Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat: text editor: customize font family and font size #335

Merged
merged 3 commits into from
Nov 16, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 15 additions & 13 deletions packages/origine2/src/locales/en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Main Style"
msgid "主页"
msgstr "WebGAL Home"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:79
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:95
msgid "代码编辑器"
msgstr "Code Editor"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:97
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:135
msgid "你已启用实验性快速预览,该功能将大幅提升实时预览效率,但可能出现异常。特别提示:不要在上一次实时预览跳转还没有完全结束时(尤其是有动画没有结束时)再次跳转。"
msgstr "You have enabled the experimental fast preview, which will greatly improve the efficiency of real-time preview, but there may be exceptions. Special tips: Do not jump again when the last real-time preview jump is not completely finished (especially when the animation is not finished)."

Expand Down Expand Up @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "About"
msgid "关联立绘"
msgstr "Associated figure"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "关闭"
msgstr "Disabled"

Expand Down Expand Up @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "启动图"
msgstr "Startup image"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/GameConfig/GameConfig.tsx:194
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "启用"
msgstr "Enabled"

Expand Down Expand Up @@ -631,10 +631,12 @@ msgstr "Margin"
msgid "大"
msgstr "Large"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:99
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:58
msgid "字体"
msgstr "Font"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:105
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:41
msgid "字体大小"
msgstr "Font size"
Expand All @@ -651,25 +653,25 @@ msgstr "Font Weight"
msgid "定位方式"
msgstr "Positioning"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:59
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:75
msgid "实时预览"
msgstr "Live preview"

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览关闭"
msgstr "Live preview off"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:78
msgid "实时预览将游戏快进至编辑语句,但有限制。先前场景的语句效果,如变量,不会反映在预览中。"
msgstr "Live preview fast-forwards the game to the edited statement, but with limitations. The effects of statements from previous scenes, such as variables, won't be reflected in the preview."

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览打开"
msgstr "Live preview on"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:88
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:126
msgid "实验性快速预览"
msgstr "Experimental fast preview"

Expand Down Expand Up @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Play BGM normally"
msgid "此指令将结束游戏"
msgstr "This command will end the game"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "永不换行"
msgstr "Never wrap"

Expand Down Expand Up @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "Script editor"
msgid "自动"
msgstr "Auto"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "自动换行"
msgstr "Auto wrap"

Expand Down Expand Up @@ -1637,8 +1639,8 @@ msgstr "This file type does not support preview"

#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:218
#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:219
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:40
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:46
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:56
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
msgid "语言"
msgstr "Language"

Expand Down
28 changes: 15 additions & 13 deletions packages/origine2/src/locales/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "メインスタイル"
msgid "主页"
msgstr "WebGALホーム"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:79
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:95
msgid "代码编辑器"
msgstr "コードエディタ"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:97
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:135
msgid "你已启用实验性快速预览,该功能将大幅提升实时预览效率,但可能出现异常。特别提示:不要在上一次实时预览跳转还没有完全结束时(尤其是有动画没有结束时)再次跳转。"
msgstr "実験的な高速プレビューを有効にすると、リアルタイムプレビューの効率が大幅に向上しますが、異常が発生する可能性があります。特別なヒント:前回のリアルタイムプレビューのジャンプが完全に終了していない(特にアニメーションが終了していない)ときに、再度ジャンプしないでください。"

Expand Down Expand Up @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "About"
msgid "关联立绘"
msgstr "関連する立ち絵"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "关闭"
msgstr "閉鎖中"

Expand Down Expand Up @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "启动图"
msgstr "ロゴ"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/GameConfig/GameConfig.tsx:194
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "启用"
msgstr "有効化"

Expand Down Expand Up @@ -631,10 +631,12 @@ msgstr "マージン"
msgid "大"
msgstr "大きい"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:99
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:58
msgid "字体"
msgstr "フォント"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:105
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:41
msgid "字体大小"
msgstr "フォントサイズ"
Expand All @@ -651,25 +653,25 @@ msgstr "フォントの太さ"
msgid "定位方式"
msgstr "位置決め方法"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:59
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:75
msgid "实时预览"
msgstr "リアルタイムプレビュー"

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览关闭"
msgstr "リアルタイムプレビューオフ"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:78
msgid "实时预览将游戏快进至编辑语句,但有限制。先前场景的语句效果,如变量,不会反映在预览中。"
msgstr "リアルタイムプレビューはゲームを制限付きで早送りし、以前のシーンの効果はマッピングされません。"

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览打开"
msgstr "リアルタイムプレビューオン"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:88
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:126
msgid "实验性快速预览"
msgstr "実験的な高速プレビュー"

Expand Down Expand Up @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "BGMを再生"
msgid "此指令将结束游戏"
msgstr "このコマンドはすべてのゲームが終わるときに使用"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "永不换行"
msgstr "折り返しなし"

Expand Down Expand Up @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "スクリプトエディタ"
msgid "自动"
msgstr "自動"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "自动换行"
msgstr "自動折り返し"

Expand Down Expand Up @@ -1637,8 +1639,8 @@ msgstr "このファイルタイプはプレビューをサポートしていま

#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:218
#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:219
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:40
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:46
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:56
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
msgid "语言"
msgstr "言語"

Expand Down
28 changes: 15 additions & 13 deletions packages/origine2/src/locales/zhCn.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "主要样式"
msgid "主页"
msgstr "主页"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:79
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:95
msgid "代码编辑器"
msgstr "代码编辑器"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:97
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:135
msgid "你已启用实验性快速预览,该功能将大幅提升实时预览效率,但可能出现异常。特别提示:不要在上一次实时预览跳转还没有完全结束时(尤其是有动画没有结束时)再次跳转。"
msgstr "你已启用实验性快速预览,该功能将大幅提升实时预览效率,但可能出现异常。特别提示:不要在上一次实时预览跳转还没有完全结束时(尤其是有动画没有结束时)再次跳转。"

Expand Down Expand Up @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "关于"
msgid "关联立绘"
msgstr "关联立绘"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "关闭"
msgstr "关闭"

Expand Down Expand Up @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "启动图"
msgstr "启动图"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/GameConfig/GameConfig.tsx:194
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:94
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:132
msgid "启用"
msgstr "启用"

Expand Down Expand Up @@ -651,10 +651,12 @@ msgstr "外边距"
msgid "大"
msgstr "大"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:99
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:58
msgid "字体"
msgstr "字体"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:105
#: src/pages/templateEditor/TemplateGraphicalEditor/WebgalClassEditor/editorTable.ts:41
msgid "字体大小"
msgstr "字体大小"
Expand All @@ -671,25 +673,25 @@ msgstr "字重"
msgid "定位方式"
msgstr "定位方式"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:59
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:75
msgid "实时预览"
msgstr "实时预览"

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览关闭"
msgstr "实时预览关闭"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:78
msgid "实时预览将游戏快进至编辑语句,但有限制。先前场景的语句效果,如变量,不会反映在预览中。"
msgstr "实时预览将游戏快进至编辑语句,但有限制。先前场景的语句效果,如变量,不会反映在预览中。"

#: src/pages/editor/EditorSidebar/EditorSidebar.tsx:163
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:74
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:90
msgid "实时预览打开"
msgstr "实时预览打开"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:88
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:126
msgid "实验性快速预览"
msgstr "实验性快速预览"

Expand Down Expand Up @@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr "正常播放 BGM"
msgid "此指令将结束游戏"
msgstr "此指令将结束游戏"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "永不换行"
msgstr "永不换行"

Expand Down Expand Up @@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "脚本编辑器"
msgid "自动"
msgstr "自动"

#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:85
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:122
msgid "自动换行"
msgstr "自动换行"

Expand Down Expand Up @@ -1657,8 +1659,8 @@ msgstr "该文件类型不支持预览"

#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:218
#: src/pages/dashboard/DashBoard.tsx:219
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:40
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:46
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:56
#: src/pages/editor/Topbar/tabs/Settings/SettingsTab.tsx:62
msgid "语言"
msgstr "语言"

Expand Down
Loading