Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

recipes_source/recipes/swap_tensors.py 번역 #928

Closed
wants to merge 6 commits into from

Conversation

dlcodns
Copy link
Contributor

@dlcodns dlcodns commented Sep 9, 2024

라이선스 동의

변경해주시는 내용에 BSD 3항 라이선스가 적용됨을 동의해주셔야 합니다.

더 자세한 내용은 기여하기 문서를 참고해주세요.

동의하시면 아래 [ ][x]로 만들어주세요.

  • 기여하기 문서를 확인하였으며, 본 PR 내용에 BSD 3항 라이선스가 적용됨에 동의합니다.

관련 이슈 번호

이 Pull Request와 관련있는 이슈 번호를 적어주세요.

이슈 또는 PR 번호 앞에 #을 붙이시면 제목을 바로 확인하실 수 있습니다. (예. #999 )

PR 종류

이 PR에 해당되는 종류 앞의 [ ][x]로 변경해주세요.

  • 오탈자를 수정하거나 번역을 개선하는 기여
  • 번역되지 않은 튜토리얼을 번역하는 기여
  • 공식 튜토리얼 내용을 반영하는 기여
  • 위 종류에 포함되지 않는 기여

PR 설명

이 PR로 무엇이 달라지는지 대략적으로 알려주세요.
기존에 없던 문서 번역 https://tutorials.pytorch.kr/recipes/recipes/swap_tensors.html

kookyungseon and others added 4 commits September 9, 2024 12:52
Co-authored-by: kookyungseon <[email protected]>
Co-authored-by: dlcodns <[email protected]>
Co-authored-by: kookyungseon [email protected]
Co-authored-by: dlcodns [email protected]
Co-authored-by: dlcodns [email protected]
Co-authored-by: kookyungseon [email protected]
Co-authored-by: dlcodns [email protected]
Co-authored-by: kookyungseon [email protected]
Copy link
Member

@hyoyoung hyoyoung left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

긴 문서 번역하느라 수고하셨습니다.
몇가지 번역체 어투가 보이고 수정 가능한 부분이 몇군데 있습니다.
확인해보시고 수정 부탁드립니다.

===============================================================================
**Author:** `Mikayla Gawarecki <https://github.com/mikaylagawarecki>`_
**저자:** `Mikayla Gawarecki <https://github.com/mikaylagawarecki>`_
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

아래 줄에 번역자 정보 추가 부탁드립니다

@@ -1,24 +1,24 @@
"""
Extension points in ``nn.Module`` for ``load_state_dict`` and tensor subclasses
nn.Module에서 ``load_state_dict`` 및 텐서 서브클래스의 확장 포인트
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어집에서 tensor는 일반적으로 번역하지 않고 있습니다

# optimizer, which holds a reference to the parameters of the ``nn.Module``.
# This leads to a silent correctness issue where the ``optimizer.step()`` will
# run without error but the weights of the ``nn.Module`` will not be updated.
# 이 유틸리티는 모듈 외부의 파이썬 객체가 모듈의 파라미터에 대한
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어집에서 parameter는 매개변수로 번역 권고 하고 있습니다.

# 변경 사항을 볼 수 없습니다. 고전적인 예로는 ``nn.Module``의 파라미터에 대한
# 참조를 보유하는 옵티마이저가 있습니다. 이로 인해 ``optimizer.step()``이
# 오류 없이 실행되지만, ``nn.Module``의 가중치는 업데이트되지 않는
# 무성의 정확성 문제를 초래할 수 있습니다.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'무성의' 는 의미는 무엇일까요?
조용한 정확성 문제정도로 의역하면 어떨까요?

@@ -52,28 +52,28 @@
print(f"weight in optimizer: {optimizer.param_groups[0]['params']}")

################################################################################
# ``nn.Module.to()`` and related methods
# ``nn.Module.to()`` 및 관련 메서드
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어집에서 method는 메서드로 번역하고 있습니다.

# 이 구성은 ``swap_tensors``를 사용하여 모듈의 매개변수를 교환하며,
# ``.data`` 설정 대신 참조를 보존합니다. 이 구성이 설정되면,
# 변환 과정에서 ``swap_tensors``가 사용되며, 이를 통해
# 페이로드의 ``dtype``이 올바르게 변환되도록 보장합니다.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

페이로드 같은경우는 영어 병기가 좋을거 같습니다

# Depending on the value of the ``assign`` keyword argument passed
# to ``load_state_dict()``, there are two ways to load the ``state_dict``:
# ``load_state_dict()``에 전달된 ``assign`` 키워드 인수의 값에 따라,
# ``state_dict``를 로드하는 두 가지 방법이 있습니다:
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

로드는 읽어들이기로 순화 가능할거 같습니다.

# First, let us create a skeleton of a model on the meta device to avoid
# materializing storages. We convert all weights in the modules to
# ``MyQuantizedLinearWeight`` subclasses while leaving biases intact.
# 먼저, 메타 디바이스에서 모델의 스켈레톤을 생성하여 저장소를 실체화하는 것을 피합시다.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

skeleton of a model은 모델 골격으로 의역 가능해보입니다.

# materializing storages. We convert all weights in the modules to
# ``MyQuantizedLinearWeight`` subclasses while leaving biases intact.
# 먼저, 메타 디바이스에서 모델의 스켈레톤을 생성하여 저장소를 실체화하는 것을 피합시다.
# 저장소를 실체화하지 않습니다. 우리는 모듈의 모든 가중치를
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

강조의 의미가 아니면 주어는 생략합니다.

# ``MyQuantizedLinearWeight`` subclasses while leaving biases intact.
# 먼저, 메타 디바이스에서 모델의 스켈레톤을 생성하여 저장소를 실체화하는 것을 피합시다.
# 저장소를 실체화하지 않습니다. 우리는 모듈의 모든 가중치를
# `MyQuantizedLinearWeight` 서브클래스로 변환하면서 바이어스는 그대로 유지합니다.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

bias는 용어집 용어로 변환 부탁드립니다.

@hyoyoung
Copy link
Member

최종 코멘트 후 2주가 지났습니다. 일정 기간 답변이 없는 경우 자동으로 닫고 있습니다.
필요한 내용이 있으면 내일까지 수정 부탁드리겠습니다

@dlcodns
Copy link
Contributor Author

dlcodns commented Oct 15, 2024

네, 수정하도록 하겠습니다.

@hyoyoung
Copy link
Member

최종 merge하기전에 살펴보니,
올려주신 분의 이름이 역자에 없는데 어떤 이유일까요?

@kookyungseon
Copy link

kookyungseon commented Oct 15, 2024

이슈와 pull request를 같이 올렸는데, 번역 자체는 제가 진행하여 역자에 제 이름만 넣었습니다.

@dlcodns
Copy link
Contributor Author

dlcodns commented Oct 15, 2024

네, 저희는 학교에서 2인 1조로 오픈소스 컨트리뷰션 강의를 듣는 과정에서 이 활동을 했습니다. 2인 파트를 분배하다보니, @kookyungseon 이 친구는 issue를 작성하고 제가 풀리퀘를 작성하게 되었습니다! 그리고 1개는 같이 번역, 1개씩 따로 번역을 맡게되어 이 파일처럼 각각 1개씩은 역자가 홀로 되어 있습니다.

@dlcodns
Copy link
Contributor Author

dlcodns commented Oct 15, 2024

혹시 이러면 문제가 되는건가요?

@hyoyoung
Copy link
Member

혹시 이러면 문제가 되는건가요?

  1. 네 문제가 됩니다. 가장 주요한 문제는 제일 위에 '라이선스 동의'를 하신 분하고
    PR 내용에 있는 분이 다르기 때문에 생기는 문제입니다. 이번 PR은 더이상 수정할 부분은 지금 없어보이니,
    역자 내용안에 있는 분이 올려주시는게 좋을거 같습니다.
    번거롭지만 해당 PR은 닫고 역자로 되어있는 분이 올려주시길 부탁드립니다.

  2. recipes_source /torch_compile_user_defined_triton_kernel_tutorial.py 번역 #918
    이전에 완료된 PR이지만 kookyungseon님의 '라이선스 동의'부분이 없습니다.
    @kookyungseon 님이 이 완료된 PR의 리플에 '라이선스 동의'을 복사해서 붙여주시면 좋겠습니다.
    대표로 올리신 분이 동의하셨지만, 혹시 차후에 생길지 모르는 이슈를 사전에 방지하는 차원이라고 생각하시면 됩니다.

@kookyungseon
Copy link

  1. 넵 이 PR은 닫고 다시 올리도록 하겠습니다.
  2. recipes_source /torch_compile_user_defined_triton_kernel_tutorial.py 번역 #918 해당 파일 PR에 라이선스 동의 복사해서 붙여놨습니다.

@dlcodns dlcodns closed this Oct 18, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants