi-framework-17.0-edi_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-framework-17-0/edi-framework-17-0-edi_oca/fr/
gurneyalex authored and weblate committed Jan 27, 2025
1 parent 3567c61 commit 37e0663
Showing 1 changed file with 130 additions and 67 deletions.
197 changes: 130 additions & 67 deletions edi_oca/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Fayolle <alexandre.fayolle@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__advanced_settings_edit
@@ -55,6 +55,44 @@ msgid ""
"have.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Configuration technique avancée, au format YAML. \n"
"La structure YAML doit représenter un dictionnaire. \n"
"Le backend pourra utiliser les réglages fournis pour automatiser ses "
"opérations. \n"
"\n"
"Les éléments de configuration supportés sont:\n"
"\n"
" components:\n"
" generate:\n"
" usage: $comp_usage\n"
" # définit la valeur du contexte de travail (work context) "
"du composant\n"
" work_ctx:\n"
" opt1: True\n"
" validate:\n"
" usage: $comp_usage\n"
" env_ctx:\n"
" # définit une valeur de contexte qui sera utilisée dans "
"l'ensemble du traitement\n"
" opt2: False\n"
" check:\n"
" usage: $comp_usage\n"
" send:\n"
" usage: $comp_usage\n"
" receive:\n"
" usage: $comp_usage\n"
" process:\n"
" usage: $comp_usage\n"
"\n"
" filename_pattern:\n"
" force_tz: Europe/Rome\n"
" date_pattern: %Y-%m-%d-%H-%M-%S\n"
" \n"
"\n"
"Dans tous les cas, vous pouvez utiliser ce champ pour ajouter vos propres "
"éléments de configuration afin de répondre à vos besoins spécifiques.\n"
" "

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_backend__output_sent_processed_auto
@@ -64,6 +102,11 @@ msgid ""
" Usecase: the web service you send the file to processes it on the fly.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Juste après l'envoi, l'Echange est marqué comme traité. \n"
"Cas d'usage : le service web auquel le fichier est envoyé le traite à la "
"volée.\n"
" "

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__kind
@@ -74,11 +117,18 @@ msgid ""
"\n"
"* Custom: let devs handle a custom behavior with specific developments\n"
msgstr ""
"\n"
"* Bouton de formulaire: affiche un bouton dans la vue formulaire du modèle "
"lié lorsque les condition du domaine et de l'extrait de code sont remplies. "
"\n"
"\n"
"* Personnalisé : laisser les développeurs mettre en œuvre un comportement "
"personnalisé avec un développement spécifique\n"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_consumer_mixin_buttons
msgid "<span class=\"pr-4\"><i class=\"fa fa-retweet\"/> EDI actions</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"pr-4\"><i class=\"fa fa-retweet\"/> Actions EDI</span>"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form
@@ -90,6 +140,10 @@ msgid ""
"its relation.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-warning\" invisible=\"related_record_exists\">\n"
"L'enregistrement lié n'est plus disponible. Vous pouvez supprimer cet "
"enregistrement ou corriger le lien. \n"
"</span>"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.message_edi_exchange_link
@@ -109,17 +163,17 @@ msgstr "<strong>État:</strong>"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.message_edi_exchange_link
msgid "<strong>Type:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Type:</strong>"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form
msgid "ACK"
msgstr ""
msgstr "ACK"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__ack_exchange_id
msgid "ACK exchange"
msgstr ""
msgstr "Echange d'ACK"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -146,7 +200,7 @@ msgstr "Fichier ACK reçu."
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_record__ack_exchange_id
msgid "ACK generated for current exchange."
msgstr ""
msgstr "AR généré pour l'échange courant."

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__ack_received_on
@@ -163,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__ack_expected
msgid "Ack Expected"
msgstr ""
msgstr "AR attendu"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__ack_type_id
@@ -173,7 +227,7 @@ msgstr "Type d'échange Ack"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__ack_for_type_ids
msgid "Ack for exchange type"
msgstr ""
msgstr "AR pour le type d'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_needaction
@@ -185,7 +239,7 @@ msgstr "Action nécessaire"
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Action retry: state moved back to '%s'"
msgstr ""
msgstr "Nouvel essai : état repassé à '%s'"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__active
@@ -195,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actif"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__advanced_settings
@@ -210,20 +264,20 @@ msgstr "Paramètres YAML avancés"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_form
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres avancés"

#. module: edi_oca
#: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_exchange_record_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tous"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__allow_empty_files_on_receive
msgid "Allow Empty Files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers vides autorisés"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -237,7 +291,7 @@ msgstr ""
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__model_id
msgid "Apply to this model"
msgstr ""
msgstr "Appliquer à ce modèle"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_form
@@ -247,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archivé"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__message_attachment_count
@@ -271,54 +325,55 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search
msgid "Backend"
msgstr ""
msgstr "Backend"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_search
msgid "Backend Type"
msgstr ""
msgstr "Type de Backend"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Backend must match with exchange type's backend!"
msgstr ""
msgstr "Le backend doit correspondre au backend du type d'échange !"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_type.py:0
#, python-format
msgid "Backend should respect backend type!"
msgstr ""
msgstr "Le backend doit respecter le type de backend !"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record_create_wiz__backend_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__backend_type_id
msgid "Backend type"
msgstr ""
msgstr "Type de backend"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.constraint,message:edi_oca.constraint_edi_backend_type_uniq_code
msgid "Backend type code must be unique!"
msgstr ""
msgstr "Le code du type de backend doit être unique !"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Backend type must match with exchange type's backend type!"
msgstr ""
"Le type de backend doit correspondre au type de backend du type d'échange !"

#. module: edi_oca
#: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_backend_type
msgid "Backend types"
msgstr ""
msgstr "Types de backends"

#. module: edi_oca
#: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_backend
msgid "Backends"
msgstr ""
msgstr "Backends"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_create_form_view
@@ -336,7 +391,7 @@ msgstr "Code"
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Société"

#. module: edi_oca
#: model:ir.ui.menu,name:edi_oca.menu_edi_config
@@ -351,7 +406,7 @@ msgstr "Créer un enregistrement d'échange"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
msgid "Create date"
msgstr ""
msgstr "Date de création"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__create_uid
@@ -366,7 +421,7 @@ msgstr "Créé par"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
msgid "Created last 7 days"
msgstr ""
msgstr "Créé dans les 7 derniers jours"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__create_date
@@ -381,17 +436,17 @@ msgstr "Créé le"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
msgid "Created today"
msgstr ""
msgstr "Créé aujourd'hui"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:edi_oca.selection__edi_exchange_type_rule__kind__custom
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personnalisé"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding_in_error_handler
msgid "Decoding Error Handler"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire d'erreurs de décodage"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__direction
@@ -402,7 +457,7 @@ msgstr "Direction"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__edi_disable_auto
msgid "Disable auto"
msgstr ""
msgstr "Auto désactivé"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__display_name
@@ -417,12 +472,12 @@ msgstr "Afficher Nom"
#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_form
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domaine"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.view_partner_form
msgid "EDI"
msgstr ""
msgstr "EDI"

#. module: edi_oca
#: model:res.groups,name:edi_oca.group_edi_advanced_settings_manager
@@ -434,101 +489,103 @@ msgstr "Gestionnaire des paramètres avancés EDI"
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_backend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_view_search
msgid "EDI Backend"
msgstr ""
msgstr "Backend EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_backend_type_view
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_backend_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_type_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_backend_type_view_search
msgid "EDI Backend Type"
msgstr ""
msgstr "Type de Backend EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_backend__backend_type_id
msgid "EDI Backend type"
msgstr ""
msgstr "Type de Backend EDI"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
msgid "EDI Exchange Record"
msgstr ""
msgstr "Message d'échange EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_type_view
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_exchange_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_view_search
msgid "EDI Exchange Type"
msgstr ""
msgstr "Type d'échange EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:edi_oca.act_open_edi_exchange_type_rule_view
msgid "EDI Exchange Type Rule"
msgstr ""
msgstr "Règle sur le type d'échange EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_exchange_type_rule
msgid "EDI Exchange type rule"
msgstr ""
msgstr "Règle sur le type d'échange EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_id_mixin__edi_id
msgid "EDI ID"
msgstr ""
msgstr "ID EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_id_mixin
msgid "EDI ID mixin"
msgstr ""
msgstr "Mixin ID EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model,name:edi_oca.model_edi_exchange_record
msgid "EDI exchange Record"
msgstr ""
msgstr "Message d'échange EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.actions.server,name:edi_oca.cron_edi_backend_check_input_exchange_ir_actions_server
msgid "EDI exchange check input sync"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation de vérification de message EDI entrant"

#. module: edi_oca
#: model:ir.actions.server,name:edi_oca.cron_edi_backend_check_output_exchange_ir_actions_server
msgid "EDI exchange check output sync"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation de vérification de message EDI sortant"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__origin_exchange_type_id
msgid "EDI origin exchange type"
msgstr ""
msgstr "Type du message EDI d'origine"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__origin_exchange_record_id
msgid "EDI origin record"
msgstr ""
msgstr "Message d'échange EDI d'origine"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__origin_exchange_record_id
msgid "EDI record that originated this document."
msgstr ""
msgstr "Échange EDI qui a produit ce document."

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__edi_config
msgid "Edi Config"
msgstr ""
msgstr "Configuration EDI"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__edi_has_form_config
msgid "Edi Has Form Config"
msgstr ""
msgstr "Présense d'une configuration EDI"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0
#, python-format
msgid "Empty files are not allowed for exchange type %(name)s (%(code)s)"
msgstr ""
"Les fichiers vides ne sont pas autorisés pour le type d'échange %(name)s "
"(%(code)s)"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type_rule__enable_domain
@@ -543,24 +600,26 @@ msgstr "Activation sur l'extrait"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__partner_ids
msgid "Enabled for partners"
msgstr ""
msgstr "Activé pour les partenaires"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Encodage"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding_out_error_handler
msgid "Encoding Error Handler"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire d'erreurs d'encodage"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,help:edi_oca.field_edi_exchange_type__encoding
msgid ""
"Encoding to be applied to generate/process the exchanged file.\n"
"Example: UTF-8, Windows-1252, ASCII...(default is always 'UTF-8')"
msgstr ""
"Encodate à appliquer pour générer/traiter les fichiers des échanges. \n"
"Exemples : UTF-8, Windows-1252, ASCII... (Par défaut : 'UTF-8')"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_form
@@ -600,7 +659,7 @@ msgstr "Extension de fichier Exchange"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_filechecksum
msgid "Exchange Filechecksum"
msgstr ""
msgstr "Somme de contrôle de l'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_filename
@@ -615,39 +674,39 @@ msgstr "Modèle de nom de fichier Exchange"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_type__exchange_filename_sequence_id
msgid "Exchange Filename Sequence"
msgstr ""
msgstr "Séquence du nom de fichier de l'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__exchange_record_ids
msgid "Exchange Record"
msgstr ""
msgstr "Message d'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_consumer_mixin__exchange_record_count
msgid "Exchange Record Count"
msgstr ""
msgstr "Nombre de messages d'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record_create_wiz__exchange_type_id
msgid "Exchange Type"
msgstr ""
msgstr "Type d'échange"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Exchange data generated"
msgstr ""
msgstr "Données d'échange générées"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_record_view_search
msgid "Exchange date"
msgstr ""
msgstr "Date de l'échange"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__exchange_error
msgid "Exchange error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'échange"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -668,7 +727,7 @@ msgstr "Échange non valide"
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Exchange processed successfully"
msgstr ""
msgstr "L'échange a été traité avec succès"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -682,21 +741,23 @@ msgstr "Échange traité avec des erreurs"
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Exchange received successfully"
msgstr ""
msgstr "L'échange a été reçu avec succès"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0
#, python-format
msgid "Exchange record ID=%d already has a file to process!"
msgstr ""
msgstr "Le message d'échange ID=%d a déjà un fichier à traiter !"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_backend.py:0
#, python-format
msgid "Exchange record ID=%d is not an outgoing record, cannot be generated"
msgstr ""
"Le message d'échange ID=%d n'est pas un message sortant, il n'est pas "
"possible de le générer"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -705,6 +766,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Exchange record ID=%d is not in draft state and has already an output value."
msgstr ""
"Le message d'échange ID=%d n'est pas dans l'état Brouillon, et il a déjà une "
"valeur de sortie."

#. module: edi_oca
#. odoo-python
@@ -716,14 +779,14 @@ msgstr "Échange envoyé"
#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__edi_exchange_state
msgid "Exchange state"
msgstr ""
msgstr "État de l'échange"

#. module: edi_oca
#. odoo-python
#: code:addons/edi_oca/models/edi_exchange_record.py:0
#, python-format
msgid "Exchange state must respect direction!"
msgstr ""
msgstr "L'état de l'échange doit respecter la direction !"

#. module: edi_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:edi_oca.field_edi_exchange_record__type_id

0 comments on commit 37e0663

Please sign in to comment.