Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #789 from cvvergara/tranlations-sep-26-2022
Browse files Browse the repository at this point in the history
[de][en][es][fi][fr][hu][it][ja] translations sept 26
  • Loading branch information
cvvergara authored Sep 27, 2022
2 parents c758e91 + b97c6c6 commit 33032f2
Show file tree
Hide file tree
Showing 67 changed files with 1,265 additions and 480 deletions.
38 changes: 38 additions & 0 deletions locale/de/LC_MESSAGES/osgeo_contact.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2011~2022, OSGeo
# This file is distributed under the same license as the OSGeoLive package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Astrid Emde <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OSGeoLive 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 09:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Astrid Emde <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:13
msgid "vmdk"
msgstr "vmdk"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:16
msgid "nologo"
msgstr "nologo"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:0
msgid "OSGeo Project"
msgstr "OSGeo Project"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:0 ../../build/doc/<rst_epilog>:0
msgid "OSGeo Community"
msgstr "OSGeo Community"
38 changes: 38 additions & 0 deletions locale/es/LC_MESSAGES/osgeo_contact.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2011~2022, OSGeo
# This file is distributed under the same license as the OSGeoLive package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Vicky Vergara <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OSGeoLive 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 09:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Vicky Vergara <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:13
msgid "vmdk"
msgstr "vmdk"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:16
msgid "nologo"
msgstr "nologo"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:0
msgid "OSGeo Project"
msgstr "Proyecto OSGeo"

#: ../../build/doc/<rst_epilog>:0 ../../build/doc/<rst_epilog>:0
msgid "OSGeo Community"
msgstr "OSGeo Comunitario"
8 changes: 4 additions & 4 deletions locale/es/LC_MESSAGES/overview/ETF_overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,8 @@
#
# Translators:
# MarPetra <[email protected]>, 2022
# Jose Vergara, 2022
# Vicky Vergara <[email protected]>, 2022
# Jose Vergara, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Vicky Vergara <[email protected]>, 2022\n"
"Last-Translator: Jose Vergara, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "|CSW|"

#: ../../build/doc/overview/ETF_overview.rst:81
msgid "|ISO19105|"
msgstr ""
msgstr "|ISO19105|"

#: ../../build/doc/overview/ETF_overview.rst:82
msgid "|SOS|"
Expand All @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "|GML|"

#: ../../build/doc/overview/ETF_overview.rst:86
msgid "|OGCAPIFEATURES|"
msgstr ""
msgstr "|OGCAPIFEATURES|"

#: ../../build/doc/overview/ETF_overview.rst:87
msgid "|WCS|"
Expand Down
14 changes: 13 additions & 1 deletion locale/es/LC_MESSAGES/overview/geostyler_overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,7 @@
# David Mateos, 2020
# MarPetra <[email protected]>, 2020
# Vicky Vergara <[email protected]>, 2022
# Jose Vergara, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 09:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Vicky Vergara <[email protected]>, 2022\n"
"Last-Translator: Jose Vergara, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -72,6 +73,17 @@ msgid ""
"WFS, Shapefiles and GeoJSON files. We plan on developing a data reader for "
"the Geopackage format."
msgstr ""
"Además, GeoStyler permite la traducción entre múltiples formatos de estilo, "
"como los de SLD, OpenLayers, QGIS, Mapbox. Dado que estamos siguiendo el "
"concepto de micro paquetes, estos traductores (los llamamos analizadores) se"
" pueden usar como bibliotecas independientes, sin la necesidad de incluir "
"los componentes de la interfaz de usuario como una dependencia. Actualmente "
"disponemos de analizadores para SLD, QGIS-styles, mapbox styles, openLayers "
"styles y Mapfiles. Por favor, eche un vistazo a las Implementaciones de "
"StyleParser. Dado que el estilo atributivo de los geodatos es más fácil "
"cuando se pueden ver los datos que se van a diseñar, podemos conectarnos a "
"varias fuentes de datos como WFS, Shapefiles y archivos GeoJSON. Planeamos "
"desarrollar un lector de datos para el formato Geopackage."

#: ../../build/doc/overview/geostyler_overview.rstNone
msgid "geostyler screenshot"
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/es/LC_MESSAGES/overview/mapserver_overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -301,6 +301,7 @@ msgstr "Documentación"
msgid ""
"`MapServer Documentation <http://localhost/mapserver/doc/index.html>`__"
msgstr ""
"`Documentation de MapServer <http://localhost/mapserver/doc/index.html>`__"

#: ../../build/doc/overview/mapserver_overview.rst:118
msgid "Details"
Expand Down
30 changes: 29 additions & 1 deletion locale/es/LC_MESSAGES/overview/ogc_overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# MarPetra <[email protected]>, 2020
# Vicky Vergara <[email protected]>, 2022
# Jose Vergara, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 09:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Vicky Vergara <[email protected]>, 2022\n"
"Last-Translator: Jose Vergara, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -34,6 +35,12 @@ msgid ""
"information and services FAIR - Findable, Accessible, Interoperable, and "
"Reusable."
msgstr ""
"El Open Geospatial Consortium (OGC) es una comunidad colectiva de resolución"
" de problemas de más de 550 expertos que representan a la industria, el "
"gobierno, la investigación y la academia, que colaboran para hacer que la "
"información y los servicios geoespaciales (ubicación) sean JUSTOS(FAIR): "
"encontrables (Findable), accesibles (Accessible), interoperables "
"(Interoperable) y reutilizables (Reusable)."

#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:17
msgid ""
Expand All @@ -42,6 +49,11 @@ msgid ""
"practices; collaborating on problem solving in agile innovation initiatives;"
" participating in member meetings, events, and workshops; and more."
msgstr ""
"La comunidad global de OGC participa en una combinación de actividades "
"relacionadas con las tecnologías basadas en la ubicación: desarrollando "
"estándares abiertos basados en el consenso y mejores prácticas; colaborando "
"en la resolución de problemas en iniciativas de innovación ágil; "
"participando en reuniones, eventos y talleres de miembros; y más."

#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:21
msgid ""
Expand All @@ -53,13 +65,23 @@ msgid ""
"at all levels. OGC is committed to creating an inclusive and sustainable "
"future."
msgstr ""
"El proceso de desarrollo de estándares único de OGC se mueve al ritmo de la "
"innovación, con aportes constantes de pronósticos tecnológicos, prototipos "
"prácticos, pruebas del mundo real y participación de la comunidad. OGC une "
"sectores dispares, dominios y tendencias tecnológicas, y fomenta la "
"polinización cruzada de ideas entre diferentes comunidades de práctica para "
"mejorar la toma de decisiones en todos los niveles. OGC se compromete a "
"crear un futuro inclusivo y sostenible."

#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:24
msgid ""
"A look at the `OGC Domain Working Groups "
"<https://www.ogc.org/projects/groups/wg>`_ shows the wide scope of current "
"activity in the OGC."
msgstr ""
"Una mirada a los `Grupos de Trabajo de Dominio OGC "
"<https://www.ogc.org/projects/groups/wg>`_ muestra el amplio alcance de la "
"actividad actual en el OGC."

#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:26
msgid ""
Expand All @@ -70,6 +92,12 @@ msgid ""
"overview of OGC standards and serves as a useful resource for defining "
"architectures for specific applications."
msgstr ""
"La línea de base de los estándares OGC consiste en el Consorcio Geoespacial "
"Abierto |OGC| estándares para interfaces, codificaciones, perfiles, esquemas"
" de aplicación y documentos de mejores prácticas. El |ORM| describe estas "
"normas y las relaciones entre ellas y las normas ISO relacionadas. El ORM "
"proporciona una visión general de los estándares OGC y sirve como un recurso"
" útil para definir arquitecturas para aplicaciones específicas."

#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:33
msgid ""
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions locale/es/LC_MESSAGES/overview/overview.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -150,6 +150,8 @@ msgid ""
"|nologo| |vmdk| :doc:`udig_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/udig_quickstart>`]"
msgstr ""
"|nologo| |vmdk| :doc:`udig_overview` - [:doc:`Guía de Inicio Rápido "
"<../quickstart/udig_quickstart>`]"

#: ../../build/doc/overview/overview.rst:53
msgid "Browser Facing GIS"
Expand Down Expand Up @@ -327,6 +329,9 @@ msgid ""
"|OSGeo_community| |vmdk| :doc:`actinia_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/actinia_quickstart>`] - Processing of Geographical Data"
msgstr ""
"|OSGeo_community| |vmdk| :doc:`actinia_overview` - [:doc:`Guía de inicio "
"Rápido <../quickstart/actinia_quickstart>`] - Procesamineto de Datos "
"Geográficos"

#: ../../build/doc/overview/overview.rst:167
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -385,6 +390,8 @@ msgid ""
"|nologo| |vmdk| :doc:`52nSOS_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/52nSOS_quickstart>`] - Sensor Observation Service"
msgstr ""
"|nologo| |vmdk| :doc:`52nSOS_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/52nSOS_quickstart>`] - Servicio de Observación de Sensor"

#: ../../build/doc/overview/overview.rst:181
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -423,6 +430,9 @@ msgid ""
"|OSGeo_incubation| |vmdk| :doc:`rasdaman_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/rasdaman_quickstart>`] - Multi-Dimensional Raster Database"
msgstr ""
"|OSGeo_incubation| |vmdk| :doc:`rasdaman_overview` - [:doc:`Quickstart "
"<../quickstart/rasdaman_quickstart>`] - Base de Datos Raster "
"Multidimensional "

#: ../../build/doc/overview/overview.rst:207
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 33032f2

Please sign in to comment.