Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tillgrallert committed Jul 19, 2024
2 parents 94a4477 + 0601d36 commit c54f8ae
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 2 additions and 3 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion tei/oclc_4770057679-i_52.TEIP5.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1037,7 +1037,7 @@
<item xml:id="p_245.d1e3077" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="daily" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_9.d2e4079" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3729" xml:id="title_18.d2e4080" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">فاروس تيس ثسالونيكيس</title> (منار <placeName change="#d2e765 #d2e769" xml:id="placeName_44.d2e4436" xml:lang="ar">سلانيك</placeName>) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_9.d2e4438" xml:lang="ar">رومية</textLang> يومية أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1874" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_9.d2e4476" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1874" xml:id="num_1.d1e3079" xml:lang="ar">١٨٧٤</num></tei:date> ميلادية تبيع في <pubPlace change="#d2e765 #d2e769" xml:id="pubPlace_11.d2e4447" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e765 #d2e769" xml:id="placeName_45.d2e4448" xml:lang="ar">سلانيك</placeName></pubPlace> <measure commodity="newspaper" quantity="600" unit="issue" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="measure_3.d2e4450" xml:lang="ar">مقدار <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="600" xml:id="num_211.d1e3949" xml:lang="ar">ستمائة</num> نسخة</measure> ولها من المشتركين مقدار <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="700" xml:id="num_212.d1e3952" xml:lang="ar">سبعمائة</num> فيكون المجموع <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3431.xhtml" ed="shamela" n="n52-p61" xml:id="pb_61.d1e3082"/> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1300" xml:id="num_1.d1e3084" xml:lang="ar">١٣٠٠</num> .</bibl> </item>
<item xml:id="p_246.d1e3088" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="daily" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_10.d2e4102" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3730" xml:id="title_19.d2e4103" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">آستير</title> (النجم) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_10.d2e4473" xml:lang="ar">رومية</textLang> يومية أسست <date type="onset" when="1910" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="date_27.d2e4476" xml:lang="ar">هذه السنة</date> تبيع ألفاً في <pubPlace change="#d2e765 #d2e769" xml:id="pubPlace_12.d2e4479" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e765 #d2e769" xml:id="placeName_46.d2e4480" xml:lang="ar">سلانيك</placeName></pubPlace> وترسل لمشتركها ألفاً فيكون المجموع ( <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2000" xml:id="num_1.d1e3090" xml:lang="ar">٢٠٠٠</num> ).</bibl> </item>
<item xml:id="p_247.d1e3094" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="weekly" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_11.d2e4111" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3731" xml:id="title_20.d2e4112" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">قونوبي</title> (البرغش) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_11.d2e4494" xml:lang="ar">رومية</textLang> أسبوعية نصفها منظوم وهو القسم الأول حتى العنوان وشرائط الاشتراك ونصفها منثور وكلها هزل أسست <date type="onset" when="1909" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="date_28.d2e4497" xml:lang="ar">قبل سنة</date> ويباع منها <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_215.d1e3970" xml:lang="ar">ألف</num> نسخة.<pubPlace change="#d2e765" xml:id="pubPlace_13.d2e4503"><placeName ref="oape:place:236" change="#d2e765" xml:id="placeName_47.d2e4504"/></pubPlace></bibl> </item>
<item xml:id="p_248.d1e3097" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="daily" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_12.d2e4120" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3732" xml:id="title_21.d2e4121" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">نه آليثيا</title> (الحقيقة الجديدة) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_12.d2e4513" xml:lang="ar">رومية</textLang> يومية أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1903" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_11.d2e4551" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1903" xml:id="num_1.d1e3099" xml:lang="ar">١٩٠٣</num></tei:date> ميلادية باسم <title to="1908-07-24" xml:lang="gr-Arab-145" change="#d2e765" xml:id="title_24.d2e4521">اليثيا</title> (الحقيقة) ثم بعد الدستور ضم لها نه آ (جديد).<pubPlace change="#d2e765" xml:id="pubPlace_14.d2e4524"><placeName ref="oape:place:236" change="#d2e765" xml:id="placeName_48.d2e4525"/></pubPlace></bibl> </item>
<item xml:id="p_248.d1e3097" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="daily" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_12.d2e4120" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3732" xml:id="title_21.d2e4121" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">نهآ اليثيا</title> (الحقيقة الجديدة) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_12.d2e4513" xml:lang="ar">رومية</textLang> يومية أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1903" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_11.d2e4551" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1903" xml:id="num_1.d1e3099" xml:lang="ar">١٩٠٣</num></tei:date> ميلادية باسم <title to="1908-07-24" xml:lang="gr-Arab-145" change="#d2e765" xml:id="title_24.d2e4521">اليثيا</title> (الحقيقة) ثم بعد الدستور ضم لها نهآ (جديد).<pubPlace change="#d2e765" xml:id="pubPlace_14.d2e4524"><placeName ref="oape:place:236" change="#d2e765" xml:id="placeName_48.d2e4525"/></pubPlace></bibl> </item>
<item xml:id="p_249.d1e3103" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="weekly" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_13.d2e4131" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755" level="j" ref="oape:bibl:3733" xml:id="title_22.d2e4132" xml:lang="gr-Arab-145" resp="#xslt">به لوس</title> (ب بدل) (سهم) — جريدة <textLang mainLang="gr" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_13.d2e4534" xml:lang="ar">رومية</textLang> أسبوعية هزلية أسست <date type="onset" when="1910" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="date_30.d2e4537" xml:lang="ar">هذه السنة</date> تبيع مقدار <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_217.d1e3982" xml:lang="ar">ألف</num> نسخة.<pubPlace change="#d2e765" xml:id="pubPlace_15.d2e4543"><placeName ref="oape:place:236" change="#d2e765" xml:id="placeName_49.d2e4544"/></pubPlace></bibl> </item>
<item xml:id="p_250.d1e3106" xml:lang="ar"> <bibl change="#d2e602 #d2e696" oape:frequency="daily" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_14.d2e4140" xml:lang="ar"><title change="#d2e602 #d2e696 #d9e755 #d2e769" level="j" ref="oape:bibl:3734" xml:id="title_23.d2e4141" xml:lang="ar" resp="#xslt">أبوكا</title> (زمان) — جريدة <textLang mainLang="lad" change="#d2e765 #d2e769" xml:id="textLang_14.d2e4553" xml:lang="ar">يهودية</textLang><note n="*" place="bottom" xml:lang="ar" change="#d2e765" xml:id="note_2.d2e4555">لسان اليهود في سلانيك لسان الاسبانيين وحروفها قريبة من العبرانية وليست هي</note> يومية أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1873" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_12.d2e4592" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1873" xml:id="num_1.d1e3108" xml:lang="ar">١٨٧٣</num></tei:date> ميلادية ولها من المشتركين في <pubPlace change="#d2e765 #d2e769" xml:id="pubPlace_16.d2e4563" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e765 #d2e769" xml:id="placeName_50.d2e4564" xml:lang="ar">سلانيك</placeName></pubPlace> <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="600" xml:id="num_219.d1e3991" xml:lang="ar">ستمائة</num> وتبيع فيها مقدار <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_220.d1e3994" xml:lang="ar">ألف</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="500" xml:id="num_221.d1e3997" xml:lang="ar">خمسمائة</num> ومشتركوها في الأطراف <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="700" xml:id="num_222.d1e4000" xml:lang="ar">سبعمائة</num> فيكون مجموع ما تصرفه <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2800" xml:id="num_1.d1e3111" xml:lang="ar">٢٨٠٠</num> .</bibl> </item>
<pb change="#d2e697" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_362" n="346" xml:id="pb_118.d1e3596"/>
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions tei/oclc_4770057679-i_66.TEIP5.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1504,8 +1504,7 @@
>ألف</num> نسخة</measure> بقطع كبير ولا يعرف لهذه الجريدة خطة معينة فهي يوماً مع الحكومة ويوماً عليها ويعدها بعضهم لسان حال الشعب الأرمني.</bibl> </item>
<item xml:id="item_51.d1e2928" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_118.d1e2930" xml:lang="ar">٣</num> - <bibl oape:frequency="daily"
subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_3.d1e2933" xml:lang="ar"> <title change="#d10e763" level="j" ref="oape:bibl:3745" resp="#pers_TG"
xml:id="title_17.d1e2934" xml:lang="ota">يكي غزته</title>. جريدة يومية أدبية خطتها انتقاد مبدأ الجمعية وسير الحكومة والوزارة ومقاومة ما يصدر منها من الأمور المغايرة ل<title
level="m" xml:id="title_44.d1e3352" xml:lang="ar">لقانون الأساسي</title>. أسست <date type="onset" when="1908">قبل ثلاث سنوات</date> و<respStmt xml:id="respStmt_3.d1e2937"
xml:id="title_17.d1e2934" xml:lang="ota">يكي غزته</title>. جريدة يومية أدبية خطتها انتقاد مبدأ الجمعية وسير الحكومة والوزارة ومقاومة ما يصدر منها من الأمور المغايرة للقانون الأساسي. أسست <date type="onset" when="1908">قبل ثلاث سنوات</date> و<respStmt xml:id="respStmt_3.d1e2937"
xml:lang="ar">
<resp xml:id="resp_3.d1e2939" xml:lang="ar">صاحبها</resp>
<persName xml:id="persName_22.d2e3440" xml:lang="ar"> وهجي بك</persName>
Expand Down

0 comments on commit c54f8ae

Please sign in to comment.